L10N/The_Blackwood_Company/1.02/Names/DIAL-01 の変更点

Note/L10N/The_Blackwood_Company/1.02/Names/DIAL-01?
FormID: 01000CED	LingBC17ProvokeTopic	DIAL	 	Provoke
__挑発する
FormID: 01000D29	LingBC10IWontLeave	DIAL	 	I'm not going to leave.
__立ち去るつもりはありません。
FormID: 01000D2B	LingBC10IllKillYouAnyway	DIAL	 	I was planning on killing you anyway.
__何にせよあなた達は殺すつもりです。
FormID: 01000D2D	LingBC10ShowPapers	DIAL	 	I'm here on official business.
__公用で来ているのですが。
FormID: 01000D30	LingBC10MaintainGuard	DIAL	 	Uh, just stay right here.
__うーん。ここで待機していて。
FormID: 01000D3E	LingBC10NotYet	DIAL	 	I still need some time to think.
__もう少し考える時間を下さい。
FormID: 01000D40	LingBC10Guleem	DIAL	 	Guleem
FormID: 01000D42	LingBC10Khajar	DIAL	 	Khaj'ar
FormID: 01000D44	LingBC10Abasi	DIAL	 	Abasi
FormID: 01000D46	LingBC10Traithe	DIAL	 	Traithe Nottor
FormID: 010011F3	LingBCJoinBlackwoodCompany	DIAL	 	Join the Blackwood Company
__Blackwood Companyに加入する
FormID: 01001719	LingBC10BlackwoodCompTopic	DIAL	 	Blackwood Company
FormID: 0100172E	LingBC10AbasiMole	DIAL	 	Abasi is the mole.
__Abasiがスパイです。
FormID: 01001730	LingBC10GuleemMole	DIAL	 	Guleem is the mole.
__Guleemがスパイです。
FormID: 01001732	LingBC10KhajarMole	DIAL	 	Khaj'ar is the mole.
__Khaj'arがスパイです。
FormID: 01001734	LingBC10TraitheMole	DIAL	 	Traithe Nottor is the mole.
__Traithe Nottorがスパイです。
FormID: 01001BC3	LingBCContracts	DIAL	 	Contract
__任務
FormID: 01001C70	LingBC15IWantToDrink	DIAL	 	I'll drink the Hist Sap.
__Hist Sapを飲みます。
FormID: 01001C72	LingBC15IWontDrinkIt	DIAL	 	I'd prefer not to drink it.
__飲みたくありません。
FormID: 01001C77	LingBC15ForsakenMineFightRizakar	DIAL	 	LingBC15ForsakenMineFightRizakar
FormID: 01001C78	LingBC15FightRizakar	DIAL	 	I want to become the leader.
__リーダーになりたい。
FormID: 01001C7A	LingBC15DontFightRizakar	DIAL	 	I'm happy remaining Commander.
__Commanderの地位で十分です。
FormID: 01001C7D	LingBC15AnyNewContracts	DIAL	 	Are there any new contracts?
__新しい任務はありますか?
FormID: 010020E0	LingBC01Directions	DIAL	 	Where is Veyond?
__Veyondはどこですか?
FormID: 010020F6	LingBCAdvancementTopic	DIAL	 	Advancement
__昇進
FormID: 0100216A	LingBC12FinishedPurchase	DIAL	 	I've finished my purchases.
__買い物は済ませました。
FormID: 0100216C	LingBC12StillPurchasing	DIAL	 	I still have some purchases to make.
__まだ買い物が残っています。
FormID: 01002170	LingBC13ImCaptainRank	DIAL	 	I'm the Captain of Warriors.
__私がCaptainです。
FormID: 01002172	LingBC13AskYourQuestions	DIAL	 	Go ahead, ask your questions.
__行って質問して来て下さい。
FormID: 01002174	LingBC13ProtectGuild	DIAL	 	Protecting the interests of my guild.
__ギルドの利益を重視します。
FormID: 01002175	LingBC13ProtectClient	DIAL	 	Protecting the rights of the clients.
__お客の依頼を守ります。
FormID: 0100265F	LingBC13BreakRules	DIAL	 	I would break the rules.
__ルールは破るためにあります。
FormID: 01002661	LingBC13ObeyRules	DIAL	 	I would not break the rules.
__ルールは破れません。
FormID: 01002663	LingBC13IllegalClient	DIAL	 	I would serve the client first.
__お客のことが第一です。
FormID: 01002665	LingBC13IllegalGuild	DIAL	 	I would place my guild first.
__ギルドのことが第一です。
FormID: 01002677	LingBC13FollowOrders	DIAL	 	I follow the orders to the letter.
__命令は文字通り忠実に実行します。
FormID: 01002679	LingBC13QuestionOrders	DIAL	 	I question orders that are non-sensical.
__馬鹿げた命令には疑問を持ちます。
FormID: 0100267B	LingBC13HelpSmallReward	DIAL	 	I'd accept help and take a smaller reward.
__手助けを受け入れます。報酬は少額でいい。
FormID: 0100267D	LingBC13NoHelpBigReward	DIAL	 	I'd do it myself and get a large reward.
__自分一人でやります。報酬は多い方がいい。
FormID: 0100267F	LingBC13HelpOthers	DIAL	 	I'd be more inclined to help them.
__彼らをもっと手助けしたいです。
FormID: 01002681	LingBC13DontHelpOthers	DIAL	 	I'd be more inclined to not help them.
__これ以上彼らを手助けするつもりはありません。
FormID: 01002683	LingBC13BeLoyal	DIAL	 	I would remain loyal to the company.
__companyへの忠誠は変わりません。
FormID: 01002685	LingBC13Betray	DIAL	 	I would betray them.
__companyに背を向けます。
FormID: 01002B97	LingBC15RizakarTopic	DIAL	 	Rizakar
FormID: 010039E8	LingBC07ProtectionMoney	DIAL	 	Protection Money
__用心棒代
FormID: 010039F4	LingBC07OfferToPay	DIAL	 	It's okay. I'll pay for you.
__オーケーです。支払いましょう。
FormID: 010039FF	LingBC07ThreatenViolence	DIAL	 	You'll pay after I'm done with you.
__あなたが支払わなければ関係もこれきりですね。
FormID: 010051FE	LingBC07ISupportRenrijra	DIAL	 	I'm thinking of joining the Renrijra Krin.
__Renrijira Krinの側につこうと思います。
FormID: 01005A2F	LingBC17WhoDoIReportTo	DIAL	 	Is there anything else?
__他に何かありますか?
FormID: 010060C8	LingBC07LeaderTopic	DIAL	 	Leader
__リーダー
FormID: 010060CC	LingBC07HealerTopic	DIAL	 	Healer
__ヒーラー
FormID: 010060D0	LingBC07SiCTopic	DIAL	 	Second in Command
__副官
FormID: 010060D4	LingBC07ThugTopic	DIAL	 	Thug
__ならず者たち
FormID: 010060D8	LingBC07Schedules	DIAL	 	Schedule
__スケジュール
FormID: 01006ADA	LingBC07HealerSkoomaTopic	DIAL	 	Skooma
FormID: 01006ADE	LingBC07PowerGrabTopic	DIAL	 	Power Grab
FormID: 01006AE0	LingBC07MoveAgainstLeader	DIAL	 	You should move against the leader.
__リーダーに逆らうべきです。
FormID: 01006AE3	LingBC07NotSuggestAnything	DIAL	 	I'm not suggesting anything.
__何も提案はありません。
FormID: 01006AE6	LingBC07StolenGold	DIAL	 	Gold
__お金
FormID: 01006AEA	LingBC07LeaderDaggerTopic	DIAL	 	Bloody Dagger
__血塗られた短剣
FormID: 01006AED	LingBC07ParanoiaTopic	DIAL	 	Paranoia
__偏執狂
FormID: 01006AEF	LingBC07KillTheSiC	DIAL	 	Strike him down first.
__まずは彼を倒します。
FormID: 01006AF1	LingBC07DontKillSiC	DIAL	 	Trying to get 
__何とか入手してみます。
FormID: 01006AF4	LingBC07ThugDiaryTopic	DIAL	 	Diary
__日記
FormID: 01006AF7	LingBC07OrdersTopic	DIAL	 	Orders
__命令
FormID: 01006AFA	LingBC07ReplaceTheHealer	DIAL	 	Replace the Healer
__ヒーラーを交代させる
FormID: 01006AFE	LingBC07PerceivedInsult	DIAL	 	Insult
__侮辱
FormID: 01006B00	LingBC07HeInsultedYou	DIAL	 	He said something about furballs.
__彼は何か毛玉がどうとか言ってましたよ。
FormID: 01006B04	LingBC07Nevermind	DIAL	 	Nothing really.
__何でもありません。
FormID: 01006DA9	LingBC08HereToHelp	DIAL	 	I've been hired to work as well.
__私も同じように雇われの身です。
__私もあなたと同様に雇われたのですが。
FormID: 01006DBB	LingBC08HelpTheDB	DIAL	 	Sounds intriguing, let's go kill her.
__興味をそそりますね。彼女を殺しましょう。
FormID: 01006DBE	LingBC08DismissTraithe	DIAL	 	You are to abandon the contract.
__あなたを任務から外します。
FormID: 01006DC0	LingBC08HelpTraithe	DIAL	 	Let's kill her together.
__一緒に彼女を殺しましょう。
FormID: 01006DC2	LingBC08KillTheDB	DIAL	 	You'll die here I'm afraid.
__ここがあなたの死に場所です。
FormID: 0100703A	LingBC07ThugPoisonTopic	DIAL	 	Poison
__毒
FormID: 0100703E	LingBC07ArcherTopic	DIAL	 	Archer
__射手
FormID: 0100745F	LingBC02Extension	DIAL	 	Should I do anything else?
__他に何かすることは?
FormID: 01007461	LingBC02Directions	DIAL	 	How do I find Rockmilk Cave?
__Rockmilk Caveにはどうやって行けば?
FormID: 01007464	LingBC02Recruit	DIAL	 	Join the Black Bow Bandits
__Black Bow Banditsに加入する
FormID: 01007468	LingBC02BanditJobs	DIAL	 	Jobs
__仕事
FormID: 01007954	LingBC02Ringleader	DIAL	 	Head Ringleader
FormID: 01007964	LingBC02JustJoined	DIAL	 	Yeah, I just joined up.
__ああ。さっき加入した所です。
FormID: 01007971	LingBC02NeedAmulet	DIAL	 	I actually need the amulet...
__そのアミュレットが必要なんです。
FormID: 01007973	LingBC02Explain	DIAL	 	I work for the Blackwood Company.
__Blackwood Companyの為に働きます。
FormID: 01007975	LingBC02AllyWithBandit	DIAL	 	We want to ally with you.
__あなたに味方しましょう。
FormID: 01007977	LingBC02Correct	DIAL	 	That's what the plan was.
__そういう計画です。
FormID: 0100797C	LingBC02Money	DIAL	 	Bounty Money
__懸賞金
FormID: 010086CD	LingBC11TrollContractTopic	DIAL	 	Azkhlan Trolls
FormID: 010086CF	LingBC11TakeTrollContract	DIAL	 	The Blackwood Company will take it.
__The Blackwood Companyでやります。
FormID: 010086D1	LingBC11GiveTrollContract	DIAL	 	Give the contract to the Fighters Guild.
__Fighters Guildに契約を譲ります。
FormID: 010086D4	LingBCHandOverTrollFat	DIAL	 	Troll Fat
FormID: 010086D7	LingBC11PossibleRecruits	DIAL	 	Recruits Looking For Work
__新人勧誘の仕事
FormID: 01008BE8	LingBC11JoinUsTopic	DIAL	 	Join the Blackwood Company
__Blackwood Companyへの加入
FormID: 01008BEA	LingBC11AcceptQuest	DIAL	 	Sure, I'll do that for you.
__了解しました。あなたの為にやりましょう。
FormID: 01008BEC	LingBC11DeclineQuest	DIAL	 	Sorry but no. Will you still join?
__申し訳ないが答えはノーです。まだ加入する気はありますか?
FormID: 010090EC	LingBC11LikeTheFG	DIAL	 	It is kind of like the Fighters Guild.
__Fighters Guildの一種みたいなものだと思ってもらえば。
FormID: 010090F1	LingBC11RunByKhajiit	DIAL	 	It is led by a Khajiit.
__リーダーはKhajiitです。
FormID: 0100920E	LingBCSpecialOrders	DIAL	 	Special Orders
__特別任務
FormID: 01009210	LingBC09AzaniBlackheartTopic	DIAL	 	Azani Blackheart
FormID: 01009212	LingBC09Directions	DIAL	 	Where is Azani now?
__Azaniはどこに?
FormID: 0100961F	LingBC11AnvilHandOverStaffs	DIAL	 	Mages Staffs
FormID: 01009622	LingBC11HandOverBoramarStaff	DIAL	 	[Hand over Boramar's Staff]
__[Boramarの杖を渡す]
FormID: 01009624	LingBC11HandOverHareldirStaff	DIAL	 	[Hand over Hareldir's Staff]
__[Hareldirの杖を渡す]
FormID: 01009626	LingBC11HandOverBothStaffs	DIAL	 	[Hand over both staffs]
__[杖を両方とも渡す]
FormID: 01009628	LingBC11KeepBothStaffs	DIAL	 	[Keep both staffs]
__[杖は渡さない]
FormID: 0100962A	LingBC11ImpGallTopic	DIAL	 	Imp Gall
__Imp Gall(Impの胆)
FormID: 0100962C	LingBC11ImDoingImpGallNow	DIAL	 	They gave up, so I'm here to offer my help.
__彼らは諦めました。だから私が来たのですが。
FormID: 01009630	LingBC11ContractMoney	DIAL	 	Contract Money
__任務報酬
FormID: 0100972E	LingBC09Answer	DIAL	 	I'm here to see Blackheart.
__Blackheartに会いに来ました。
FormID: 01009732	LingBC09Negotiate	DIAL	 	I'm here to negotiate.
__交渉の為ここまで来ました。
FormID: 01009734	LingBC09AllyWithBlackwood	DIAL	 	We want to strike a deal with you.
__我々はあなたに取引を申し込みたいのですが。
FormID: 01009736	LingBC09WeAreBlackwood	DIAL	 	I'm from the Blackwood Company.
__Blackwood Companyの方から来ました。
FormID: 01009738	LingBC09HearMeOut	DIAL	 	At least hear me out.
__少なくとも私の話は最後まで聞いて下さい。
FormID: 0100973A	LingBC09Plan	DIAL	 	In exchange for the sword I give info.
__剣の見返りに情報を提供しましょう。
FormID: 0100973C	LingBC09Infomation	DIAL	 	How about the location of Argoth.
__Argothの居場所……でどうですか?
FormID: 0100973E	LingBC09Hide	DIAL	 	It will also fool the Fighters Guild.
__Fighters Guildの奴らの鼻も明かせますよ。
FormID: 0100974B	LingBC09FieldhouseCave	DIAL	 	He is at Fieldhouse Cave.
__彼はFieldhouse Caveにいます。
FormID: 01009B3D	LingBC11RingOfAegis	DIAL	 	Ring of Aegis
FormID: 01009B3F	LingBC11GiveRingToMaglir	DIAL	 	[Give ring to Maglir]
__[Maglirに指輪を渡す]
FormID: 01009B41	LingBC11KeepRingForMyself	DIAL	 	[Keep ring for yourself]
__[渡さない]
FormID: 0100A031	LingBC11KatanaTopic	DIAL	 	Dead Blade Katana
__亡くなったBladeのKatana
FormID: 0100A035	LingBC11ItBroke	DIAL	 	It broke as I tried to pick it up.
__持ち上げたら崩れ去ってしまいました。
FormID: 0100A03B	LingBC11SaryoniBeroTopic	DIAL	 	I'm here about Saryoni Bero.
__Saryoni Beroの件で来ました。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS