Note/L10N/Alternative_Beginnings/1.2.3/ScriptMessages/data?
FormID: 01000EDD ALBShipwreckHatchScript Messagebox 2 0 The hatch to that deck is blocked from the other side.
__そのデッキのハッチは、他の側から阻まれています
FormID: 01000EF1 ALBChooseRaceScript Messagebox 6 0 You have already selected a class - the race menu cannot be used now.
__あなたは既にClassを選択している - Raceメニューは使用できません
FormID: 01000EF4 ALBChargenQuestScript Messagebox 73 0 In the distance, you hear your ship heave and groan and then sink beneath the waves.
__遠方で、貴方の船が隆起し、きしんだ音を立て波の下に沈んだのが聞こえた
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 0 Choose your starting status:
__開始時のステータスを選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 1 Prisoner in the Imperial Bastion.
__帝国刑務所の囚人
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 2 Immigrated to Cyrodiil.
__Cyrodiilに移住
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 3 Own a house in a city.
__都市の家を所有
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 4 New member of a guild.
__ギルドの新メンバー
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 5 Patron in a local inn.
__地元宿の利用客
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 6 An outlaw in the wilds.
__荒野の無法者
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 7 A secluded Necromancer.
__人里離れたNecromancer
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 8 A secluded Vampire.
__人里離れたVampire
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 9 Ranger in a Remote Camp.
__辺境野営地のレンジャー
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 25 10 <More Options>
__<More Options>
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 74 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 74 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 74 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 74 3 Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 76 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 76 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 76 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 76 3 Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 78 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 78 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 78 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 78 3 Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 80 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 80 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 80 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 80 3 Bravil
__Bravil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 82 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 82 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 82 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 82 3 Bravil
__Bravil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 82 4 Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 84 0 Choose your port of arrival in Cyrodiil:
__Cyrodiilへ到着する港を選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 84 1 Imperial City
__Imperial City
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 84 2 Anvil
__Anvil
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 0 Which city do you live in?
__どの都市に住んでいますか?
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 1 Bravil (Lower class)
__Bravil (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 2 Bruma (Middle class)
__Bruma (Middle class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 3 Cheydinhal (Middle class)
__Cheydinhal (Middle class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 4 Chorrol (Upper class)
__Chorrol (Upper class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 5 Leyawiin (Lower class)
__Leyawiin (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 6 Skingrad (Upper class)
__Skingrad (Upper class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 7 Imperial City (Lower class)
__Imperial City (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 90 8 Bartholm (Middle class)
__Bartholm (Middle class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 0 Which city do you live in?
__どの都市に住んでいますか?
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 1 Bravil (Lower class)
__Bravil (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 2 Bruma (Middle class)
__Bruma (Middle class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 3 Cheydinhal (Middle class)
__Cheydinhal (Middle class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 4 Chorrol (Upper class)
__Chorrol (Upper class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 5 Leyawiin (Lower class)
__Leyawiin (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 6 Skingrad (Upper class)
__Skingrad (Upper class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 92 7 Imperial City (Lower class)
__Imperial City (Lower class)
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 98 0 Which guild are you an apprentice of?
__あなたはどのギルドの見習いですか?
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 98 1 Fighters Guild
__Fighters Guild
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 98 2 Mages Guild
__Mages Guild
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 98 3 Thieves Guild
__Thieves Guild
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 98 4 Dark Brotherhood
__Dark Brotherhood
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 0 Which inn are you a patron of?
__あなたは、どの宿を利用してますか?
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 1 Faregyl Inn
__Faregyl Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 2 Roxey Inn
__Roxey Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 3 Gottshaw Inn
__Gottshaw Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 4 Brina Cross Inn
__Brina Cross Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 5 Olav's Tap & Tack
__Olav's Tap & Tack
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 6 Drunken Dragon Inn
__Drunken Dragon Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 7 Five Claws Lodge
__Five Claws Lodge
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 8 Wawnet Inn
__Wawnet Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 9 King and Queen Tavern
__King and Queen Tavern
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 103 10 Imperial Bridge Inn
__Imperial Bridge Inn
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 212 0 Choose your starting status:
__開始時のステータスを選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 212 1 Gladiator in the Arena.
__ArenaのGladiator
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 212 2 Shipwrecked off the coast.
__沖で難破する船内
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 212 3 Squire in Geldall Septim's Manor.
__Geldall Septimの従者
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 212 4 <Back>
__<Back>
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 0 Choose your starting status:
__開始時のステータスを選択
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 1 Prisoner in the Imperial Bastion.
__帝国刑務所の囚人
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 2 Immigrated to Cyrodiil.
__Cyrodiilに移住
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 3 Own a house in a city.
__市内の家を所有
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 4 New member of a guild.
__ギルドの新メンバー
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 5 Patron in a local inn.
__地元宿の利用客
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 6 An outlaw in the wilds.
__荒野の無法者
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 7 A secluded Necromancer.
__人里離れたNecromancer
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 8 A secluded Vampire.
__人里離れたVampire
FormID: 01000EF5 ALBChooseLocationScript Messagebox 233 9 <More Options>
__<More Options>
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Messagebox 18 0 Sleep is the last thing on my mind right now!
__今は寝ることを気にしたくない!
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 153 0 My Bravil House
__My Bravil House
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 170 0 My Bruma House
__My Bruma House
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 190 0 My Cheydinhal House
__My Cheydinhal House
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 237 0 My Leyawiin House
__My Leyawiin House
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 291 0 My Imperial City House
__My Imperial City House
FormID: 01000EF6 ALBMoveToStartScript Setcellfullname 320 0 My Bartholm House
__My Bartholm House
FormID: 01002B32 ALBPrisonDoorScript Messagebox 2 0 Same as before. Nobody responds to my pounding on the door.
__前と同じだ。扉を叩いても誰も応えない
FormID: 010031A4 ALBOBSEDetectionScript Messagebox 20 0 Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. OBSE has not been detected.
__Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. OBSE has not been detected.
FormID: 010031A4 ALBOBSEDetectionScript Messagebox 22 0 Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. You have version %g installed.
__Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. You have version %g installed.
FormID: 010031A4 ALBOBSEDetectionScript Messagebox 24 0 Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. The revision you have needs to be upgraded.
__Alternative Beginnings requires OBSE v0019b or higher to run. The revision you have needs to be upgraded.
FormID: 01009861 ALBShipwreckDoorExtScript Messagebox 3 0 The ship has rolled since you escaped. The breach is blocked from the inside.
__あなたが脱出してからも、船は押し流される。裂け目は内側から塞がれている
FormID: 01009864 ALBShipwreckDoorINTScript Messagebox 3 0 As you exit the vessel, it heaves and groans, then rolls over!
__あなたが船から退去すると、軋みをあげ隆起し、そしてぐるりと一回転!