Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/FGD06ViranusJournal?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
[Many of the pages of this journal have been shredded or are too covered in blood to be legible.]
Sundas
It has been two weeks since Vitellus' death, and I fear that Mother will never truly accept the fact that he is gone. She visits his grave nightly, though I do not believe she knows I have seen her go. She speaks to him there, apologizing for sending him on his last mission. I know in my heart that he would have sought no other end. Better to die fighting for the honor of the Guild than to waste away in a life of relative safety.
...
Middas
Another day, another day of barracks duty. It's been a full month since I've been given a contract, any contract. My time is spent polishing weapons and training with the new boots. Eduard and I have spoken at length about this. His reasoning, as always, is sound. Mother fears for my safety, and for the safety of the Guild. This is a terrible weight for her to bear.
Perhaps when our numbers have risen, she will once again feel comfortable allowing me to perform my duties.
...
Morndas
Thank the gods for Eduard. I fear without him I would go mad. His constant companionship keeps me hopeful that I will one day be returned to active duty. Until then, we have each other. He has willingly forgone lucrative contracts in order to help me pass the days. A truer companion I could not imagine.
...
Loredas
Some days I question whether or not I am fit to be a Guild member. Perhaps Mother's fears for my safety not because of Viranus, but because of my own abilities. Am I a failure in her eyes? Does she believe me to be less a man than Viranus?
...
Turdas
Freedom! Finally, a contract! I was sent with one of our newer members to investigate a disappearance in Nonwyll Cavern. It was nothing glamorous, but I am glad for the opportunity to see some action.
I doubt, however, that Mother even knew about the contract, as the order came directly from Oreyn. It is good to see that he still has faith in my skills, and my ability to keep that new boot alive.
...
Loredas
Again, nothing. It seems my only hope is that Oreyn will find another contract for me, though contracts are harder and harder to come by with the increasing presence of the Blackwood Company in Cyrodiil.
Eduard and I spoke of them over breakfast this morning. He believes them to be nothing more than a rogue mercenary band. I fear he is as na?e as he is beautiful. The Blackwood Company bears watching.
...
[date obscured]
I've been given another contract, clearing out some trolls that have been troubling miners. And Eduard is to accompany me!
I can't think of better news. This is exactly what I need.
...
[date obscured]
Eduard is dead, along with the rest. I fear I will follow shortly. The fighting grew heavy with the trolls, but was under control. Then came the Blackwood Company. They were like madmen. Trolls, men, mer fell to their blades. It was inhuman
[text unreadable]
...
[text unreadable]
Blackwood Company gone quick as they came
Eduard fought bravely. All did. Rest now
...
I hear trolls
I'm sorry Mother
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}