Note/L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Books/VmpVQ01DirectionsRec?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文
*本文 [#n1ac604f]
**原文
**原文 [#r944a612]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
~~An Invitation~~
I formally invite, in accord with all reciprocal laws of hospitality, the Hero of Kvatch to Castle Dracul as an honored guest, by my hand:
Vaclava Dracul
~~~
Follow the road east out of bruma. You see my castle on the mountain to your left as you travel. Continue along the road until you reach the stone stairway leading to the top of the mountain.
I hold general audience from 7 PM to midnight.
}}}
**訳文
**訳文 [#v8098443]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
~~招待状~~
【訳文記述エリア】
Kvatchの英雄を、Castle Draculの名誉ある賓客として、互いの歓待の礼儀の全てを以って、私自ら正式に招待します:
Vaclava Dracul
~~~
Brumaの東の道を辿って下さい。歩いている内に、山の上の左手側に私の城が見えるはずです。山の頂上へと向かう石の階段に着くまで、そのまま道に沿って進んで下さい。
通常の謁見は午後7時から真夜中まで許可しています。
}}}}