L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/MS52LordJournal の変更点

Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/MS52LordJournal?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Entry 1. Beauty! Pure and sublime. That is the only way to accurately describe my love, the maiden gro-Malog. True, the Orcs of Tamriel are often vilified by the other citizens of the Empire, and rarely would they be considered a pleasure to look upon. So, is my maiden Luktuv a rare breed of Orc, unlike the rest of her kin in physical appearance? Nay. In fact, she is the perfect representative of her race, green skin, muscular frame and all. But beautiful she is, all the same. For who am I to judge? Who am I to criticize when so many would condemn my very existence? I can only hope my love is as understanding when she learns of my unique condition, for I have yet to reveal that most precious of secrets.
 
Entry 2: Damn the politics of my station! Taxation and trade negotiations and meetings with disingenuous aristocrats -- it's sometimes enough to make me regret my birthright altogether. I've spent the latter half of my life hiding my identity, guarding my secret. But now I am faced with an even greater challenge, for if word were to get out that I have fallen in love with a servant -- and an Orc, no less -- I would be all but ruined! Such is the life of the Cyrodilic nobleman. 
 
Entry 3: Curse me for a coward, but I have not yet found the strength to tell my beloved Luktuv the truth. Perhaps it's for the best, for what benefit is there in her knowing? She would share all of my fears but none of my abilities. Her life would become one of doubt and uncertainty. Still, if she is to spend her remaining mortal days with me, she has the right to know the truth.
 
Entry 4: Joy and exaltation! She is with child! My beloved Luktuv is carrying my child! The midwives predict a boy, and we have already settled on the name Agronak. In truth, I never realized such miracles were even possible, but the Divines have granted us their blessing, and so shall it be. I must wonder, of course, if my dear child will share in my Dark Gift. Only time will tell.
 
Entry 5: Tonight the truth will be revealed. I will tell my beloved Luktuv everything. She will know who and what I am, and we will decide how best to raise the precious child that grows in her womb.
 
Entry 6: Betrayal! Foul and loathsome harlot! How dare Luktuv question my motives, question the love I have for my own unborn child! When she learned the truth, that I, the Lord Lovidicus, am no longer human, that I have walked Tamriel as a vampire for the past two hundred years, how quickly she judged me! So, I am a monster, am I? Perhaps I should have proven her right. Perhaps I should have drained her dry when I had the chance! But I loved her, as deeply as a man has ever loved a woman, and I wanted nothing more than to bring our baby into this world and embrace my new role as father. Perhaps when Luktuv has come to her senses -- for she refuses to come out of her room -- we can have rational discourse about our future. I do not, however, retain much hope. 
 
Entry 7: Imprisoned! Imprisoned in my own home! While I slept, Luktuv locked me in my own private chambers. She called to me through the doors, told me of her plan to escape with our unborn child. She means to keep my baby from me! When I get free, I will find the traitorous whore and rip the child from her very womb!
 
Entry 8: Two weeks. Two weeks have passed since Luktuv locked me in my quarters. Try as I might, I cannot free myself. I cannot breach the doors! If I don't feed soon, I feel I will go mad.
 
Entry 9: Food blood blood blood blood I need it I need blood need blood
 
Entry 10: ...    
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}


トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS