L10N/The_Great_Forest_Market/2.0/Dialogue/PsyGreevasBurningQuest のバックアップの現在との差分(No.2)

Note/L10N/The_Great_Forest_Market/2.0/Dialogue/PsyGreevasBurningQuest?
Top/L10N/The_Great_Forest_Market/2.0/Dialogue/PsyGreevasBurningQuest

FormID: 01033195	PsyGreevasBurningQuest	GREETING	0	Help me please my shop is in flames and my assistant is trapped in there too!	
__手を貸してくれないか。店が火事になってしまって、店員もそこで身動きがとれない状態なんだ。
__どうか手を貸して頂けませんか。お店が火事になってしまって、店員が閉じ込められているんです。
FormID: 01033197	PsyGreevasBurningQuest	PsyQ04CalmDown	0	Oh thank you! Take these buckets of water and do hurry back!	
__恩に着るよ!そこの水の入ったバケツを持っていきな。急いで戻ってくるんだよ!
__恩に着ます!そこにある水の入ったバケツを使ってください。できるだけ急いで戻ってきてくださいね!
FormID: 01037CB2	PsyGreevasBurningQuest	GREETING	0	You did it did you not?! Oh well done and thank you my friend! 	
__どうだい上手くいったかい?どうやら上手くいったようだね。ありがとう!
__どうです上手くいきましたか?どうやら上手くいったようですね。ありがとうございます!
FormID: 01037CB2	PsyGreevasBurningQuest	GREETING	1	You don't have to tell me why you don't seem to have Jade, my assistant. I am truly sorry for her.	
__店員のJadeを連れてきていないようだけど、何も言わなくていい。こんなことになって本当に気の毒だよ。
__店員のJadeの姿が見えないようですけど、何も言わなくて結構。こんなことになって・・・本当に・・・気の毒です。
FormID: 01037CB2	PsyGreevasBurningQuest	GREETING	2	She will get a proper burial and you my kind friend will get a reward. Here take this gold and this other token.	
__彼女のことは丁重に埋葬してあげるつもりだ。それから、報酬を渡さないとな。ほら、この金とTokenを持っていきな。
__彼女のことは丁重に埋葬してあげるつもりです。それから、報酬を渡さないといけませんね。どうぞ、このお金とTokenを受け取ってください。
FormID: 01037CB4	PsyGreevasBurningQuest	PsyQ04Cleanup	0	No thank you, you have done enough for me. My other assistant is in there now cleaning up, and boy is he fast!	
__いや結構。もう十分だよ。今、店にいる他の店員が片付けをしてるところだ。これがまた、実にテキパキと仕事をこなすんだ。
__いいえ結構。もう十分過ぎるほど助けていただきました。今、店にいる他の店員が片付けをしてるところです。これがまた、実にテキパキと仕事をこなすんです。
FormID: 01037CB4	PsyGreevasBurningQuest	PsyQ04Cleanup	1	Thanks for all your help and I will always remember this fine deed. Bye!	
__何かと世話になったね。あんたのしてくれたことは忘れないよ。それじゃあ、さよならだ。
__何かとお世話になりました。あなたのしてくれたことは忘れません。それでは、さようなら。



トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS