Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgPDQ1Sheep?
FormID: 03134730 bgPDQ1Sheep GREETING 0 What were you thinking!
__何を考えてるの、あなたは!
FormID: 03134730 bgPDQ1Sheep GREETING 1 These were my sheep illusions! Those demented are bad enough when they had enough sleep. Which they hardly achieved with sheep, and not at all without.
__
FormID: 03134730 bgPDQ1Sheep GREETING 2 Hey, you're away while the rest of us have to live with their mood. Don't cross me like this again!
__
FormID: 03134730 bgPDQ1Sheep GREETING 3 It was a pretty complicated spell. Nothing I can just shake out of my sleeve. Oh well.
__
FormID: 03134731 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 They're cute. I can imagine feeding them to Letifer Orca plants, or cut out their intestines and strangle them together.
__彼らはかわいい。彼らをLetifer Orcaのエサにしたり、腸を取り出してすり潰すところが想い浮かぶよ。
FormID: 03134732 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 Just make them go away! That can't be too hard. They're sheep illusions for Arden Sul's sake!
__あれらをどこかへやって!そんなに難しい事じゃないわ。あれらはArden Sulのための羊の幻よ!
FormID: 03134733 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 I wish I had something to count at night. Only the wind and stars to comfort me.
__夜中に数を数えるものが欲しいね。風と星々だけが私を満たしてくれるだろう。
FormID: 03134734 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 I never had much dealings with sheep. Where I'm from there were kagoutis, guars and other scaly beings. Ever wore Netch leather? Give me wool every day!
__
FormID: 03134735 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 Tee hee.
__くくくっ。
FormID: 03134736 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 Whatever any mortal requires of us, we will not fight sheep. That is below even our standard. And mind you, we Mazken defend mortals from grave perils like Baliwogs.
__どんな定命の者に助けを求められても、我らは羊と戦うつもりはない。我らの規律に反する。ただし言っておくが、我らMazkenは、Baliwogの様な命を危険に晒すものからは、定命の者達を守るぞ。
FormID: 03134737 bgPDQ1Sheep bgPDQ1SheepTopic 0 What exactly are [QUOTE]sheep[QUOTE]? Some kind of... rabbits? No, I think those were shmeerp. Mundane animals are confusing.
__「羊(sheep)」とは何だ?一種の・・・ウサギか?いや、それはshmeerpだったか。この世界の動物は紛らわしいな。
FormID: 03134738 bgPDQ1Sheep bgPDQ1Success 0 Finally! Those little critters were really getting annoying. How can anyone find sleep when such symbols of lies are around? As if the world would be an idyllic place where such creatures could survive!
__やっと終わったのね!あの小さな家畜達には本当にイライラさせられていたわ。あんな生き物が住むなんて、この世界が牧場みたいじゃない!
FormID: 03134738 bgPDQ1Sheep bgPDQ1Success 1 They're meat and wool, nothing else. Cattle to be locked away, not happily walking through our quarters. Finally I'll be able to work again.
__あれは肉と毛糸、それ以外の何ものでもないわ。家畜は柵に閉じ込めておくべきで、家の中を歩き回られても嬉しくないわよ。やっと仕事に戻れるわ。
FormID: 03134738 bgPDQ1Sheep bgPDQ1Success 2 Thank you. Have some ham.
__ありがとう。ハムをあげるわ。
FormID: 03134738 bgPDQ1Sheep bgPDQ1Success 3 And now let's only hope that Thollorn doesn't try to eat all illusion residues. Bosmer.
__後はThollornが、幻の残物を食べようとしない事を祈りましょう。あのBosmerが。