L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02 のバックアップソース(No.2)

Note/L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02?
FormID: 010051F1	Persuasion	PersuasionBoast	0	That's pretty far-fetched.
__見え透いたことを。
FormID: 010051EF	Persuasion	PersuasionBoast	0	Yeah, right.
__ふーん。そう。
FormID: 010051F2	Persuasion	PersuasionBoast	0	So you say....
__そうは言っても…
FormID: 010051D5	Persuasion	PersuasionBoast	0	I doubt it.
__さてどうだか。
FormID: 010051F6	Persuasion	PersuasionBoast	0	Well done.
__お見事で。
FormID: 010051F5	Persuasion	PersuasionBoast	0	Really? Interesting.
__本当に?面白い。
FormID: 010051F4	Persuasion	PersuasionBoast	0	I wish I could say that.
__そう言えたらいいのに。
FormID: 010051DA	Persuasion	PersuasionBoast	0	Remarkable.
__素晴らしい。
FormID: 010051F3	Persuasion	PersuasionBoast	0	What a great story.
__なんて偉業だろう。
FormID: 010051F9	Persuasion	PersuasionBoast	0	That's amazing!
__お見事です!
FormID: 010051F7	Persuasion	PersuasionBoast	0	I salute you! Most impressive!
__素晴らしい!感動しましたよ!
FormID: 010051FA	Persuasion	PersuasionBoast	0	Gracious! What a hero!
__凄い!英雄様だ!
FormID: 010051F8	Persuasion	PersuasionBoast	0	My life is drab and wretched by comparison.
__あなたと比べて、なんと冴えない人生だろう。
FormID: 01008821	Persuasion	PersuasionBoast	0	Such adventures! How I envy you!
__なんて冒険だろう!羨ましい!
FormID: 010051DF	Persuasion	PersuasionBoast	0	Such adventures! How I envy you!
__なんて冒険だろう!羨ましい!
FormID: 010051DF	Persuasion	PersuasionBoast	1	You know, I like you. You're such a good person to talk to.
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010051E4	Persuasion	PersuasionBoast	0	Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010051E5	Persuasion	PersuasionBoast	0	Go bother someone else.
__他を当たるんだ。
FormID: 010051E6	Persuasion	PersuasionBoast	0	I'm done talking to you.
__話は終わりだぞ。
FormID: 010051E7	Persuasion	PersuasionBoast	0	Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010051E8	Persuasion	PersuasionBoast	0	I have no more to say to you!
__もう話すことなんて無い!
FormID: 01005207	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Blow away, windbag.
__張っ倒すぞ、このお喋り。
FormID: 010051FB	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Talk tough to me. I love tough guys.
__もっと強く話せよ。強い奴は好きだぞ。
FormID: 01005204	Persuasion	PersuasionCoerce	0	That's cute. You think I'm afraid of you?
__結構な事で。怖がってるとでも思ったかな?
FormID: 01005205	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Don't make me laugh.
__馬鹿なことを。
FormID: 01005206	Persuasion	PersuasionCoerce	0	What a fool you are.
__なんて馬鹿なんだろう。
FormID: 0100520B	Persuasion	PersuasionCoerce	0	You can't scare me.
__脅せるものか。
FormID: 0100520A	Persuasion	PersuasionCoerce	0	You're wasting your breath.
__無駄な事を。
FormID: 01005209	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Oh, please.
__おや、まあ。
FormID: 01005208	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Is that so?
__それで?
FormID: 010051FC	Persuasion	PersuasionCoerce	0	That's just talk.
__ご冗談を。
FormID: 0100520C	Persuasion	PersuasionCoerce	0	You've got a point.
__分かりましたとも。
FormID: 0100520D	Persuasion	PersuasionCoerce	0	I can't argue with that.
__まったくその通りで。
FormID: 010051FD	Persuasion	PersuasionCoerce	0	You win this one.
__分かりました。
FormID: 0100520E	Persuasion	PersuasionCoerce	0	I won't fight you.
__喧嘩は御免だ。
FormID: 0100520F	Persuasion	PersuasionCoerce	0	That's enough.
__いやぁもう。
FormID: 01005213	Persuasion	PersuasionCoerce	0	I accept. I have no choice.
__分かりました。異論はありません。
FormID: 01005212	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Whatever you want.
__どうぞお好きなように。
FormID: 010051FE	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Yes, yes! Whatever you say!
__はい、はい!仰せのままに!
FormID: 01005210	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Don't, please! I'm sorry!
__どうかお許しを!悪かったから!
FormID: 01005211	Persuasion	PersuasionCoerce	0	No more! You're frightening me!
__分かりました!どうかご容赦を!
FormID: 01008823	Persuasion	PersuasionCoerce	0	No more! You're frightening me!
__分かりました!どうかご容赦を!
FormID: 01008823	Persuasion	PersuasionCoerce	1	Take whatever you want! Just don't hurt me!
__何でも出すから!乱暴だけは!
FormID: 01008823	Persuasion	PersuasionCoerce	2	[Offers you a sum of gold]
__[Goldを差し出してきた]
FormID: 010051FF	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 01005200	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Go bother someone else.
__他を当たるんだ。
FormID: 01005201	Persuasion	PersuasionCoerce	0	I'm done talking to you.
__話は終わりだぞ。
FormID: 01005202	Persuasion	PersuasionCoerce	0	Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 01005203	Persuasion	PersuasionCoerce	0	I have no more to say to you!
__もう話すことなんて無い!え
FormID: 01008807	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008808	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008808	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Before you go, I have just the thing for you. It pleases me greatly to offer you this gift.
__行く前に、是非これをどうぞ。受け取ってくれるだけでも嬉しいから。
FormID: 01008809	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008809	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	You and I are going to be great friends. Please, take this. It is a gift.
__あなたとは素敵な友人になれたよ。どうぞ、これを。貰い物だから。
FormID: 0100880B	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880B	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	I have something that might interest you. Please, take this. It might come in handy in your work.
__ちょっとした物があるんだ。ほら、これを。仕事で役立ってくれるはず。
FormID: 0100880C	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880C	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Here. This is for you, as a token of our friendship. It's not much, but perhaps it will help you in the future. I want you to keep it.
__どうぞ、これを友情の印として。些細な物だけど、いつか役立ってくれるはず。どうか持っていて欲しい。
FormID: 0100880D	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880D	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Here, I have something for you. Please, keep it. My pleasure, really.
__どうぞ、大した物ではないけれど。受け取って欲しい。感謝の印だから。
FormID: 0100880A	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880A	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Here, I'd like you to have this keepsake. Please, take it. It's the least I can do.
__どうぞ、記念にこれを。受け取って欲しい。こんなことしか出来ないから。
FormID: 0100880E	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880E	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	You are truly a friend. Here, take this. Go ahead, please.
__あなたは心の友だよ。ほら、これを。どうぞ、さあ。
FormID: 0100880F	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880F	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	I can see we will get along just fine. Here. It ain't much, but -- keep it. It's my pleasure.
__本当にウマが合うなぁ。ほら、大した物ではないけど、どうぞ。感謝の印だから。
FormID: 01008810	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008810	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	I've got something for you. Here, take this -- it's yours. Don't worry about it.
__ちょっとした物があるんだ。ほら、これを…あなたの物だから。ご心配なく。
FormID: 01008811	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008811	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Here, please. I do not have much, but it is the least I can do for you.
__はい、どうぞ。大した物ではないけど、少しは役立ってくれるはず。
FormID: 01008812	Persuasion	PersuasionChoice1a	0	It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008812	Persuasion	PersuasionChoice1a	1	Here, I've got something for you, my friend. I wish I could give you more.
__さて、これをどうぞ。もっと良い物なら良かったけれど。
FormID: 01008814	Persuasion	PersuasionChoice1b	0	I doubt it.
__さてどうだか。
FormID: 01008816	Persuasion	PersuasionChoice2a	0	Excellent!
__いやぁ!
FormID: 0100881A	Persuasion	PersuasionChoice2b	0	All right.
__いいよ。
FormID: 0100881B	Persuasion	PersuasionChoice2c	0	Is that so?
__あっそう。
FormID: 01008827	Persuasion	PersuasionChoice3a	0	Very well.
__えぇもう。
FormID: 01008826	Persuasion	PersuasionChoice3b	0	What is it?
__何だって?
FormID: 01008829	Persuasion	PersuasionChoice3c	0	You're pathetic!
__お粗末な!
FormID: 01014FEC	Persuasion	ExitConvo	0	 
FormID: 010178E2	Persuasion	Taunt	0	Get away from me.
__すぐに消えろ。
FormID: 010178E3	Persuasion	Taunt	0	Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりだ!
FormID: 010178E4	Persuasion	Taunt	0	I'm done talking to you.
__話は終わりだ。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS