Note/L10N/KDQ/2.03/Books/povssdocu4?
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*povssdocu4
*povssdocu4 [#e2a6df7c]
**原文
**原文 [#icec5b96]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<font face=5>
My darling Arnora,
<p>
I know that you must remain in Bruma until you have found out where Jorundr has stashed your hard-earned loot but do not let it be too long, please. I have amassed a pretty decent haul myself from the Imperial City. I won't leave it at my house - too risky. There is a rumour that some escapee from the Imperial Prison holds no respect for locks and keys and noses into places that should be private. While it would be hypocritical of me to point a finger I shall protect our future security.
<p>
If anything should happen to me, please take it. You'll find it in the area of Fort Nikel, which lies to the west of the Imperial City. Search well. I won't make it easy for an adventurer to stumble on. It will also need this key.
<p>
Until later, Bootykins
}}}
**訳文
**訳文 [#dd299871]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<p>
<font face=5>
My darling Arnora,
愛しいArnora、
<p>
I know that you must remain in Bruma until you have found out where Jorundr has stashed your hard-earned loot but do not let it be too long, please. I have amassed a pretty decent haul myself from the Imperial City. I won't leave it at my house - too risky. There is a rumour that some escapee from the Imperial Prison holds no respect for locks and keys and noses into places that should be private. While it would be hypocritical of me to point a finger I shall protect our future security.
君が苦労して手に入れた略奪品を見つけ出すまでは、Brumaに留まなければならないということは分かる。だがどうかあまり時間をかけないでくれ。俺はImperial Cityからかなり纏まった収穫を掻き集めたのだ。自宅から外出しないつもりだ_-_危険過ぎるからな。これは噂なんだが、Imperial Prisonから逃げ出した奴が錠前と鍵に敬意を払わず、プライベートな場所を嗅ぎまわっているというのだ。この偽善者めと指弾されようとも、俺は自分たちの未来の安全を守るつもりだ。
<p>
If anything should happen to me, please take it. You'll find it in the area of Fort Nikel, which lies to the west of the Imperial City. Search well. I won't make it easy for an adventurer to stumble on. It will also need this key.
もしも何か俺に起きたら、どうかそいつを取ってくれ。Imperial Cityの西にあるFort Nikelでそれが見つかるだろう。上手く探せよ。冒険家が偶然見つけるほど簡単にはしないつもりだ。しかもこの鍵も必要となるだろう。
<p>
Until later, Bootykins
では後で、Bootykins
}}}}