L10N/Elsweyr_the_Deserts/2010July/Dialogue/ANQSmallQuest10 の変更点

Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/2010July/Dialogue/ANQSmallQuest10?
FormID: 01094694	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	0	You saw my sister's notice? I hope you will help, I've been so terribly worried about the dears. What could have happened to them?	
__姉が作ってくれた張り紙をご覧になったのですか?いったいあの子たちの身に何があったのでしょう?本当に心配です。助けてください。
FormID: 01094694	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	1	Please go speak to my sister Ashisha. You'll find her at home in our house up by the well. She will be able to tell you more about what happened.	
__詳細は姉のAshishaから聞いて下さい。姉は家にいます。ここから坂を上った先の井戸のそばですよ。
FormID: 01094695	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	0	Thank the gods someone has finally come to help!	
__手伝って下さるんですね!神に感謝を!
FormID: 01094695	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	1	The guards won't do anything. They say Alfiq get the wanderlust and dissappear all the time.	
__衛兵さんたちは何もしてくれないんですよ。Alfiqが迷子になったり行方不明になるのは日常茶飯事だと言って取り合ってくれません。
FormID: 01094695	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	2	But this is not like B'rirri and S'nijja. If they were going they would have said something to us. Not just up and vanish!	
__けれど、うちのB'rirriちゃんとS'nijjaちゃんに限って、迷子になったりするわけがありません!あの子たちなら、出かける前に絶対に声をかけてくれますのもの。ただの迷子のわけがありません!
FormID: 01094695	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	3	Please, you must search the town for me. There must be some clue on the streets somewhere. I fear someone has kidnapped them or worse!	
__お願いします。街の中を探してみてくれませんか?表通りとかに証拠が残っていると思うんです。ああ!誰かに誘拐されていなければ良いけれど…。
FormID: 01094695	ANQSmallQuest10	ANQSQ10MissingCats	4	If you find anything, let me know right away. I am so overcome with worry I just can't think straight anymore.	
__何か証拠を見つけたらすぐに知らせて下さいね。もう、気が気じゃないんです!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS