L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-06 のバックアップの現在との差分(No.7)

Note/L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-06?
FormID: 01051D5E	WFMQ23BStAppr	DIAL	 	I wish to talk to you
__あなたとお話したい。
FormID: 01051D61	WFMQ23BConv01	DIAL	 	I'm here to end this rebellion.
FormID: 01051D63	WFMQ23BConv02	DIAL	 	Brend is Dead. 
__Brendは死んだ。
FormID: 01051D64	WFMQ23BConv03	DIAL	 	Brend has stepped down. 
FormID: 01051D66	WFMQ23BConv04	DIAL	 	I do.
FormID: 01051D69	WFMQ23BConv06	DIAL	 	Not so fast.
FormID: 01051D6B	WFMQ23BConv05	DIAL	 	Regardless, I speak for the knights.
FormID: 01051D6D	WFMQ23BConv07	DIAL	 	I'm here to end this rebellion.
FormID: 01051D6F	WFMQ23BRep01	DIAL	 	I accept, we surrender. 
FormID: 01051D71	WFMQ23BEnd01	DIAL	 	The Rebellion is over.
FormID: 01051D73	WFMQ23BRep02	DIAL	 	I claim the throne with your death. 
FormID: 01051D75	WFMQ23BEnd02	DIAL	 	Stilus is dead.
__Stilusは死んだ。
FormID: 01051D77	WFMQ23BRep03	DIAL	 	You cannot rule either.
FormID: 01051D79	WFMQ23BConv08	DIAL	 	Too much blood on your hands.
FormID: 01051D7B	WFMQ23BConv09	DIAL	 	You must step aside, for now.
FormID: 01051D7D	WFMQ23BConv10	DIAL	 	What will that solve?
FormID: 01051D8B	WFMQ23SStart	DIAL	 	End this Rebellion.
FormID: 01051D8D	WFMQ23SBrendAppr	DIAL	 	I wish to talk to you
__あなたとお話したい。
FormID: 01051D90	WFMQ23SConv01	DIAL	 	I'm here to end this rebellion.
FormID: 01051D92	WFMQ23SConv02	DIAL	 	Stilus is Dead.
__Stilusは死んだ。
FormID: 01051D94	WFMQ23SConv03	DIAL	 	Stilus has stepped down. 
FormID: 01051D96	WFMQ23SConv04	DIAL	 	I do.
FormID: 01051D99	WFMQ23SConv05	DIAL	 	Regardless, I speak for the Righteous
FormID: 01051D9B	WFMQ23SConv06	DIAL	 	Not so fast.
FormID: 01051D9D	WFMQ23SConv07	DIAL	 	I'm here to end this rebellion.
FormID: 01051D9F	WFMQ23SRep01	DIAL	 	I accept, we surrender. 
FormID: 01051DA1	WFMQ23SEnd01	DIAL	 	The Rebellion is over.
FormID: 01051DA3	WFMQ23SRep02	DIAL	 	I claim the throne with your death. 
FormID: 01051DA5	WFMQ23SEnd02	DIAL	 	Brend is dead.
FormID: 01051DA7	WFMQ23SRep03	DIAL	 	You cannot rule.
FormID: 01051DA9	WFMQ23SConv08	DIAL	 	Too much blood on your hands.
FormID: 01051DAB	WFMQ23SConv09	DIAL	 	You must step aside, for now.
FormID: 01051DAD	WFMQ23SConv10	DIAL	 	What will that solve?
FormID: 01051DAF	WFMQ23SRep04	DIAL	 	I cannot allow that. 
FormID: 01051DB1	WFMQ23SArgAppr	DIAL	 	WFMQ23SArgAppr
FormID: 01051DB3	WFMQ23SEnd03	DIAL	 	Brend is dead.
FormID: 01051DB5	WFMQ23SRep05	DIAL	 	You should reconcile with Stilus 
FormID: 01051DB7	WFMQ23SConv11	DIAL	 	You loved your brother once
FormID: 01051DB9	WFMQ23SConv12	DIAL	 	Your brother never hurt Acretia
FormID: 01051DBB	WFMQ23SConv13	DIAL	 	You took HER word over his.
FormID: 01051DBD	WFMQ23SConv14	DIAL	 	Which makes it true?
FormID: 01051DBF	WFMQ23SConv15	DIAL	 	It should end the issue with Stilus.
FormID: 01051DC1	WFMQ23SConv16	DIAL	 	He has stepped down.
FormID: 01051DC3	WFMQ23SEnd04	DIAL	 	Brend has surrendered.
FormID: 01051DC5	WFMQ23SRep06	DIAL	 	You should forgive Stilus 
FormID: 01051DC7	WFMQ23SConv17	DIAL	 	He died a broken man.
FormID: 01051DC9	WFMQ23SConv18	DIAL	 	You will have no support.
FormID: 01051DD9	WFMQ23BFinal	DIAL	 	What Now?
FormID: 01051DE2	WFMQ23BFinal02	DIAL	 	Then who will lead?
FormID: 01051DE6	WFMQ23SFinal	DIAL	 	What Now?
FormID: 01051DEF	WFMQ23SFinal02	DIAL	 	Then who will lead?
FormID: 01051DF3	WFByeBye	DIAL	 	Is there anything else I can do?
FormID: 01051E12	WFMQ23BRew01	DIAL	 	Mace
FormID: 01051E15	WFMQ23BFinal03	DIAL	 	Who will lead?
FormID: 01051E17	WFMQ23BRew02	DIAL	 	Axe
FormID: 01051E1A	WFMQ23BRew03	DIAL	 	Long Sword
FormID: 01051E1D	WFMQ23BRew04	DIAL	 	Short Sword
FormID: 01051E20	WFMQ23SFinal03	DIAL	 	Who will lead?
FormID: 01051E22	WFMQ23SRew01	DIAL	 	Mace
FormID: 01051E25	WFMQ23SRew02	DIAL	 	Axe
FormID: 01051E28	WFMQ23SRew03	DIAL	 	Long Sword
FormID: 01051E2B	WFMQ23SRew04	DIAL	 	Short Sword
FormID: 01051E2E	WFMQ23BFinal04	DIAL	 	Count? But I have things to do.
FormID: 01051E30	WFMQ23SFinal04	DIAL	 	Count? But I have things to do.
FormID: 01051E70	WFWork	DIAL	 	Work in Windfall
__Windfallでの仕事
FormID: 01051E78	WFSQ01Start	DIAL	 	Work in Windfall
__Windfallでの仕事
FormID: 01051E7A	WFSQ01Virginia	DIAL	 	Virginia
__Virginia
FormID: 01051E7E	WFSQ01Book	DIAL	 	I have a book for you.
__あなたへの本を持っている。
FormID: 01051E97	WFSQ02Start	DIAL	 	Recover lost item.
__落しもの探し
FormID: 01051E99	WFSQ02Conv01	DIAL	 	Yeah, yeah. Your necklace?
__はいはい…。それでネックレスは?
FormID: 01051E9B	WFSQ02Conv02	DIAL	 	Ahem. The Necklace.
__あー…ネックレスの事なんですが
FormID: 01051E9D	WFSQ02Never	DIAL	 	Never
__やりません
FormID: 01051E9F	WFSQ02No	DIAL	 	Not interested
__興味ないです
FormID: 01051EA1	WFSQ02Never2	DIAL	 	Goodbye.
__さようなら
FormID: 01051EA3	WFSQ02ReStart	DIAL	 	Grandmother's Necklace
__祖母のネックレス
FormID: 01051EA5	WFSQ02Yes	DIAL	 	Yes
__分かりました
FormID: 01051EA8	WFSQ02More	DIAL	 	I'll do it for 100 septims
__100septimでやります
FormID: 01051EAA	WFSQ02More2	DIAL	 	Add I have the necklace
__さらにネックレスを持っている
FormID: 01051EAC	WFSQ02Return	DIAL	 	I have the necklace
__ネックレスを持っている
FormID: 01051EB0	WFSQ02Conv03	DIAL	 	We agreed on 100.
__私達は100 septimで合意した。
FormID: 01051EB2	WFSQ02Conv04	DIAL	 	Fine I'll take the 75.
__いいだろう、75で手を打とう
FormID: 01051EB4	WFSQ02Conv05	DIAL	 	Then I'll keep the necklace.
__なら、ネックレスは渡せない
FormID: 01051ED4	WFSQ03Start	DIAL	 	Work in Windfall.
__Windfallでの仕事
FormID: 01051ED6	WFSQ03Conv01	DIAL	 	What's your problem?
__どうしたのですか?
FormID: 01051ED8	WFSQ03Conv02	DIAL	 	Maybe I can help.
__助けになれるかもしれない
FormID: 01051EDA	WFSQ03Conv03	DIAL	 	What were the arrangements?
__いったいどんな約束を?
FormID: 01051EDC	WFSQ03Conv04	DIAL	 	Who did he talk to?
__あなたの父親は誰と約束したのですか?
FormID: 01051EDE	WFSQ03Corelius	DIAL	 	Corelius
__Corelius
FormID: 01051EE4	WFSQ03A1	DIAL	 	I have better things to do.
__他にする事があるので
FormID: 01051EE6	WFSQ03A2	DIAL	 	I'll help you.
__助けになります
FormID: 01051EE8	WFSQ03IHouse	DIAL	 	Idellia's home
__Idelliaの家について
FormID: 01051EEA	WFSQ03Conv05	DIAL	 	Wait until Menlo returns.
__Menloが戻ってくるまで待って下さい
FormID: 01051EEC	WFSQ03Conv06	DIAL	 	Is there anything I can do?
__どうすれば良いのですか?
FormID: 01051EEE	WFSQ03Buy	DIAL	 	I'll pay the septims for the house.
__お金を肩代わりします
FormID: 01051EF0	WFSQ03Cutlass	DIAL	 	I'll get the cutlass for the house.
__cutlassを探してきます
FormID: 01051EF2	WFSQ03CutRet	DIAL	 	Here's the cutlass you wanted.
__cutlassを持って来ました
FormID: 01051EF4	WFSQ03Deed2	DIAL	 	Here's the deed.
__権利書はここに
FormID: 01051EF7	WFSQ03Final01	DIAL	 	Your father is dead.
__あなたの父親は亡くなりました
FormID: 01051EF9	WFSQ03Final02	DIAL	 	Perhaps I will
__きっと、やりましょう。
FormID: 01051F13	WFSQ04Start	DIAL	 	Work in Windfall.
__Windfallでの仕事
FormID: 01051F15	WFSQ04No	DIAL	 	Not really.
FormID: 01051F17	WFSQ04Yes	DIAL	 	I'll help you out.
FormID: 01051F19	WFSQ04Final	DIAL	 	I have what you need.
FormID: 01051F1D	WFSQ05Start	DIAL	 	Work in Windfall.
__Windfallでの仕事
FormID: 01051F1F	WFSQ05Conv01	DIAL	 	What is the problem?
__問題とは?
FormID: 01051F21	WFSQ05No	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 01051F23	WFSQ05Yes	DIAL	 	I'll help you.
__手助けしましょう。
FormID: 01051F25	WFSQ05BOLTopic	DIAL	 	Bill of Lading
FormID: 01051F28	WFSQ05WineTopic	DIAL	 	Your wine.
FormID: 01051F2B	WFSQ05Warehouse	DIAL	 	Warehouse.
__Warehouse.
FormID: 01051F30	WFSQ05Glavin	DIAL	 	Glavin Enteld
__Glavin Enteld
FormID: 01051F35	WFSQ05Felitia	DIAL	 	Felitia Benardius
__Felitia Benardius
FormID: 01051F37	WFSQ05Missing	DIAL	 	Missing Items
FormID: 01051F61	WFSQ06Start	DIAL	 	Work in Windfall.
__Windfallでの仕事
FormID: 01051F63	WFSQ06No	DIAL	 	I have more important things to do.
FormID: 01051F65	WFSQ06Yes	DIAL	 	As long as there's a reward.
FormID: 01051F67	WFSQ06BookTopic	DIAL	 	Is this your book?
FormID: 01051F69	WFSQ07Start	DIAL	 	Federa Experia
FormID: 01051F6F	WFSQ07Ware	DIAL	 	Warehouse
FormID: 01051F75	WFSQ07Work	DIAL	 	Work in Windfall.
__Windfallでの仕事
FormID: 01051F77	WFSQ07Conv01	DIAL	 	So, why no takers?
FormID: 01051F79	WFSQ07Conv02	DIAL	 	I'm willing.
FormID: 01051F7B	WFSQ07Q1LetterTopic	DIAL	 	Letter from Fed Ex
FormID: 01051F7D	WFSQ07Q1Conv01	DIAL	 	Here you are.
FormID: 01051F7F	WFSQ07Q2Start	DIAL	 	I delivered the letter
FormID: 01051F81	WFSQ07Q2Conv01	DIAL	 	Merellia Viro
FormID: 01051F83	WFSQ07Q2Dress	DIAL	 	Dress
FormID: 01051F85	WFSQ07Q3Start	DIAL	 	Here's the dress
FormID: 01051F87	WFSQ07Q3Return	DIAL	 	Here's the ring
FormID: 01051F89	WFSQ07Q3Conv01	DIAL	 	What's that?
FormID: 01051F8B	WFSQ07Q3RingTopic	DIAL	 	Silver Ruby Ring
FormID: 01051F92	WFSQ07Q3Rep01	DIAL	 	My mistake, I am sorry.
FormID: 01051F94	WFSQ07Q3Rep02	DIAL	 	He got one from Melvins recently.
FormID: 01051F96	WFSQ07Q3Rep03	DIAL	 	I'll tell your wife about Melvins.
FormID: 01051F98	WFSQ07Q3Rep04	DIAL	 	I'll make other arrangements.
FormID: 01051F9A	WFSQ07Q3Conv02	DIAL	 	But not for me.
FormID: 01051F9C	WFSQ07Q3Conv03	DIAL	 	Relax, I didn't rat you out.
FormID: 01051F9E	WFSQ07Q4Start01	DIAL	 	Here's the Cash
FormID: 01051FA0	WFSQ07Q4Start02	DIAL	 	Here's the Ring
FormID: 01051FA2	WFSQ07Q4Conv01	DIAL	 	Which soldier?
FormID: 01051FA4	WFSQ07Q4Conv02	DIAL	 	You're not much help.
FormID: 01051FA6	WFSQ07Q5Start	DIAL	 	Here's the Sword
FormID: 01051FA8	WFSQ07Q5Paint	DIAL	 	Painting
FormID: 01051FAF	WFSQ07Q5Workers	DIAL	 	Two extra workers
FormID: 01051FB4	WFSQ07Final	DIAL	 	Here's the Painting
FormID: 01051FC0	WFSQ08Start	DIAL	 	work for someone with discretion
FormID: 01051FC2	WFSQ08Conv01	DIAL	 	She found out?
FormID: 01051FC4	WFSQ08Conv02	DIAL	 	You stole something?
FormID: 01051FC6	WFSQ08Conv03	DIAL	 	Your - wife?
FormID: 01051FC8	WFSQ08Conv04	DIAL	 	Isn't there a cure?
FormID: 01051FCA	WFSQ08Conv05	DIAL	 	A cure for... Well..
FormID: 01051FCC	WFSQ08Conv06	DIAL	 	Not for me.
FormID: 01051FCE	WFSQ08Conv07	DIAL	 	Stop it spreading?
FormID: 01051FD0	WFSQ08Conv08	DIAL	 	Er...
FormID: 01051FD2	WFSQ08Conv09	DIAL	 	How can I find out?
FormID: 01051FD4	WFSQ08Corelius	DIAL	 	Corelius
FormID: 01051FD8	WFSQ08Disease	DIAL	 	Disease
FormID: 01051FDB	WFSQ08Client	DIAL	 	Clientele
FormID: 01051FDE	WFSQ08Ill	DIAL	 	Corelius was ill
FormID: 01051FE1	WFSQ08Conv10	DIAL	 	Yes, unless treated immediately.
FormID: 01051FE3	WFSQ08Conv11	DIAL	 	Visit Tubbia, she has the cure.
FormID: 01051FE8	WFSQ08Cure	DIAL	 	Stop the spreading
FormID: 01051FEA	WFSQ08Final	DIAL	 	A cure for you and your wife
FormID: 01052025	WFSQ09Start	DIAL	 	Good paying job
FormID: 01052027	WFSQ09Conv01	DIAL	 	I'm to find him?
FormID: 01052029	WFSQ09No	DIAL	 	No
FormID: 0105202B	WFSQ09Yes	DIAL	 	Yes
FormID: 0105202D	WFSQ09Piece	DIAL	 	Is this a piece of the armor?
FormID: 01052124	WFMQ05SMarvel	DIAL	 	Marvel Noland
__Marvel Noland
FormID: 01052126	WFMarvel	DIAL	 	Marvel Noland
__Marvel Noland
FormID: 01052129	WFHelena	DIAL	 	Helena Selectus
__Helena Selectus
FormID: 0105216E	WFNQ15StudAppr	DIAL	 	WFNQ15StudAppr
__WFNQ15StudAppr
FormID: 02003500	WFIQ01Start	DIAL	 	WFIQ01Start
__WFIQ01Start
FormID: 02003529	WFIQ01Conv01	DIAL	 	What's the problem?
__どうかしましたか?
FormID: 0200352B	WFIQ01Conv02	DIAL	 	Have you asked around?
__周りの人に尋ねてみましたか?
FormID: 0200352D	WFIQ01Conv03	DIAL	 	Fair enough.
__それで十分です。
FormID: 0200352F	WFIQ01Conv04	DIAL	 	Tell me what you know.
__知っている事を教えて下さい。
FormID: 02003A92	WFIQ01Conv05	DIAL	 	What is his name?
__彼の名前は?
FormID: 02003A94	WFIQ01Conv06	DIAL	 	I will do what I can.
__出来る限り助けるつもりです。
FormID: 02003A96	WFIQ01JebTopic	DIAL	 	Jeb Thadius
FormID: 02003AB9	WFIQ01Conv07	DIAL	 	Do you know where he went?
__その後の彼の足取りについて何か?
FormID: 02003AC0	WFIQ01Conv08	DIAL	 	Any idea where he went?
__彼がどこに行ったか心当たりは?
FormID: 02004025	WFIQ01Conv09	DIAL	 	What Items?
__彼の私物はどこに?
FormID: 02004027	WFIQ01Yes	DIAL	 	Yes
__了解しました。
FormID: 0200402A	WFIQ01No	DIAL	 	No thank you.
__いいえ、遠慮しておきます。
FormID: 0200402D	WFIQ01Rep01	DIAL	 	I'll get the items.
__荷物を取ってきましょう。
FormID: 0200402F	WFIQ01Rep02	DIAL	 	That was for my time.
FormID: 02004038	WFIQ02Start	DIAL	 	Continuing our arraignment.
__分かりました。話の続きを。
FormID: 0200403A	WFIQ02Q1	DIAL	 	What are you paying?
__いくら払ってくれますか?
FormID: 0200403D	WFIQ02Q2	DIAL	 	My fee is 50 septims
__50septimで手を打ちます。
FormID: 0200403F	WFIQ02Q3	DIAL	 	It seems Jeb didn't return.
__Jebは戻ってこなかったのでは?
FormID: 02004041	WFIQ02Q4	DIAL	 	Your father is likely dead.
__あなたの父親はもう死んでいると思う。
FormID: 02004043	WFIQ02No	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 02004045	WFIQ02Repeat	DIAL	 	I've changed my mind.
__気が変わった。
FormID: 02004048	WFIQ02Yes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 0200404C	WFIQ02Wait	DIAL	 	Wait here.
__ここで待っていて。
FormID: 02004060	WFIQ02Follow	DIAL	 	Let's go.
__ついて来て。
FormID: 02004066	WFIQ02Appr	DIAL	 	WFIQ02Appr
FormID: 02004069	WFIQ03Start	DIAL	 	one more task 
__もう一仕事?
FormID: 020045D7	WFDingabatAppr	DIAL	 	WFDingabatAppr
__WFDingabatAppr
FormID: 020045D9	WFDingbat02	DIAL	 	What are you talking about?
__何を言っているんだ?
FormID: 020045DB	WFDingBat03	DIAL	 	Why doesn't the Empire stop it?
__なぜ帝国は止めに入らなかった?
FormID: 020045DE	WFCptRodh	DIAL	 	Captain Rodh
__Captain Rodh
FormID: 020045E6	WFPassAnvil	DIAL	 	Passage to Anvil
__Anvilへの航海
FormID: 020045EA	WFTvlPass	DIAL	 	Passage to Windfall
__Windfallへの航海
FormID: 02007124	WFIQ03Jeb	DIAL	 	Jeb Thadius
__Jeb Thadius


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS