Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgPMQ3Sky?
FormID: 0311EE21 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost1 0 Unfortunately yes, I did. Can't believe how this could happen to me! I check my belongings at least thrice! Even this morning I checked four times if my brush was still in my pocket!
__ああ、残念ながらそうさ。まさかこんな事になるなんて信じられないよ!最低三回は持ち物をチェックしたというのに!今朝だって、絵筆がちゃんとポケットにあるかどうか四回確認したんだ。
FormID: 0311EE21 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost1 1 And then I forgot my beautiful draft, with no chance to get it back.
__でも、僕はあの美しい下描きを置き忘れてしまった。もう取り返す術もないんだ…。
FormID: 0311EE21 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost1 2 The Golden Saint said that the region became too dangerous for me to venture forth. So I'm stuck here, while my draft is surely going to get destroyed by rain and sun.
__門番のGolden Saintが言うには、このrealmはあまりに危険な状態だから僕の力では探しに行けないんだそうだ。だからここで立ち往生というわけさ。こうしている間にも僕の下描きはきっと雨や日照りにやられてボロボロになっているはずだ!
FormID: 0311EE21 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost1 3 Well. I did use water proof oils, but still the carpet will begin to rot sometimes. What a sad day.
__確かに防水性の油絵の具は使ったけれど、下地が腐ってしまうことだって考えられる。今日は本当に悲しい気分だよ。
FormID: 0311EE25 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost2 0 Oh? I'm not sure. Paintings are fragile. If you're not careful, you're going to destroy it! Just the wrong move, and all you have is a colorful blob of paper.
__本当に?上手く行くかどうか分からないよ。絵っていうのは繊細なものなんだ。慎重に扱わないと壊してしまうよ!ちょっと動かし方を間違えるだけでただの色の付いた紙切れになってしまうんだ。
FormID: 0311EE26 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost3 0 Are you sure? I'm not.
__君、大丈夫かい?あまりあてに出来そうにないけれど。
FormID: 0311EE26 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost3 1 Maybe it was already destroyed, by some Elytra or Grummite? What a loss!
__あの絵はきっとElytraとかGrummiteに荒らされてボロボロになっているかも知れないんだよ?そんな事するだけ時間の無駄だ!
FormID: 0311EE27 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost4 0 I was working at the highest place I could reach, climbed on a mountain in Mania to have a look above everything!
__僕は可能な限り高い場所で描いていたんだ。全てを見渡せるよう、Maniaにある山を登ったんだよ。
FormID: 0311EE27 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost4 1 Should be easy to find. I mean, it's just about always going up, isn't it?
__その場所なら簡単に見つかるはずさ。ひたすら高い所を目指せばいいんだからね。
FormID: 0311EE27 bgPMQ3Sky bgPMQ3Lost4 2 Just, if you see it, be careful, will you?
__ただ、絵を見つけたあかつきにはくれぐれも慎重に取り扱うように。いいね?
FormID: 0311EE28 bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 It's, uhm, a mountain. Really great view above the Shivering Isles and New Sheoth.
__ん〜、山さ。あそこから見下ろすShivering IslsとNew Sheothの景色は本当に素晴らしかったよ。
FormID: 0311EE28 bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 1 Quite high up in the air. I fear you need to climb a bit to reach it.
__かなり高い場所だったよ。たどり着くには多少の登山が必要になると思う。
FormID: 0311EE29 bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 I am sorry, but I have only recently joined the service of Lord Sheogorath.
__申し訳ないが、私はつい最近Lord Sheogorathへのご奉仕を始めたばかりの身なのだ。
FormID: 0311EE29 bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 1 On my way from Brellach to Zendria I saw a chain of hills to the south.
__BrellachからZendriaへの道すがら、南の方に連なる山々を見た記憶こそあるが、
FormID: 0311EE29 bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 2 Which is no surprise. From my path most of the realm lied to the south.
__何のことはない。Brellachから出発したのだから、このrealmの大半は南に見えて当然だったからな。
FormID: 0311EE2A bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 You seem to have mistaken me for another entity. I have not travelled through Mania, and I don't intend to do more so than absolutely necessary.
__私をもう一人の衛兵と取り違えているようですね。私はManiaを旅したことなんてありませんし、必要に迫られない限りは決して立ち入ろうとも思いません。
FormID: 0311EE2A bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 1 I recall seeing high peaks from Dementia's borders. I did not bother to explore them.
__Dementiaの境界から高い山々を見渡した記憶はありますが、わざわざ探検に行こうなどとは思いませんでした。
FormID: 0311EE2B bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 Ah, yes! I was there. Uhm. Can't recall the way. Had to run away from a pack of Elytras.
__ああ、その場所なら僕も行ったよ!まぁ、Elytraの群れから逃げるのに必死だったから道順までは覚えていないけれどね。
FormID: 0311EE2B bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 1 There was a statue there, of that I am sure. All else? I'm sorry.
__確か、あそこには石像が立っていたはずだよ。それ以外は何も思い出せないや。ごめんね。
FormID: 0311EE2C bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 Oh, I haven't reached my peak in a very long time now.
__ええ!ずいぶん長い間「絶頂」とはご無沙汰よ。
FormID: 0311EE2C bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 1 What a disappointment!
__本当に寂しいことね!
FormID: 0311EE2D bgPMQ3Sky bgPMQ3PeakTopic 0 New Sheoth was built in it's shadow. Look around from it. You should be able to see it from Bliss' doorstep.
__New Sheothの街はその峰の陰に建造されました。見回して御覧なさい。峰はBliss入口から見渡す事が出来るはずですから。
FormID: 0311EE2E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopic 0 Yes, any news?
__どう?何か進展はあったかい?
FormID: 0311EE2F bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicA 0 Aww! Please make haste! It would break my heart to see it destroyed.
__ああっ!頼むから急いでくれ!あの下描きが台無しになったら、きっと僕の心まで壊れてしまう。
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 0 You, you've found it?
__み…見つかったのかい?
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 1 Wonderful! Fantastic!
__凄いよ!素晴らしいことだ!
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 2 Oh. It's, hm, what's the word? Kind of damaged. Still salvageable, but... it will require some more love to look right again.
__ああ!何と口にすればいいか分からないよ。損傷しているね。修復出来ないわけではないけれど、より一層の愛情をかけてやらなくちゃ、元通りにはなりそうにないな。
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 3 Nevertheless, many thanks! Now while I'm try to rescue this, I can already make up my mind regarding my next project. It will be wizardy!
__とはいえありがとう!この作品の修復は試みるつもりだけれど、実はもう次回作のアイデアも固まっているんだ。きっと魔法のような出来栄えになると思うよ。
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 4 Oh, I nearly forgot!
__おっと!忘れる所だった!
FormID: 0311EE30 bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 5 I've looked into the ghostly boar apparition you dispelled. And came up with a neat little spell. May it help you on your journeys!
__君が呪いを解いてくれたあの亡霊イノシシを調査してみたら、ちょっとした呪文を編み出す事が出来たんだ。教えてあげるよ。この呪文が君の助けになってくれるといいな!
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 0 You, you've found it?
__み…見つかったのかい?
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 1 Wonderful! Fantastic!
__凄いよ!素晴らしいことだ!
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 2 Oh. Uhm. What? What's this? That's barely a draft anymore. If I wouldn't recognize some parts of the canvas, I'd mistook it for waste!
__こ…これはどういう事だい!?キャンバスの切れ端があるから辛うじて下描きとは分かるけれど。ただのガラクタと見紛うばかりの有様じゃないか!
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 3 I fear I won't be able to rescue this. Oh well. So much time wasted. Again.
__これじゃ、もう修復は不可能だ。ああっ!僕はまた沢山の時間を無駄にしてしまった!
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 4 Thanks for trying nonetheless. We can't succeed in everything, can we?
__とはいえ、この絵を探してくれた事には感謝するよ。全ての物事が順調に行くとは限らないからね。
FormID: 0311F51E bgPMQ3Sky bgPMQ3PaintTopicB 5 Let me take it from you, so I can bury it. My poor baby.
__その絵をこちらに渡してくれるかい?哀れなわが子をこの手で埋葬してやらないと…。