Note/L10N/KDQ/2.03/Books/povsshappyquestnote?
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*povsshappyquestnote
*povsshappyquestnote [#y58f8b49]
**原文
**原文 [#w0f84c7c]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<font face=5>
Hello, adventurer. Do you remember me? Happy? We met in Leyawiin a long time ago. You did us all a service then, so I hope you'll do us one now. I used a secret means to teleport this note to somewhere you might see it.
<p>
Anyway, after the amputation of my thumb I got to realise that I'm not so happy as I was. Neither are any of my brothers. Oh, do you know we are brothers? Well, it's because of women - or rather, the absence of them. You can't count the mistress. I'm not even sure if she is a .... The thing is, there's only so much DIY a man can take.
<p>
So, dear adventurer, please find seven brides for the seven brothers and we will be your devoted slaves forever more. They must be Bosmer of course and no Daedra worshippers. When you have found seven, return to me and I will reward you handsomely.
<p>
Happy
}}}
**訳文
**訳文 [#ie144d27]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<p>
<font face=5>
Hello, adventurer. Do you remember me? Happy? We met in Leyawiin a long time ago. You did us all a service then, so I hope you'll do us one now. I used a secret means to teleport this note to somewhere you might see it.
やあ、冒険家君。僕のこと覚えてる?_幸せかい?_僕らはずっと前にLeyawiinで会ったよね。そのとき君は、僕ら全員に奉仕してくれたっけ。だから今、もう一つ僕らのためにして欲しいんだ。僕はこのメモが君の見るだろうどこかにテレポートする秘密の手段を使ったのさ。
<p>
Anyway, after the amputation of my thumb I got to realise that I'm not so happy as I was. Neither are any of my brothers. Oh, do you know we are brothers? Well, it's because of women - or rather, the absence of them. You can't count the mistress. I'm not even sure if she is a .... The thing is, there's only so much DIY a man can take.
ともかく、親指を切断した後、僕はそんなに幸せではないことに気が付いた。僕だけじゃなく、どの兄弟たちもだ。ああ、僕らが兄弟だってことを知ってたかい?_まあ、不幸せなのはどちらかというと_-_女性の不在のせいなんだけど。ミストレスは勘定に入らないよ。彼女が…かどうかは確かじゃないけど。事実としては、DIYは男だけができるということさ。
<p>
So, dear adventurer, please find seven brides for the seven brothers and we will be your devoted slaves forever more. They must be Bosmer of course and no Daedra worshippers. When you have found seven, return to me and I will reward you handsomely.
それでだ、親愛なる冒険家君。どうか7人の兄弟のために7人の花嫁を見つけておくれよ。そうすれば僕らは永久に君のうんと忠実な奴隷になるから。彼女たちはもちろんBosmerでなきゃならないし、Daedraの崇拝者じゃ駄目だ。7人見つけたら僕の所に戻って来て。そうすりゃ気前良く報酬を出すからね。
<p>
Happy
}}}}