L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Books/aaaSOTA00BaranicusNote の変更点

Note/L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Books/aaaSOTA00BaranicusNote?
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*aaaSOTA00BaranicusNote
*aaaSOTA00BaranicusNote [#mbe3db8b]

**原文
**原文 [#d36ebdaa]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>To my customers,<br>
<br>
I have finally been granted leave from the city to begin my research on an Ayleid ruin near the Imperial City, and I have wasted no time in leaving after such a long wait...<br>
<br>
I do apologize for my sudden departure, and I do hope you find a book merchant that fits your future needs...<br>
<br>
Baranicus
}}}

**訳文
**訳文 [#i3669447]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
<font face=5>お客様へ<br>
<br>
私はついにImperial City近くのAyleidの遺跡で研究を行うために街を離れる許可をいただきました。そのため出発するまで一刻も無駄に過ごせません。<br>
<br>
急な別れをお許しください。お客様が別の気に入られる本屋を見つけられることを心より願っております。<br>
<br>
Baranicus
}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS