Note/L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emVCSneak?
FormID: 010D439B 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Saerileth!
__静かにして、Saerileth!
FormID: 010D439A 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Sonia!
__静かにして、Sonia!
FormID: 010D4399 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Rhianna!
__静かにして、Rhianna!
FormID: 010D4398 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Stoker!
__静かにして、Stoker!
FormID: 010D4397 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Arren!
__静かにして、Arren!
FormID: 010D4396 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Viconia!
__静かにして、Viconia!
FormID: 010D4395 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Neeshka!
__静かにして、Neeshka!
FormID: 011447C4 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Ruin!
__静かにして、Ruin!
FormID: 011447C5 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Eyja!
__静かにして、Eyja!
FormID: 01177F20 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Ramy!
__静かにして、Ramy!
FormID: 01188366 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet, Valtierro!
__静かにして、Valtierro!
FormID: 01188367 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Valtierro, could please try not to breath. You really shouldn't have had that bear before we went dungeon crawling. It stinks!
__Valtierro、頼むからこっちに息を吹きかけないで。ダンジョン探索の前にビールを飲むなんて…。とりあえず、くさいわよ!
FormID: 011785F7 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 I really don't think this is a suitable place for Ramy. Don't you feel at all responsible for her?
__Ramyをこんな所に連れて来ちゃ絶対駄目!あなたにはあの子に対する責任感ってものが無いの?
FormID: 011785FB 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Ramy, if we get into trouble, please stay back and let us protect you.
__Ramy、危なくなったら後ろに下がってね。私たちが守ってあげるから。
FormID: 010D4394 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 This place is creepy!
__この場所ゾッとするわね…。
FormID: 010D439C 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Be quiet! Please!
__お願い、少し黙って。
FormID: 010202D2 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 You're making more noise than a guard patrol! Keep quiet, will you!
__いまのあなたは巡視兵よりうるさい音を立てているわ!頼むから静かにして!
FormID: 0102107F 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Are you at all aware how much noise you are making when you are supposed to be sneaking? You really need to practice!
__Sneakしている時、自分がどれだけ大きな音を立てているか自覚してる?あなたにはもっと練習が必要だわ!
FormID: 010202D1 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 I find this a bit scary.
__ここは少し怖いわね。
FormID: 010202D0 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Can you please try and keep quiet!
__お願いだから静かにしてくれないかな!
FormID: 010202CF 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Sssh! You're making such a lot of noise!
__しーっ!あんまり大きな音を立てないで!
FormID: 0112744F 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 I'm glad that my mother cannot see me right now!
__こんな所をママに見られず済んで、ほっとしているわ!
FormID: 01127451 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 What was that?
__あれ、何だったの?
FormID: 01127452 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Did you hear that noise? Wonder what it was...
__あの音は聞こえた?いったい何なんだろう…。
FormID: 01127453 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt. Everywhere dirt.
__どこに行っても埃、埃、埃、埃…。埃まみれね!
FormID: 01127454 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 There is someone watching me. I can tell.
__誰かがこちらを見ているわね。私には分かるわ。
FormID: 01127455 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 What makes this smell?
__これ、何のにおい?
FormID: 01127456 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Need to practice more.
__もっと練習が必要ね。
FormID: 01127457 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Strange.
__おかしわね。
FormID: 01127458 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 I don't know if I like this.
__うーん、この場所はあんまり好きじゃないかも。
FormID: 01127459 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Ouch, I'm so clumsy.
__痛ッ!私ってドジね…
FormID: 0112744E 1emVCSneak 88emmwalkietalkie 0 Cough...
__ゴホッ…