L10N/Integration_TSL/0.993/Books/bgPBQ5Note1 の変更点

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Books/bgPBQ5Note1?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
*題名 [#r3735b40]
**原題 [#m566c5ba]
-【原題記述エリア】

**訳題
**訳題 [#t4ceb010]
-【訳題記述エリア】

*本文
*本文 [#e4be1932]

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="right"> <FONT COLOR="ffcc66" FACE="5"> Entry I - How to start? Difficult question. I'm here for healing. I think. Yet I cannot forget what I have already forgotten. Gone. I know what has happened, in my spirit, even if my mind can't recall. She was dear to me, and is gone now. Forever, as if she never existed. Who was she? If I knew. </div>
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】
<div align="right"> <FONT COLOR="ffcc66" FACE="5"> その1 ――どこから書こう? なかなか難しいな。私は、回復のためにここにいる。思索にふけったり。だが、自分は、何を忘れたのか忘れることが出来ないのだ。いなくなってしまったものを。私の心が思い出せなくなったとしても、私の魂は、何が起きたかを知っている。彼女は私にとって大切な存在で、今はいなくなってしまった。彼女は誰のことなのだろう? 覚えてさえいたならば。</div>

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS