L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgMQ5Manor の変更点

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgMQ5Manor?
FormID: 030C3AAB	bgMQ5Manor	GREETING	0	Oh! How did you come in? This house was locked for years!	
__何だお前は?!玄関の鍵はもう何年も掛かったままだったというのにどうやって入って来たんだ?
FormID: 030C3AAC	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting1	0	I'm Tandruzuk. I've lived here for the past three centuries. Didn't imagine that anyone would actually unlock the door. The key was lost for ages!	
__あたしはTandruzuk。ここに3世紀ほど住んでいる者だよ。長年の間ここの扉は閉まったままだったのに、まさか無くなった鍵を見つけて入ってくる奴がいるとは驚きだ。
__あたしはTandruzuk。ここに3世紀ほど住んでいる者だよ。玄関はずうっと閉め切りだったのに、まさか無くなった鍵を見つけて入ってくる奴がいるとは驚いた。
FormID: 030C3AAD	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting2	0	I'm living here. Sheogorath granted me asylum in the Shivering Isles for my services. For a while I acted as a spy for him in Mehrunes forces. He won quite the bet thanks to me.	
__何をしているかって?暮らしてるだけさ。Shivering Islesへの滞在はSheogorathへの奉仕の対価として認められてるんだ。いっとき、Mehrunes Dagonへのスパイとして活動していた事もあったからな。SheogorathがDagon相手の賭けによく勝てたのは私のおかげさ。
FormID: 030C3AAD	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting2	1	Though if this is your house is arguable. I'm living here far longer, and only having the key doesn't mean much, don't you think?	
__お前はここを自分の家だと言い張るが、私だってここに長く住んでいる身だ。だいたい、鍵を持っているからというだけで所有権を主張出来ると思うか?
FormID: 030C3AAD	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting2	2	Don't fear! I have a certain idea in mind.	
__ああ、怖がる必要はないぞ!いい案があるんだが、聞いてもらえるか?
FormID: 030C3AAE	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3	0	There are two beds, more than enough space, and truth be told I don't need any of the cupboards and chests around here either way.	
__この家は広々としてるし、ベッドも2つある。それに、正直言って茶器棚やタンスは私にとって無用のものだ。
FormID: 030C3AAE	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3	1	I'd say we just share the house. I keep my fingers from your belongings, and the two of us can get along just fine. No need for bloodshed or struggles.	
__つまりだな…。あたしとお前とでこの家をシェアするのはどうだ?あたしはもちろんお前の持ち物に指一本触れるつもりはないし、上手くやっていけると思うんだよ。何も血みどろの争いをする必要はないだろう。
FormID: 030C3AAE	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3	2	You look like an adventurer either way. I can't imagine that you're going to spend the next few centuries in this house. So why not let me take care of it while you're away?	
__身なりからするとお前は冒険者のようだな。だとしたらこの先数百年にわたってこの家の面倒を見るような芸当はお前には無理だ。だから、不在の間の管理はあたしに任せてくれればいい。
FormID: 030C3AB0	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3a	0	Thank you for your generosity. Still whenever you need a place to sleep, or want to store some of your belongings, my door will always be open for you!	
__お前は寛容な奴だな。恩に着るよ。寝床が欲しい時や荷物置き場が欲しい時は好きにこの家を使ってくれ!
FormID: 030C3AB1	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3b	0	You won't regret it. Have fun around here. It's a cozy and nice little home.	
__約束する。後悔はさせないよ。さあくつろいでくれ。ここは小さくて素敵な家だろう?
FormID: 030C3AB1	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3b	1	Just don't mess it up. Hard to keep it clean already.	
__だが、あまり散らかさないでくれよ。部屋を清潔なまま保つのは大変なんだからな。
FormID: 030C3AB2	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3c	0	Do what you think you have to do. I won't lift my blade first.	
__その必要があると信じているならそうすれば良いさ。あたしは自分から剣を抜くつもりはないよ。
FormID: 030C3AB2	bgMQ5Manor	bgMQ5Greeting3c	1	Know this: I'm under Lord Sheogorath's protection. If you attack me, you'll commit a serious crime. More serious than you can imagine. Attack me at your risk.	
__言っておくが、あたしはLord Sheogorathの保護下にあるんだ。あたしに危害を加えるという事はお前が想像するよりずっと重大な犯罪行為と見なされるぞ。そのリスクを恐れないのなら、掛かってくるがいい。
FormID: 030C3AB4	bgMQ5Manor	bgMQ5Myself	0	What more is there to tell? I helped Lord Sheogorath gathering some informations about Mehrunes plans, so he granted me a place in His realm.	
__他に何か言う事でも?あたしはただ、かつてLord Sheogorathの命でMehrunesの作戦を諜報していた身で、その時の貢献が評価されてLordの領地に居住を許されているというだけの事だ。
FormID: 030C3AB4	bgMQ5Manor	bgMQ5Myself	1	I was sick and tired of the Deadlands, and the latest orders I've got were far from being acceptable. So I looked around where else I could find a shelter. That was when Lord Sheogorath found me.	
__もともとDeadlandsでの暮らしには飽き飽きしていたんだよ。それに、最後に受けた任務は我慢がならないくらいに酷いものだったんでな。それで避難場所を探していた所をLord Sheogorathに拾われたってわけさ。
FormID: 030C3AB4	bgMQ5Manor	bgMQ5Myself	2	While I was in Ashpit, hunting down someone who has only stolen a pearl from Mehrunes. What a total waste of my time and talents. And in this world, I decided I had enough.	
__あのAshpit(灰まみれのあなぐら)にいた頃はMehrunesから真珠を盗んだこそ泥を追い立てるような事ばかりしていた。何たる時間の無駄!何たる才能の浪費!だからあたしはこの世界に来たんだ。本当に飽き飽きしていたんだよ。
FormID: 030C3AB4	bgMQ5Manor	bgMQ5Myself	3	Since them I'm living here a quiet life. Painting, dancing, cooking, taking care of my fishes and plants. It's better than before.	
__ここで暮らしていると心静かでいられるよ。絵を描いたり、ダンスをしたり、料理をつくったり、熱帯魚や花の手入れをしたり…。以前の暮らしよりずっと良い。
FormID: 030C3AB5	bgMQ5Manor	bgMQ5Paintings	0	Oh yes, I love to paint. And sometimes a couple of paintings are donated to me, in spirit. I cannot see the future, but I can see what's happening elsewhere. I can paint what others are currently painting.	
__ああ、絵を描くのは好きだぞ。時に絵はあたしの魂を満たしてくれるんだ。あたしは未来を予測する事は出来ないが、今現在他の場所で起きている出来事については分かる。だから、他の奴らが描いている絵を真似て描くことも出来る。
FormID: 030C3AB5	bgMQ5Manor	bgMQ5Paintings	1	Example given the painting I'm currently working on. It shows a moment Mehrunes will curse in eternity if he ever understands what has happened back then.	
__たとえば、あたしが今描いている絵もそうだ。この絵にはMehrunesが永遠に他を呪う様子が描かれている。まあ、奴が過去の出来事を覚えているかどうかはさておいてだが。
FormID: 030C3AB5	bgMQ5Manor	bgMQ5Paintings	2	A seduction of a mortal through a Daedra. Can happen. Not so uncommon. Yet it went along with learning, and wisdom for the mortal. Wisdom that will be  detrimental to Mehrunes.	
__Daedraによる定命の者への誘惑は、決して頻繁ではないが偶に起きることだ。こうした誘惑を通じて定命の者は学び知識をつけるものだ。Mehrunesに対抗するための知識を。
FormID: 030C3AB5	bgMQ5Manor	bgMQ5Paintings	3	He deserves it.	
__奴は報いを受けるべきだよ。
FormID: 030C3AB6	bgMQ5Manor	GREETING	0	Enjoy your stay!	
__ゆっくりしていってくれ!
FormID: 030C3AB7	bgMQ5Manor	GREETING	0	Welcome to our home!	
__ようこそ、あたし達の家に!
FormID: 030C3AB8	bgMQ5Manor	GREETING	0	Do what you have to do, or leave.	
__さっさと用事をすませて出て行ってくれ。
FormID: 030C3AB9	bgMQ5Manor	bgMQ5TopicManor	0	It's my home for a long time now. Can't imagine living somewhere else. These walls are my fortress. I'm content. Sometimes even happy.	
__あたしはここにずっと住んでいるから他の場所で暮らすなんて無理だ。あたしにとっては自分の城同然だよ。ここでの暮らしに不満はないし、それどころか幸せにすら感じるよ。
FormID: 030C3ABA	bgMQ5Manor	bgMQ5TopicManor	0	You've secured it, in one way or another? Congratulations! Then the house is officially yours. Even though you've got an unexpected roomie.	
__おめでとうございます!あの家は正式にあなたのものとなりました。まあ、ルームメイトは想定外だったかもしれませんが…。
FormID: 030C3ABB	bgMQ5Manor	bgMQ5TopicManor	0	I don't think banishing the Xivilai was really necessary, yet you've secured your home. Congratulations.	
__あのXivilaiを倒す必要はなかったように思いますが…ともあれ、家はあなたのものです。おめでとうございます!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS