Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilGirlsTalk-02?
FormID: 01005716 BravilGirlsTalk AnswerPositive 0 That's what I mean.
FormID: 01006125 BravilGirlsTalk AnswerStatus 0 How I am? Hm. Today I guess I feel a little less tortured by mosquitoes,but a little more slighted by the weather and extremely annoyed...
FormID: 01006126 BravilGirlsTalk AnswerStatus 0 How I am? Hm. Today I guess I feel a little less tortured by mosquitoes, but a little more slighted by the weather and extremely annoyed ...
FormID: 01006118 BravilGirlsTalk NeutralReceive 0 Yo, ho, ho.
FormID: 01006119 BravilGirlsTalk NeutralReceive 0 Yo, ho, ho.
FormID: 0100611A BravilGirlsTalk Question 0 Did you know that Osslas wants to leave Bravil?
__OsslasがBravilを出たがってるって聞いた?
FormID: 0100611B BravilGirlsTalk Question 0 Did you know that Osslas wants to leave Bravil?
__OsslasがBravilを出たがってるって聞いた?
FormID: 01006127 BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can frame them from a long distance.
FormID: 01006129 BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can frame them from a long distance.
FormID: 01006134 BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can frame them from a long distance.
FormID: 0100612A BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can framethem from a long distance.
FormID: 01006128 BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can frame them from a long distance.
FormID: 01006133 BravilGirlsTalk CurrentEventsResponses 0 Argonians? Argonians are really interesting Creatures. More interesting if I can frame them from a long distance.
FormID: 0100611C BravilGirlsTalk TamrielGateResponses 0 Yo, ho, ho!
FormID: 0100611D BravilGirlsTalk TamrielGateResponses 0 Yo, ho, ho!
FormID: 01005BFD BravilGirlsTalk BookResponses 0 Did you hear that Osslas said he wants to leave Bravil, because every timehe had a customer he has to clean up the whole bookstore?
__OsslasがBravilから引っ越したいって話、聞いた?ひっきりなしにお客さんが来て、書店の掃除が大変だからってさ。
FormID: 01005BFE BravilGirlsTalk BookResponses 0 Did you hear that Osslas said he wants to leave Bravil, because every time he had a customer he has to clean up the whole bookstore?
__OsslasがBravilから引っ越したいって話、聞いた?ひっきりなしにお客さんが来て、書店の掃除が大変だからってさ。
FormID: 0103A422 BravilGirlsTalk BookResponses 0 I read [QUOTE]Auril's Riddle Rhymes[QUOTE]. It was not so hard to solve. I wrote the lines down on a paper, and it just jumped into my face.
__[QUOTE]Auril's Riddle Rhymes[QUOTE]を読んだわ。あんまり難しくなかったわね。線を引いて考えたら、すぐ分かっちゃった。
FormID: 0103A423 BravilGirlsTalk BookResponses 0 I read [QUOTE]Auril's Riddle Rhymes[QUOTE]. It was not so hard to solve. I wrote the lines down on a paper, and it just jumped into my face.
__[QUOTE]Auril's Riddle Rhymes[QUOTE]を読んだわ。あんまり難しくなかったわね。線を引いて考えたら、すぐ分かっちゃった。
FormID: 01005BFF BravilGirlsTalk CreatureResponses 0 Mudcrabs! Mudcrabs are great! On Morndas they serve at the Swampholemudcrabs fried with an onion sauce.
FormID: 01006135 BravilGirlsTalk CreatureResponses 0 I am starving. Guess I quit early and get some mudcrab at the Swamphole today.
__Mudcrabですって!とっても美味しいわよ!MorndasにはSwamphole風mudcrab揚げのオニオンソース添えが食べられるんだから。
FormID: 01006135 BravilGirlsTalk CreatureResponses 0 I am starving. Guess I quit early and get some mudcrab at the Swamphole today.
__お腹空いたなあ。今日は早いとこ抜けて、Swampholeにmudcrabを食べに行きたいな。
FormID: 01005C00 BravilGirlsTalk CreatureResponses 0 Once,- I ate something that tasted like Goblin.
__昔…Goblinみたいな味のするものを食べたことがあるわ。
FormID: 01006136 BravilGirlsTalk CreatureResponses 0 Do you know, I think if we would train the Goblins we could use them as slaves. They would be great slaves in my opinion.
__Goblinが躾けられるなら、奴隷として使えるのに。とっても役立つと思うの。
FormID: 01006116 BravilGirlsTalk MQ00MythicDawnResponse 0 Wahoo. Oh, yes. Mystic [QUOTE]dawn[QUOTE]. I saw a lot of -[QUOTE]mystical[QUOTE]- dawns. Very scary, yeah, yeah. Whatever.
FormID: 01006117 BravilGirlsTalk MQ00MythicDawnResponse 0 Wahoo. Oh, yes. Mystic [QUOTE]dawn[QUOTE]. I saw a lot of -[QUOTE]mystical[QUOTE]- dawns. Very scary,- yeah, yeah. Whatever.
FormID: 01006114 BravilGirlsTalk MQ00KvatchResponse 0 I would love to see some Scamps playing around through the streets, with their little lightning fire-balls. That would be exciting.
__町中で火の玉遊びをしてるScampを見たかったなあ。きっと面白かったに違いないわ。
FormID: 01006115 BravilGirlsTalk MQ00KvatchResponse 0 I would love to see some Scamps playing around through the streets, with their little lightning fire-balls. That would be exciting.
__町中で火の玉遊びをしてるScampを見たかったなあ。きっと面白かったに違いないわ。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 0 Do you know Ygor? Oh, he is so funny.
__Ygor を知ってるの? あぁ、彼ってばとっても変わってるのよ。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 1 Wait he told me that joke about that...
__ちょっと待って、彼が私にジョークを教えてくれたわ。えーと…。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 2 No. It was about. Wait.
__違うわ。あれはえーと、待って。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 3 Three elves go into an orcish pub. And one orders a glass of water. No. Wait.
__三人の Elf が Orc のパブに入ったの。それから一人は水を一杯注文したの。違うわ。待ってね。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 4 He orders a beer!
__彼はビールを注文したわ!
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 5 And the other who is a darkelf he orders, a beer, too.
__それから、もう一人は Dark Elf だったんだけど、彼もビールを注文したわ。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 6 No, wait! I got to get this together again. Uhm. So three orcs went into an elvish Pub and one orders a beer.
__違ったわ、ちょっと待ってってば! もう一回整理してみるわ。ううん。えーと、三人の Orc が Elf のパブに行って、一人がビールを注文したの。
FormID: 01005C17 BravilGirlsTalk YgorTopic 7 Hey! Are you still listening?
__ちょっと! 聞いてるんでしょうね!
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 0 Do you know Ygor? Oh, he is so funny.
__Ygor を知ってるの? あぁ、彼ってばとっても変わってるのよ。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 1 Wait he told me that joke about that...
__ちょっと待って、彼が私にジョークを教えてくれたわ。えーと…。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 2 No. It was about. - Wait.
__違うわ。あれはえーと、待って。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 3 Three elves go into an orcish pub. And one orders a glass of water. No. Wait.
__三人の Elf が Orc のパブに入ったの。それから一人は水を一杯注文したの。違うわ。待ってね。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 4 He orders a beer!
__彼はビールを注文したわ!
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 5 And the other who is a darkelf he orders a beer, too.
__それから、もう一人は Dark Elf だったんだけど、彼もビールを注文したわ。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 6 No, wait! I got to get this together again. Uhm. So three orcs went into an elvish Pub - and one orders a beer.
__違ったわ、ちょっと待ってってば! もう一回整理してみるわ。ううん。えーと、三人の Orc が Elf のパブに行って、一人がビールを注文したの。
FormID: 01005C18 BravilGirlsTalk YgorTopic 7 Hey! Are you still listening?
__ちょっと! 聞いてるんでしょうね!
FormID: 0100612C BravilGirlsTalk BravilPleasure 0 Follow me.
__ついて来て。
FormID: 0103A425 BravilGirlsTalk BravilPleasure 0 Follow me.
__ついて来て。
FormID: 0100612E BravilGirlsTalk BravilPleasure 0 Not in a 1000 years! Not if I would be a 1000 years old, not if you would be a 1000 years old, suffering in pain and only have one day to live on!
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 0 I see, you live in a dream-world.
__ええ、あなたは夢の世界にいるわ。
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 1 Now, I live in a real-world. A world of blooood, muuud, diiiirt an' rust.
__今、私は現実の世界に暮らしてる。血まみれの、泥ッだらけの、ゴミまみれでサビまみれの世界にね。
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 2 And only the tiny shiny glance of gold makes this little girl here a happy...
__小さなお金の輝きだけが、ここにいるこの少女を幸せにしてくれるのよ…。
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 3 ... and, for you more important, moving one.
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 4 I suggest you get a job, while I keep mine going on.
FormID: 0100612F BravilGirlsTalk BravilPleasure 5 Farewell.
__じゃあね。
FormID: 0100612D BravilGirlsTalk BravilPleasure 0 Follow me!
__ついて来て!