L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/Broadsheet01NightMotherRituals の変更点

Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/Broadsheet01NightMotherRituals?
Top/L10N/Elsweyr_the_Deserts/JulyAddOnPack/Books/Broadsheet01NightMotherRituals

//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{

<IMG src="Book/BroadsheetHeader01.dds" width=512 height=128>
 
SPECIAL EDITION
NIGHT MOTHER RITUALS ON THE RISE!

"And won't be tolerated!"
warns Imperial Legion.

by Agnes "the quill is mightier than the ebony sword" Earheardt

The Imperial City -- pinnacle of art, entertainment, scholarship... and ritualistic murder? So says Adamus Phillida, commander of the Imperial Legion forces in the Imperial City, and a staunch opponent of the mysterious assassin's guild known as the Dark Brotherhood. According to Phillida, Imperial Legion soldiers have discovered thirteen separate instances of the macabre "Black Sacrament," a sinister rite purportedly used to summon a member of the Dark Brotherhood, in order to arrange an assassination.

Whether or not a card-carrying killer shows up on a ritual performer's doorstep remains to be seen, but the Black Sacrament itself is very real, and truly the stuff of nightmares. As documented in the rare and taboo work "A Kiss, Sweet Mother," the Black Sacrament involves an effigy of the intended victim -- created from actual body parts, including a heart, skull, bones and flesh -- within a circle of candles. To proceed with the ritual, one must stab the effigy repeatedly with a dagger rubbed with the petals of a Nightshade plant, while whispering the plea, "Sweet Mother, sweet Mother, send your child unto me, for the sins of the unworthy must be baptized in blood and fear." As gruesome as this ritual may be, even more frightening is its intention -- the summoning of a mysterious assassin (who some witnesseses claim is always clad in a black hooded robe) who will then receive money to kill an innocent victim. No remorse. No regret. It is, as the merchant's say, simply business. And that's what worries Adamus Phillida.

"This brazen increase in Night Mother rituals is an affront to the decent, peace-loving citizens of the Empire. The Imperial Legion exists for one reason and one reason only -- to protect and serve the people of Tamriel. How in Azura's name can we do that when people take it upon themselves to contact paid assassins and have innocent people murdered? How can I sleep at night knowing my Legion can't possibly save the life of someone marked for death by the Dark Brotherhood? Anyone who carries out this "Black Sacrament" makes a mockery of the Imperial Legion, and as Commander, that's something I just can't tolerate. From this point forward, any citizen found in the possession of items related to the Night Mother ritual will be incarcerated in the Imperial Prison indefinitely, and their property seized by the Empire. There's no fine high enough, no standard prison sentence long enough, for the type of malcontent who would show such a blatant disregard for our dear Emperor's laws and the wellfare of the fine people of Tamriel"

To be sure, Adamus Phillida is not one to issue empty threats. Indeed, the Black Horse Courier has learned that one Claudius Arcadia, until recently a resident of the Talos Plaza District of the Imperial City, is now residing in a cold, dank cell in the Imperial Prison, and his house has become the newest Imperial Legion outpost. So before you take the law into your own hands, dear reader, remember -- you'll go further in life with a warm smile than a cold blade. And if you've got a grudge that won't be soothed, a score that can't be settled, you can always move to Morrowind and have the government-sanctioned Morag Tong do the killing for you.
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}


トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS