L10N/E.D.I./1.3/Dialogue/EDI07 の変更点

Note/L10N/E.D.I./1.3/Dialogue/EDI07?
FormID: 01001858	EDI07	EDIHowCanIHelp	0	Oh.. I suppose you can investigate some reports of Dremora Bandits.	
__ああ…君なら_Dremora Bandits_に関するいくつかの報告について調査できるだろう。
FormID: 0100185A	EDI07	EDI07DremoraBandits	0	Well, yeah.. I have never heard of lesser Daedra being interested in materialistic possessions...	
__さて、うむ…私は物質的な財産に興味を持つディードラについて一度も聞いたことがない…
FormID: 0100185A	EDI07	EDI07DremoraBandits	1	But enough stories from scared travelers, not to mention dead travelers, warrants some attention.	
__しかし襲われた旅人の証言や、もちろん死んだ旅人からもいくつかの注目すべき証拠があるのだ。
FormID: 0100185A	EDI07	EDI07DremoraBandits	2	So with everyone else busy, how about you figure this all out?  All I have for you is that they have been sighted west-southwest of town.  Have fun!	
__我々は皆忙しくてな。君が解決してもらえないか? 彼らは_Leyawiin_の西南西で目撃されている。楽しんできてくれたまえ。
FormID: 0100185B	EDI07	EDIHowCanIHelp	0	find the bandits like I asked.	
__私が尋ねたような山賊を見つけるのだ。
FormID: 0100185C	EDI07	EDI07DremoraBandits	0	Dressed as Dremora, you don't say? And you killed their Dremora handlers! Good show!	
__山賊が Dremora に扮装していたっていうのかい? そして彼らを飼っていた Dremora も殺したのか、素晴らしい!
FormID: 0100185C	EDI07	EDI07DremoraBandits	1	So, as a reward, I can train you in a subject of your choice.  Which will it be?	
__では報償として、君の選んだ技能のトレーニングをしてあげよう。どれにするかい?
FormID: 01001861	EDI07	EDI07DremoraBandits	0	Killed them all, huh?	
__皆殺しにしたのかい、なるほどね。
FormID: 01001861	EDI07	EDI07DremoraBandits	1	So, as a reward, I can train you in a subject of your choice.  Which will it be?	
__では報償として、君の選んだ技能のトレーニングをしてあげよう。どれにするかい?
FormID: 01001862	EDI07	EDI07DremoraBandits	0	Dressed as Dremora, you don't say?  I wonder what made them do that?  Oh well..	
__山賊が Dremora に扮装していたっていうのかい? どうしてそんなことを…まぁいいか。
FormID: 01001862	EDI07	EDI07DremoraBandits	1	So, as a reward, I can train you in a subject of your choice.  Which will it be?	
__では報償として、君の選んだ技能のトレーニングをしてあげよう。どれにするかい?
FormID: 01001863	EDI07	EDI07DremoraBandits	0	You killed both groups of Dremora?  Crikey, you're good!	
__君は Dremora のグループをふたつとも殺したのかい? これはこれは、たいしたものだ。
FormID: 01001863	EDI07	EDI07DremoraBandits	1	So, as a reward, I can train you in a subject of your choice.  Which will it be?	
__では報償として、君の選んだ技能のトレーニングをしてあげよう。どれにするかい?
FormID: 01001864	EDI07	EDI07TrainAcrobatics	0	A flip is a flip is a flip.. but nothing beats a good somersault.. I'll show you..	
__回転、回転、回転……美しい宙返りは最高だ。君に手本を見せよう。
FormID: 01001865	EDI07	EDI07TrainAcrobatics	0	A flip is a flip is a flip.. but nothing beats a good somersault.. I'll show you..	
__回転、回転、回転……美しい宙返りは最高だ。君に手本を見せよう。
FormID: 01001866	EDI07	EDI07TrainBlunt	0	Try to aim for the greatest amount of bony body mass when swinging a battlehammer.. the results are fantastic!  I'll show you...	
__戦鎚を振るうときは身体で一番骨が詰まっているところを狙うんだ。結果は素晴らしいものになるだろう。君に手本を見せよう。
FormID: 01001867	EDI07	EDI07TrainBlunt	0	Try to aim for the greatest amount of bony body mass when swinging a battlehammer.. the results are fantastic!  I'll show you...	
__戦鎚を振るうときは身体で一番骨が詰まっているところを狙うんだ。結果は素晴らしいものになるだろう。君に手本を見せよう。
FormID: 01001868	EDI07	EDI07TrainLightArmor	0	The easiest way to avoid death in light armor is to never give your enemy a stationary target.  Shift side to side always and...	
__軽装備で死を回避するには、絶えず動いて敵に安定した目標を決して与えないことだ。いつも左右に動け。
FormID: 01001869	EDI07	EDI07TrainLightArmor	0	The easiest way to avoid death in light armor is to never give your enemy a stationary target.  Shift side to side always and...	
__軽装備で死を回避するには、絶えず動いて敵に安定した目標を決して与えないことだ。いつも左右に動け。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS