L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Books/VHM2OliviaDiary のバックアップの現在との差分(No.1)

Note/L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Books/VHM2OliviaDiary?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名 [#k3abe5dc]
**原題 [#v3a883b1]
-【原題記述エリア】

**訳題 [#m142c201]
-【訳題記述エリア】

*本文 [#cfd38e2d]

**原文 [#p0bd7d97]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
[This is apparently the diary of a young Sister named Olivia.  Most of the book deals with personal but mundane details of her life in the convent.  The only interesting entry is the last one, written some six months ago:]<p>
<font face=5>
Today we learn who will be the Reverend Mothers successor!. As if there can be any doubt. Filymena is a waste of space. Carman is too old. Parsona is too childish, Kilvannen's just a suck up. Dinala and Ullrikah, drink too much and spend too much time in their own house together.  As for Vendana and Hermana the less said the better. That leaves me. I've served my time, done my share of the bad jobs. I'm owed, and I'm the best. Well must go....
<P>
...KILVANNEN!!! How could she choose Kilvannen. It is so unfair. I had to sit there and listen to the vacuous praise, and that pathetic little witch, telling everyone how she never expected such an honor. She is not alone. No one expected her to be promoted...
<P>
I hate her!<br>
I hate her!<br>
I hate her!<br>
I hate her!<br>
I hate her!<br>

Agnetta will pay for this. I'll bide my time. I wont throw a tantrum like Parsona. I'll keep my cool.
<P>
Perhaps my brother might help! I will have my revenge.</font><P>
}}}

**訳文 [#j5303c6a]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<p>
[この本は_Olivia_と言う名の若い_Sister_の日記のようだ。多くは、彼女の更生の日常が綴られている。唯一興味深いのは、6ヶ月前に書かれた最後の部分だけだ:]<p>
<font face=5>
今日、敬愛する_Mother_の後継者が誰なのか教えられた。何の問題もないと言わんばかりに。Filymena_は能なし、Carman_は婆ァ、Parsona_はお子様で、Kilvannen_はただのおべっか使い。Dinala_と_Ullrikah_なんぞ飲んだくれの引きこもりだ。Vendana_と_Hermana_については言わぬが花。どうせいなくなる。私は真面目に務めてあげてきた、どんな割の悪い仕事でも。私にはその権利がある、私がベストだ。そうでなくてはならぬのに…
<P>
...KILVANNEN!!!_故に_Kilvannen_が選ばれる。余りに不公平だ。私はそこにいて、中身のない讃辞を聞かねばならなかった。あの見窄らしい魔女めは、このような名誉を受けるとは思ってもみませんでしたと抜かした。あの女だけじゃない。彼女が選ばれるとは誰も考えていなかったのに...
<P>
あの女が憎い!<br>
あの女が憎い!<br>
あの女が憎い!<br>
あの女が憎い!<br>
あの女が憎い!<br>

【訳文記述エリア】
Agnetta_は償ってもらう。チャンスを待とう。私は_Parsona_のような癇癪持ちとは違う。冷静になれ、私。
<P>
兄弟が助けてくれるはず!復讐するは我にあり。</font><P>

}}}}



トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS