L10N/KDQ/2.03/Books/povssbashletter のバックアップの現在との差分(No.1)

Note/L10N/KDQ/2.03/Books/povssbashletter?
Top/L10N/KDQ/2.03/Books/povssbashletter

//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*povssbashletter
*povssbashletter [#c55922f3]

**原文
**原文 [#vb243e9c]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
<p>
Hi Bashy, I'm in Cyrodiil just now.  I have some business to do in Cheydinhal, so I'm 
staying at Newlands Lodge, but thought I'd pop down to see you later.  
<p>
Did I tell you about that amulet I found in Morrowind?  I don't often go in for looting corpses but the guy started coughing and then just keeled over in front of me.  Stone dead.  Of course I checked for a pulse and found this amulet in my hand.  Had it identified by the Mages Guild.  The amulet of infectious charm it's called.  
<p>
Now you know I've never been lucky with the ladies before.  Yeah, yeah!  I know I only like the Altmer and being only one metre tall they don't even see me but it was the same when I was sitting down.  But that's all a thing of the past.  This amulet is miraculous.   They can't seem to keep their hands off me.  The side effect is a bit annoying but it hasn't stopped me yet.  
<p>
I can't write more now as I have a hot date.  See you soon.
<p>
Nevvy.

}}}

**訳文
**訳文 [#z86a08dc]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<font face=5>
<p>
Hi Bashy, I'm in Cyrodiil just now.  I have some business to do in Cheydinhal, so I'm 
staying at Newlands Lodge, but thought I'd pop down to see you later.  
やあBashy、僕はちょうど今Cyrodiilにいるところだ。Cheydinhalでやるべき仕事があってね、 
それでNewlands Lodgeに泊まっている。だが後で君に会いに行かなければと思うんだ。  
<p>
Did I tell you about that amulet I found in Morrowind?  I don't often go in for looting corpses but the guy started coughing and then just keeled over in front of me.  Stone dead.  Of course I checked for a pulse and found this amulet in my hand.  Had it identified by the Mages Guild.  The amulet of infectious charm it's called.  
君にMorrowindで見つけたAmuletの話をしたことがあっただろうか?_僕は死体を頻繁にあさるわけじゃないが、ちょうど目の前で男が咳を始めて卒倒してね。完全に死んだんだ。もちろん脈を調べてからAmuletを見つけ、この手に収めたのさ。それをMages Guildで鑑別してもらったんだけどね。それはAmulet of infectious charm(感染性魅力の護符)と呼ばれるものだった。 
<p>
Now you know I've never been lucky with the ladies before.  Yeah, yeah!  I know I only like the Altmer and being only one metre tall they don't even see me but it was the same when I was sitting down.  But that's all a thing of the past.  This amulet is miraculous.   They can't seem to keep their hands off me.  The side effect is a bit annoying but it hasn't stopped me yet.  
さて、僕が以前ご婦人方について一度も幸運だったことがない事は知っているだろう。そうさ、そうとも!_僕はAltmerしか好きじゃないのに背丈が1メートルしかないから、彼女たちの目に入りさえしないどころか座っているのと同じなんだ。だがそれは過去のことさ。このAmuletは奇跡的だ。彼女たちは僕を手から離すことができないみたいだぜ。副作用がちょっとばかり苛立ちの種なんだけどね、でもそれでやめる程ではないな。 
<p>
I can't write more now as I have a hot date.  See you soon.
お熱いデートがあるんで、もうこれ以上書くことができないよ。じゃ、じきに会おう。
<p>
Nevvy.

}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS