L10N/The_Heart_of_the_Dead/5.0/Books/HOD02PlaqueDaggerRead のバックアップ差分(No.3)

Note/L10N/The_Heart_of_the_Dead/5.0/Books/HOD02PlaqueDaggerRead?
Top/L10N/The_Heart_of_the_Dead/5.0/Books/HOD02PlaqueDaggerRead

//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文 [#d821931c]

**原文 [#ad16f566]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=1>
<DIV align="center">
<IMG src="Book/HOD/HOD02DaggerRead.dds" width=512 height=512> 


}}}

**訳文 [#hd4df09a]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
<FONT face=1>
<DIV align="center">
<IMG src="Book/HOD/HOD02DaggerRead.dds" width=512 height=512>
<hr>
[英文]<br>
The viper waits with tainted breath<br>
In deep shadows of waiting night<br>
In hands of thieves or treason's depth<br>
Destroyer of poor and kings alike<br>
<br>
The Three they came,<br>
under darkness Divine<br>
Give to me your Shadow,<br>
and rewards will be thine.<br>
<hr>
[訳文]<br>
Viper(毒蛇)は穢れた息使いで獲物を待つ<br>
長い夜の深い闇の中で<br>
私は盗賊の手の中にあり、また裏切り者の心臓に突き立てられる<br>
貧者も王族も分け隔てなく標的となる<br>
<br>
Threeは来たれり、<br>
暗黒の神のもと<br>
Shadowを捧げよ<br>
さすれば与えられん<br>

}}}}



トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS