L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCVasquez のバックアップの現在との差分(No.1)

Note/L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCVasquez?
FormID: 01000D8A	VHCVasquez	VHCTrainer	0	I admit I could do with something to occupy my days. Let's talk terms	
FormID: 01000D8B	VHCVasquez	VHCTrainer	0	You hurt my pride my friend, but I will return. Here are my terms	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	0	I cannot forget the huge debt of honor I owe you. Thanks to you both Mirabella and my family live.	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	1	The Valderama's pay their debts so I will work for nothing.	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	0	I owe a debt of honor, but I must make a living.	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	1	I will work for 100 G.P. per month	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	0	Our debts are cleared. I will forget the insult you caused me, by forcing me to leave.	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	1	I expect 200 G.P. per month to return	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	2	What do you say?	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	0	My family are dead. Their life blood paid the debt of honor you were owed.	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	1	It will cost you 200 G.P. per month	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	0	I am grateful that you saved Mirabella, but If you had released form my oath I may have been able to save my family.	
FormID: 01000D8B	VHCVasquez	VHCTrainer	0	You hurt my pride my friend, but I will return. Here are my terms
__僕のプライドを傷つけた友人よ。この条件なら、僕は戻るだろう。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	0	I cannot forget the huge debt of honor I owe you. Thanks to you both Mirabella and my family live.
__君への大きな借りは忘れていないよ。おかげで、Mirabellaも僕の家族も生きているんだからね。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	1	The Valderama's pay their debts so I will work for nothing.
__Valderamaから借金をしている身だからね、無償で働こう。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.
__出勤は午前8時、退勤は午後8時だ。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.
__自分の家はあるから、ベッドを用意する必要はないよ。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.
__管理と運営を担当するのはtraining roomとarchery。言ってくれれば、スパーリングの相手になるよ。	
FormID: 01000D8D	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?
__他に何かあるかい?	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	0	I owe a debt of honor, but I must make a living.
__大きな借りはあるけど、生活もあるからな。	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	1	I will work for 100 G.P. per month
__1ヶ月あたり100 G.Pで働くよ。	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.
__出勤は午前8時、退勤は午後8時だ。	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.
__自分の家はあるから、ベッドを用意する必要はないよ。	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.
__管理と運営を担当するのはtraining roomとarchery。言ってくれれば、スパーリングの相手になるよ。	
FormID: 01000D8E	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?
__他に何かあるかい?	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	0	Our debts are cleared. I will forget the insult you caused me, by forcing me to leave.
__借りはなしだ。僕を追い出したからといって、侮辱されたことは忘れない。	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	1	I expect 200 G.P. per month to return
__1ヶ月当たり200 G.Pなら戻ってもいいよ。	
FormID: 01000D8F	VHCVasquez	vhcterms	2	What do you say?
__他に何かあるかい?	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	0	My family are dead. Their life blood paid the debt of honor you were owed.
__僕の家族は死んでしまった。君への大きな借りを返すため、命を引き換えにしたんだ。	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	1	It will cost you 200 G.P. per month
__1ヶ月あたりの費用は200 G.P。	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.
__出勤は午前8時、退勤は午後8時だ。	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.
__自分の家はあるから、ベッドを用意する必要はないよ。	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.
__管理と運営を担当するのはtraining roomとarchery。言ってくれれば、スパーリングの相手になるよ。	
FormID: 01000D90	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?
__他に何かあるかい?		
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	0	I am grateful that you saved Mirabella, but If you had released form my oath I may have been able to save my family.
__Mirabellaを救ってくれたことはとても感謝しています。でもあなたが組織を開放していたら、家族を救うことができたはずなんだ。	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	1	I will work for no less than 150 G.P.	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	2	I will report at 8 am and work until 8 pm.
__出勤は午前8時、退勤は午後8時だ。	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	3	I will live at my own home, so you have no need to provide a bed for me.
__自分の家はあるから、ベッドを用意する必要はないよ。	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	4	I'll activate and maintain the training room, the archery, and I'll even spar with you if you ask.
__管理と運営を担当するのはtraining roomとarchery。言ってくれれば、スパーリングの相手になるよ。	
FormID: 01000D91	VHCVasquez	vhcterms	5	What do you say?
__他に何かあるかい?	
FormID: 01000D92	VHCVasquez	vhctermsNO	0	Then I'll be about my business.	
FormID: 01000D93	VHCVasquez	vhctermsYES	0	I look forward to working for you.	
FormID: 010019E6	VHCVasquez	VHCSparMe	0	Very Well, meet me at the fight mats in the training room.	
FormID: 010019E7	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats.	
FormID: 010019E7	VHCVasquez	VHCTrainMe	1	What setting should I use?	
FormID: 010019E8	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats. Let's hope I don't need to rescue you again.	
FormID: 010019E9	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats. Perhaps you would like to increase the difficulty	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	0	Ok. Easy it is. Don't want to spoil your hair!	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	2	We'll get started when the hall is clear.	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	3	Everyone clear the room!	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	0	Normal it is. It shouldn't be too much of a challenge, but keep your wits about you.	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	2	We'll get started when the hall is clear.	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	3	Everyone clear the room!	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	0	Good. A proper fight. Keep your guard up. Don't worry I'll protect you.	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	2	We'll get started when the hall is clear.	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	3	Everyone clear the room!	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	0	Ok. But remember these are tough goblins. Keep moving. I'll stop them from killing you.	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	2	We'll get started when the hall is clear.	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	3	Everyone clear the room!	
FormID: 010019F3	VHCVasquez	vhc5trainforget	0	Fine by me.	
FormID: 010019F4	VHCVasquez	VHCSacked	0	I cannot hide my disappointment. I now consider our debt of honor paid in full.	
FormID: 010019F4	VHCVasquez	VHCSacked	1	Are you sure you wish to let me go?	
FormID: 010019F5	VHCVasquez	VHCNo	0	I'm relieved to hear it.	
FormID: 010019F6	VHCVasquez	VHCYes	0	Then I will take my leave of you.	
__じゃあ、自分の仕事に戻るよ。
FormID: 01000D93	VHCVasquez	vhctermsYES	0	I look forward to working for you.
__君の為に働くのを楽しみにしてるよ。	
FormID: 010019E6	VHCVasquez	VHCSparMe	0	Very Well, meet me at the fight mats in the training room.
__いいだろう。training roomにあるfight matに来てくれ。	
FormID: 010019E7	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats.
__いいだろう。training matの真ん中に行ってくれ。	
FormID: 010019E7	VHCVasquez	VHCTrainMe	1	What setting should I use?
__どの舞台を使うんだい?	
FormID: 010019E8	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats. Let's hope I don't need to rescue you again.
__いいだろう。training matの真ん中に行ってくれ。また君を介抱する事にならないよう祈るよ。	
FormID: 010019E9	VHCVasquez	VHCTrainMe	0	Very well. Go to the center of the training mats. Perhaps you would like to increase the difficulty
__いいだろう、training matの真ん中に行ってくれ。君にとって相当苦戦する事になるかもね。	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	0	Ok. Easy it is. Don't want to spoil your hair!
__オッケー、簡単なヤツだな。髪型が乱れる心配もないさ!	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.
__マットの真ん中で待機しててくれ。僕は上から見物させてもらう。	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	2	We'll get started when the hall is clear.
__ホールが空になれば、開始するよ。	
FormID: 010019EF	VHCVasquez	VHC1TrainEasy	3	Everyone clear the room!
__みんな、部屋から出て行ってくれ!	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	0	Normal it is. It shouldn't be too much of a challenge, but keep your wits about you.
__普通のヤツだな。これは君にとって大した挑戦じゃないかもしれないが、油断はするなよ。	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.
__マットの真ん中で待機しててくれ。僕は上から見物させてもらう。	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	2	We'll get started when the hall is clear.
__ホールが空になれば、開始するよ。	
FormID: 010019F0	VHCVasquez	VHC2TrainNormal	3	Everyone clear the room!
__みんな、部屋から出て行ってくれ!	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	0	Good. A proper fight. Keep your guard up. Don't worry I'll protect you.
__よし、妥当な試合だ。防御の構えをしておけよ。心配するな、君の事は守る。	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.
__マットの真ん中で待機しててくれ。僕は上から見物させてもらう。	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	2	We'll get started when the hall is clear.
__ホールが空になれば、開始するよ。	
FormID: 010019F1	VHCVasquez	VHC3TrainHard	3	Everyone clear the room!
__みんな、部屋から出て行ってくれ!	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	0	Ok. But remember these are tough goblins. Keep moving. I'll stop them from killing you.
__オッケー。但し、相手がタフなgoblinって事は忘れるな。常に動き回るんだ。もし奴らが君を殺しそうになったら僕が止めるよ。	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	1	Go wait at the middle of the mats. I'll monitor from upstairs.
__マットの真ん中で待機しててくれ。僕は上から見物させてもらう。	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	2	We'll get started when the hall is clear.
__ホールが空になれば、開始するよ。	
FormID: 010019F2	VHCVasquez	VHC4TrainExtreme	3	Everyone clear the room!
__みんな、部屋から出て行ってくれ!	
FormID: 010019F3	VHCVasquez	vhc5trainforget	0	Fine by me.
__おかげさまで。	
FormID: 010019F4	VHCVasquez	VHCSacked	0	I cannot hide my disappointment. I now consider our debt of honor paid in full.
__失望は隠せないな。もう借りは全部返してしまったってことかい。	
FormID: 010019F4	VHCVasquez	VHCSacked	1	Are you sure you wish to let me go?
__本当に僕が出て行くのを望んでいるの?	
FormID: 010019F5	VHCVasquez	VHCNo	0	I'm relieved to hear it.
__それを聞いて安心したよ。	
FormID: 010019F6	VHCVasquez	VHCYes	0	Then I will take my leave of you.
__なら、君の元から出て行くよ。	
FormID: 0101134C	VHCVasquez	GREETING	0	You wish to see me?
__僕をお探しかな?


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS