L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgPMQ6Chain-01 の変更点

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgPMQ6Chain-01?
FormID: 0312FA78	bgPMQ6Chain	GREETING	0	I can't believe this! I. Will. Not. Tolerate. This. Behavior!	
__信じられないわ!こんなの絶対に耐えられない!あまりの仕打ちよっ!
FormID: 0312FA78	bgPMQ6Chain	GREETING	1	In Vvardenfell beastpeople were strung up for far less. How could someone dare!	
__ここがVvardenfellで獣人種族だったら絞首刑もいいところよ!どうしてこんな事に!
FormID: 0312FA78	bgPMQ6Chain	GREETING	2	Someone's going to pay. Oh yes!	
__誰かに何とかしてもらわないと駄目ね…。そう!その通りだわ!
FormID: 0312FA79	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start0	0	Don't try to command me around!	
__私に命令しないで!
FormID: 0312FA79	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start0	1	In my youth I was taught how to deal with ... transgressions like this! No, I will not defile myself by using those techniques. I know a far better punishment.	
__こういう狼藉にはどう対処すれば良いか、若い頃から叩き込まれてきたわ!でも、私は自分の手を汚すような事はしない。そんな方法よりもずっと良い処罰の方法があるから。
FormID: 0312FA79	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start0	2	One of humiliation.	
__恥をかかせてあげるのよ!
FormID: 0312FA7A	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1	0	Calling it a disgrace, oh no! I'll show the world what a true disgrace looks like! The place that... thing belongs to.	
__ああ!本当に不名誉な事だわ!けれど見てなさい。今に「本当の恥」というものを世間に知らしめてやるんだから!あの場所に…。
FormID: 0312FA7A	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1	1	You! Go and fetch me a female Suthay volunteer.	
__ねえ!ちょっと出かけて女性のSuthayを捕まえてきてくれないかしら。
FormID: 0312FA7A	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1	2	Don't dare to mention anything of your task to the furball wandering around here!	
__でも、この事はここに住んでいるあの毛むくじゃら女には絶対に伝えちゃ駄目よ!
FormID: 0312FA7B	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1a	0	No, not you. You know what's this will be about.	
__駄目よ!あなたじゃ駄目!あなたなら、駄目な理由も想像付くでしょう?
FormID: 0312FA7C	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1a	0	And what do you think you are? Think yourself a little suthay lady. Got a hit too much on your head?	
__あなた、自分を何者だと認識しているの?まさか自分の事をsuthayの女性だとでも思ってる?頭を強く打ってしまったのかしら?
FormID: 0312FA7D	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1b	0	Artistic justice. You'll see.	
__芸術の為よ!今にあなたにも分かるわ。
FormID: 0312FA7E	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start1c	0	Something that must not go unpunished.	
__許されざる所業が行なわれたのよ!
FormID: 0312FA7F	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	0	You know what a Suthay is? Most common form of Khajiit in this realm and in Cyrodiil? Then you know what to look for.	
__Suthayのことは知ってる?このrealmとCyrodiilで一番数の多いKhajiit種のことよ。これだけ説明すれば、どんな女性を探すべきかは分かるはずでしょう。
FormID: 0312FA7F	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	1	Don't make me draw you a picture.	
__絵を描いて説明するまでもないわよね?
FormID: 0312FA7F	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	2	Ah. I understand! No, no similar requirements as with the female Xivilai. I just have a few specific anatomy questions to ask.	
__っていうか…ああ!あなたの言いたい事が分かったわ。ええ、Xivilai女性を探した時ほどには注文は多くないわよ。Suthayの女性には、ちょっとした解剖学的な質問をしたいだけなの。
FormID: 0312FA80	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	0	You know what a Suthay is? Most common form of Khajiit in this realm and in Cyrodiil? Then you know what to look for.	
__Suthayのことは知ってる?このrealmとCyrodiilで一番数の多いKhajiit種のことよ。これだけ説明すれば、どんな女性を探すべきかは分かるでしょう。
FormID: 0312FA80	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	1	Don't make me draw you a picture.	
__絵を描いて説明するまでもないわよね?
FormID: 0312FA80	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	2	Ah. I understand! No, no similar requirements as with the female Xivilai. I just have a few specific anatomy questions to ask.	
__っていうか…ああ!あなたの言いたい事が分かったわ。ええ、Xivilai女性を探した時ほどには注文は多くないわよ。Suthayの女性には、ちょっとした解剖学的な質問をしたいだけなの。
FormID: 0312FA80	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start2	3	And I don't want anyone to get the impressions I've got them from you. So we shouldn't be seen talking with each other for too long.	
__あと、この件に関して私があなたから情報を得たという事実は誰にも気取られたくないから、私とはあまり長話をしないようにしてね。お願いよ。
FormID: 0312FA81	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start3	0	A book does not cover what I need to know.	
__本の知識じゃ足りないわ。
FormID: 0312FA81	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Start3	1	So just go around, ask if any female Khajiit of the realm would be willing to come here for a visit. Or exchange some letters. Would work to. Now get going.	
__このrealmに住んでいる女性のKhajiitを尋ね回ってみて頂戴。彼女には直接来てもらってもいいし、手紙を送ってもらうだけでも構わないわ。じゃあ、よろしくね!
FormID: 0312FA82	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	0	Let me give you an advice, if you allow me to do so: The twisted nature of many Khajiit's mind grants them their place in our realm. However many more live outside of it.	
__恐れながらご助言申し上げます。Khajiitには変わり者が多くこのrealmを自分の居場所としている者も多数おりますが、外の世界と比べればその数はまだまだ少ないのが現状でございます。
FormID: 0312FA82	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	1	For the sake of their precious little sanity, and the authenticity of their information you would be best selecting one who is well informed of our existence and better prepared for interactions with our residents.	
__僅かでも正気を保っており、なおかつ信頼に足る情報を提供出来る人物となると、我々の存在について良く理解し、このrealmの住民との交流に慣れた者を選ぶのが最適でございましょう。
FormID: 0312FA82	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	2	All others would just add to the trouble.	
__そういった人物でなければ、無用なトラブルに巻き込まれかねませんからね。
FormID: 0312FA83	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	0	I am hardly familiar with mortal races. I know I was lost to the Void defending many realms, including Mundus.	
__定命の種族についてはほとんど何も知らない。私には、Mundusも含めて数多くのrealmを守るために戦っているうち、虚無へと落ちてしまった記憶しかないんだ。
FormID: 0312FA83	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	1	Yet I never had dealings with mortals before I was lost, and never walked under the hole of Magnus. I cannot help you.	
__虚無へと消失してしまう以前にも定命の者たちとの交流は無かったし、Magnusの穴の下の世界に足を踏み入れた事もない。お前の助けにはなってやれないな。
FormID: 03130166	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	0	Oh no, no, no, no!	
__ちょちょちょ…勘弁してよ!
FormID: 03130166	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	1	You don't think she's going to put me together with a Khajiit now? That'd be a nightmare for me!	
__彼女、今度は僕をKhajiitと一緒にさせようとするじゃないか?そんな悪夢みたいな目にあうのはごめんだよ!
FormID: 03130166	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	2	I don't want to, no. Jesmin must have been enough!	
__嫌だ!絶対に嫌だ!あんなのはJesminとの一件だけで十分だよ!
FormID: 03130167	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	0	There are four female Suthay in this realm that I know of.	
__私の知る限りでは、このrealmには女性のSuthayが4名います。
FormID: 03130167	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Volunteer	1	S'fara of Passwall. Ahjazda of Crucible. Atrabhi of Split. And Kishashi of Fellmoor.	
__PasswallのS'fara、CrucibleのAhjazda、SplitのAtrabhi、そしてFellmoorのKishashiですね。
FormID: 03130169	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	No, no, no! 	
__そんなの無理です。お答えしかねます。
FormID: 03130169	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	I can't just leave Split during this time of trouble! And I can't concentrate on writing anything!	
__Splitがこんな有様なので、離れるわけにはいかないんです!手紙を書こうにも集中力が続くはずがありませんし!
FormID: 03130169	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	2	If you make sure that the other variants go away, I'll help you in any way I can!	
__もしもあなたが私の別バージョンをどこかに追いやってくれたなら、どんな形であれ協力はさせてもらいますけれども。
FormID: 0313016A	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	First do as you've agreed to and remove the demented variants. Then I will help you!	
__まずはdementedの方の私を退けてください。あなたに協力するのはその後です!
FormID: 0313016B	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	What? You expect me to leave, so that my good for nothing double can take over my life? Even more than she already did? No!	
__何を言っているんですか?あのろくでもないダブルのために、今以上に私の人生を譲れと?そんな要求、飲めません!
FormID: 0313016B	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	Remove her, then I'm all yours!	
__あいつの方を追い出してやってください。そうしたら、あなたに全面的に協力しますから!
FormID: 0313016C	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	Keep your promise, as you promised, and kill the twisted maniacs! Then I'm all yours, but not before!	
__約束通り、maniacsの奴らを殺してください!それが終わったら全面的に協力します!でも、殺し終わるまでは駄目です!
FormID: 0313016D	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	So, they're all gone? Fine. Just so that you have your answer, and I my quiet: We Khajiit walk on three legs, the fifth one is invisible and on our forehead.	
__これであいつらは全員いなくなったんですね?良かった。これであなたは答えを得られ、私も心安らかに暮らせるというわけです。では答えを。「私たちKhajiitは3本の脚で歩く。5番目の脚は不可視であり、額にくっついている。」
FormID: 0313016D	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	Now go! That's all you're going to hear from me. And your artist can lick my furry behind!	
__以上です。さあ、帰った帰った!私から言えるのはこれだけですからね。これであなたの依頼人のアーティストも私の背中の毛皮を舐められるようになりますから!
FormID: 0313016E	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	The demented freaks are no more! Of course I'm going to help our savior!	
__dementedの怪物はもういないんですね!あなたは私たちの救い主です。もちろん協力させて頂きますよ!
FormID: 0313016E	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	Just tell me where to go to, or whom to write to!	
__どこに行けばいいですか?それとも手紙を書きましょうか?書くとしたら誰宛てに?
FormID: 03130171	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask1AtrabhiDementia	0	A bitch is a female dog, do I look like a dog? Maybe I do. Khajiits are descendants of dogs, are they not?	
__bitchですって?bitchというのは牝犬のことを言うんですよ?私が犬に見えますか?そうかも知れませんね。何せ、Khajiitの先祖は犬だったかも知れないし、そうではないかも知れませんから。
FormID: 03130172	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask1AtrabhiMania	0	Sounds Dunmeri. Strange. They usually don't have much interest in us. Except our males, for some reason. Nevertheless you helped me, I help you. You can count on me!	
__Dunmeriの響きがありますね。妙な話です。普通なら彼らは私たちにあまり興味なんて示さないのに。まあ、どういうわけか男性Khajiitは別みたいですけれど…。まあ、何にしてもあなたは私を助けてくれましたから、協力しますよ!頼りにしてくれて大丈夫です!
FormID: 03130173	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	No, no, no! I cannot go unless the tyrant is gone and the slaves are free!	
__駄目です。協力出来ません!あの暴君が去り、奴隷たちが自由になるまでは無理です!
FormID: 03130173	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	The tyrant must be gone, first!	
__まずはあの暴君を何とかしなければ!
FormID: 03130173	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	2	Must not talk with it!	
__それまでは、そんな話をされても対応出来ません!
FormID: 03130174	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	The Tyrant is gone! I'm queen! I have to rule!	
__暴君は去りました!これからは私が女王です。ですから、統治の仕事をないがしろに出来ません!
FormID: 03130174	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	I can't travel through the whole realm! Otherwise I may end up dead, too! Cannot end up dead too, Kishashi is too pretty and too young to die!	
__私はこのrealmのどこにでも行けるような立場ではありません。そんな事をしたら死んでしまうかも知れません。でも、このKishashiはまだまだ若く美しいんです!死ぬには早すぎるんです!
FormID: 03130174	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	2	I am sorry, but I cannot help you.	
__すみませんが、あなたに協力することは出来ません。
FormID: 03130175	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	The queen approves your request. To whom should she go?	
__女王はあなたの要求を受け入れました。彼女はどこに行けば良いのですか?
FormID: 03130176	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask1AtrabhiDementia	0	Dead and yet not buried. Food for worms for all to see!	
__死にこそしましたが、埋葬はまだです。皆の前でウジ虫に食べられればいいんです!
FormID: 03130177	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask1AtrabhiMania	0	The queen knows now, and will help!	
__女王は了解しました。手伝いましょう!
FormID: 03130178	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	After all you've done for us? Of course. Though Karizzy knows better than me. Ask her.	
__オマエは私たちの為に尽くしてくれたからねぇ。もちろん協力するさ。だが、そういう質問ならアタシよりもKarizzyの方が適任だね。あいつに聞いてみな!
FormID: 03130179	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	0	Let me draw you a picture. Not of me, not of any other Khajiit, but of your situation: There's a door in the Niben. Can't miss it. You've spent a lot of time on the other side.	
__絵を描かせておくれ。絵のモデルは私じゃないし、他のKhajiitでもない。あんたの置かれた状況を指し示す絵さ。Nibenには誰でも気付くような扉がでかでかと現れているけれど、あんた、あっちの世界に随分長くいたみたいだ。
FormID: 03130179	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	1	We've sent an explorer to over there. Who already once was asked the same question. We could pry that from her. She wasn't able to form any coherent thought anymore.	
FormID: 03130179	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	2	Don't know what happened there, but I am sure it's not a place I want to go.

__実はあたし達の仲間の一人をあそこに探索に遣したんだよ。そいつもあんたと同じような質問をしてきた。その質問内容だけは理解出来たけれど、それ以外は支離滅裂でさ。
FormID: 03130179	bgPMQ6Chain	bgPMQ6Ask0Start	2	Don't know what happened there, but I am sure it's not a place I want to go.	
__あの扉の先で何が起きたのかは知らないけれど、少なくともあたしはあんな所へ行くのはごめんだね。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS