Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/2010Nov/Books/ANQTG01PickpocketList?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================
*題名
**原題
*題名 [#u40d5a31]
**原題 [#eff5c4ab]
-【原題記述エリア】
**訳題
**訳題 [#e952b46c]
-【訳題記述エリア】
*本文
*本文 [#gb1eb507]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
<br>
<br>
I have tracked down a few tempting targets for you.<br>
<br>
Tynemwe in the Commerce Office has an enchanted amulet.<br>
<br>
The florist Chae-Varseu carries a bag of emeralds.<br>
<br>
Marahd, a Skooma Den dealer, bears an enchanted dagger.<br>
<br>
Shedzana in the Palace District is reading an expensive book.<br>
<br>
Floressa de Moer carries around a small batch of invisibility potions.<br>
<br>
Darotho Hlenas' bonemold armor can be swiped when he's asleep.<br>
<br>
May Rahjin guide your hand,<br>
Jinsiraga
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
<font face=5>
<br>
<br>
手頃な獲物を何件か見つけておいたぞ、お前に譲ってやろう。<br>
<br>
Commerce Officeに勤務するTynemwe。魔法効果付の護符を所持。<br>
<br>
花屋のChae-Varseu。鞄一杯のエメラルドを所持。<br>
<br>
Skooma密売人のMarahd。魔法効果付の短剣を所有。<br>
<br>
Palace District内に在住のShedzana。高価な書物を愛読している。<br>
<br>
Floressa de Moer。invisibility potionを複数個、所持。<br>
<br>
bonemold armorを装備するDarotho Hlenas。就寝中を狙えば盗めるはずだ。<br>
<br>
追伸:Rahjinに頼めば手を貸してくれるかもな。<br>
Jinsiragaより。
}}}}