L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest00DwemerTalk-01 の変更点

Note/L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest00DwemerTalk-01?
FormID: 010D1112	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	<He is speaking in a language you cannot understand>	
__〈彼はあなたには理解できない言語で話している〉
__<彼はあなたには理解できない言語で話している>
FormID: 010D9AF2	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	So this is the great Adventurer...	
__君がかの偉大なる冒険者というわけか…
FormID: 010DA8F9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	Now is not the time for talking...now is the time for action...	
__今は語る時ではない、行動を起こすべき時なのだ…。
__今は対話の時ではない、行動の時だ…
FormID: 010DAFEF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	Where is my Orb?	
__私のOrbはどこにある?
FormID: 010DB6D2	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	Show him his own blueprints...then he will believe me...	
__彼に彼自身の計画を教えてやれ…そうすれば私を信じるだろう…
__彼に自らの設計図面を見せてやれ…さすれば、彼は私の言うことを信じるだろう…
FormID: 010DBDC0	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	Have you finally convinced the fool?	
__結局あの馬鹿者を説得できたのか?
FormID: 010E2551	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	GREETING	0	...how...how dare you oppose...oppose the might of the Dwemer...	
__…貴様よくも…よくもthe Dwemerの力に刃向えたものだな…
__…貴様よくも…よくもDwemerの力に刃向えたものだな…
FormID: 010DA1D3	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic01	0	My name is Lord Kagrenac...	
__我が名はLord Kagrenac…
FormID: 010DA1D3	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic01	1	I was the leading architect and magecraft of House Dwemer...	
__かつてHouse Dwemerの工学と魔道技術の発展を担っておった。
__かつてHouse Dwemerの工学と魔導技術の発展を担っておった…
FormID: 010DA1D3	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic01	2	In my time I have created tools of immeasurable power and beauty...	
__若かりし頃には無限の力と美の道具を作り出したものだ。
__若かりし頃、私は絶大なる力と美を具えたToolを作りだしたものだ…
FormID: 010DA1D5	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic02	0	That is correct...	
__その通りだ…
FormID: 010DA1D7	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic03	0	Ahh yes, you are indeed the Adventurer the Geomancer has spoken so often of...	
__ああそうだ、お前は確かにGeomancerがしばしば話題にしていた冒険者だ…
__ああそうだ、君は確かにGeomancerがたびたび話題にしていた冒険者だ…
FormID: 010DA1D9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic04	0	You could say that...	
__そうなのだろう…
__そうとも言えるかもしれない…
__そうとも言える…
FormID: 010DA1D9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic04	1	But more on that later...	
__しかし、詳しくは後で述べよう…
FormID: 010DA1D9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic04	2	You said I don't look like a Dwemer...	
__お前は我がDwemerの様には見えないというがな…
__君は、私の風貌がDwemerのそれには見えないと言った…
FormID: 010DA1D9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic04	3	How many Dwemer have you seen in your time anyway?
__そもそもお前は、これまでどれだけのDwemerを見たことがあるというのだ?	
__そもそも君は、今までどれだけのDwemerを目にしてきたのかね?
FormID: 010DA1DB	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic05	0	Let me guess...	
__考えてみよう…
__当ててみようか…
FormID: 010DA1DB	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic05	1	...the ruin was constructed from white stone?	
__…その遺跡は白い石で造られていたか?
__…その遺跡は、白い石の建造物ではなかったかね?
FormID: 010DA1DD	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic06	0	And the [QUOTE]Dwemer[QUOTE] within...	
__そして、[QUOTE]Dwemer[QUOTE]が中で暮らしていた…
FormID: 010DA1DD	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic06	1	They all had golden eyes and hair, correct?	
__彼らは皆金色の目と髪を持っていた、そうだな?
__彼らは皆金色の目と髪を持っていた、合ってるかね?
FormID: 010DA1DF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic07	0	AHAHAHAHAHAHA! AHEH-cough-heh heh...	
__アハハハハハハ!アハ [咳き込む] ハハ…
FormID: 010DA1DF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic07	1	Ahh yes...yes, I now understand what the Geomancer sees in you...	
__ああそう…そうだ、やっとGeomancerが君に何を見ていたか分かった…
__あー、そうか…そうか。やっとGeomancerが君の中に何を投影していたか分かった…
FormID: 010DA1E1	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic08	0	Those, my child, were not Dwemer...	
__あれはDwemerではなかった…
__私の子供たちである彼らは、Dwemerではないのだよ…
__彼らは、Dwemerではないのだよ…
FormID: 010DA1E1	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic08	1	They don't even look anything remotely like us...	
__我々とは全く違う外見だ…
__彼らの風貌はこれっぽっちも我々とは似ていない…
FormID: 010DA1E1	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic08	2	I'm sure you've already come across one or two in this ruin...	
__君も、この遺跡の中で一人や二人だかと出くわしただろうが…
FormID: 010DA1E1	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic08	3	This, this here, this is a Dwemer ruin...	
__これ、これこそがDwemerの遺跡だ…
__此処(ここ)、まさしく此処が、此処こそがDwemerの遺跡なのだ…
FormID: 010DA1E1	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic08	4	A symbol of grace, and power...	
__美と力の象徴…
__美と力の象徴だ…
FormID: 010DA1E3	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic09	0	That was an abandoned Ayleid ruin...	
__あれは遺棄されたAyleidの遺跡だった…
__あれは遺棄されたAyleidの遺跡だ…
FormID: 010DA1E5	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic10	0	Perhaps I should explain...	
__説明したほうがいいかもしれんな…
FormID: 010DA1E5	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic10	1	You see, a very long time ago, there were a lot more Dwemer than there is now...	
__はるか昔のこと、ここには今よりずっと多くのDwemerがいた…
__はるか昔のこと、今よりずっと多くのDwemerが存在した…
FormID: 010DA1E7	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic11	0	Ahh, the Geomancer...such a pity...	
__嗚呼、Geomancerか…哀れな奴め…
FormID: 010DA1E9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic12	0	All in due time...	
__いずれ話す…
FormID: 010DA1E9	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic12	1	I'm going to assume he already told you about the Heart Of Lorkhan...	
__彼がすでにLorkhanの心臓については、君に説明したものとして、話を進めようと思うが…
FormID: 010DA1EB	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic13	0	Oh? And what else did he say?	
__そうか?して、彼は他に何か言っていたかね?
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	0	Ah, a common misconception...I don't blame him...	
__ああ、よくある誤解だ…彼を責めることはできない…
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	1	You see, I am the finest mind ever to grace this planet...	
__君も知る通り、私はこの惑星を綾なす史上最高の知性といえる存在だ…
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	2	My amazing machines carved the path that led the Dwemer to greatness...	
__私が生み出した素晴らしい数々の機械は、Dwemerを繁栄の時へと導いた…
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	3	Do you truly think I would destroy my entire race accidentally?	
__君は本当に、私が何かの間違いで、種族を丸ごと死滅させたと、思うかね?
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	4	I knew exactly what I was doing...	
__私は、自分が行っていることについては、正確に把握していた…
FormID: 010DA1ED	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic14	5	I knew what would happen when I struck that heart...	
__私にはわかっていた、もしあの心臓を撃てば何が起こるかを…
FormID: 010DA1EF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic15	0	The Heart Of Lorkhan is an unbelievably powerful artifact...	
__Lorkhanの心臓は、この世のものとは思えない、強力な力を持ったアーティファクトだった…
FormID: 010DA1EF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic15	1	It had the power to create, or level, entire realities...	
__それは、全ての現実を創造する、もしくは地ならすことのできる、力を備えていた…
FormID: 010DA1EF	aaaSOTAQuest00DwemerTalk	aaaSOTAQuest00DwemerTopic15	2	I didn't destroy the Dwemer race the day I struck it so long ago...
__Lorkhanの心臓を撃ったとき、私はDwemerの種族を死滅させることはなかった…

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS