L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgZXQXivDialog-02 のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgZXQXivDialog-02?
FormID: 0303C914	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3	2	Likewise it'll end the suspension the assassin is kept in.	
__そうすれば、暗殺者がまだ他にいるという結論が出る。
FormID: 0303C914	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3	3	Let Firu take care of him. Do not interfere. After he's dead, you can show yourself. Then speak with the countess. 	
__暗殺者を倒すのはFiruの役目だ。彼女を邪魔するな。お前は暗殺者が倒されたあとに姿を現してくれ。女伯を説得するのだ。
FormID: 0303C914	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3	4	Firu's not the most social one. Likely she'd drool over the countess. [QUOTE]Hmm, manflesh![QUOTE]	
__Firuはそれほど社交的な奴ではない。彼女は女伯に向かって「おお、新鮮な人肉だ!」などとよだれを垂らして口走るかもしれない。
FormID: 0303C914	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3	5	Just kidding. Nevertheless it's better when you speak with her.	
__…まぁそれは冗談だが。とにかく、女伯との交渉は彼女よりもお前の方が適任だということ。
FormID: 0303C914	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3	6	This should persuade her that Firu can be trusted. So, are you ready to go?	
__そうすればきっとFiruを信用させられる。さあ、準備はいいか?
FormID: 0303C91A	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3a	0	Great. Then you know what to do. Have fun!	
__よし!何をすればよいか分かるな?楽しんで来い!
FormID: 0303C91A	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3a	1	Oh. A last warning I nearly forget. Guards may not like this. I've prepared a small surprise to dislocate them for a short time. Nevertheless any new guard entering while Firu deals with the attacker may get strange ideas.	
__おっと。その前に一つだけ注意をが必要だった!衛兵たちはきっとこの件についてあまり気に食わなく感じるだろうから、少しの間だけ彼らを大広間から遠ざける小細工を準備しておいた。これでFiruが暗殺者とやりあっている間、衛兵が乱入してくる心配はない。
FormID: 0303C91C	bgZXQXivDialog	bgZXQ5Imp3b	0	*growls*	
__*うなり声をあげる*
FormID: 0303C91E	bgZXQXivDialog	bgZZXme	0	You're surprised to be able to walk among mortals?	
__ん?自分が定命の者に難なく接することが出来るのが不思議か?
FormID: 0303C91E	bgZXQXivDialog	bgZZXme	1	You need to remember mortals see what they wish to see. You were freed by the Emperor, no less. That has affected how you're perceived.	
__考えてもみろ。定命の者たちは自分の信じたいものを見るのだ。お前は皇帝によって逃がされた。それゆえに受け入れられるのだよ。
FormID: 0303C91E	bgZXQXivDialog	bgZZXme	2	Most people will feel that something's not right about you. Unless they concentrate on you, they won't notice what you truly are.	
__多くの人々がお前について何か勘違いをしていると思う。彼らがよく観察しなければ、お前の本当の姿に気付けないのだろう。
FormID: 0303C91E	bgZXQXivDialog	bgZZXme	3	That's why you can walk among mortals, while I can't. We may be both Xivilai, but late Uriel Septim blessed you. If people see me, they run away screaming.	
__それだからこそ、お前は気兼ねなく定命の者たちと一緒にすごせるのだ。だが私は違う。私達はどちらもXivilaiではあるが、お前はUriel Septim 皇帝の祝福を受けている。もしも私が人々の前に現れたら、彼らはきっと逃げ出してしまうだろう。
FormID: 0303C91E	bgZXQXivDialog	bgZZXme	4	If they see you? Well, a really big and muscular Dark Elf. Maybe with horns, but this must just be some tribal thingy.	
__だが彼らがお前を見る目は違う。背丈が大きく筋肉質なDark Elf程度にしか見られないだろう。確かに角はあるかもしれないが、それは民族的な違い程度にしか認識されない。
FormID: 0303C91F	bgZXQXivDialog	bgZZXme	0	You're surprised to be able to walk among mortals?	
__ん?自分が定命の者に難なく接することが出来るのが不思議か?
FormID: 0303C91F	bgZXQXivDialog	bgZZXme	1	You need to remember mortals see what they wish to see. You were freed by the Emperor, no less. That has affected how you're perceived.	
__考えてもみろ。定命の者たちは自分の信じたいものを見るのだ。お前は皇帝によって逃がされた。それゆえに受け入れられるのだよ。
FormID: 0303C91F	bgZXQXivDialog	bgZZXme	2	Most people will feel that something's not right about you. Unless they concentrate on you, they won't notice what you truly are.	
__多くの人々がお前について何か勘違いをしていると思う。彼らがよく観察しなければ、お前の本当の姿に気付けないのだろう。
FormID: 0303C91F	bgZXQXivDialog	bgZZXme	3	Which is quite odd, to be honest. Wings, horns, fangs, even those can be overlooked by mortals. It's a gift of late Uriel Septim. Do not take it lightly.	
__全く奇妙なこどだ。翼もあれば角も爪もあるのに定命の者たちは気付かないのだから。きっとUriel Septim皇帝からの賜物だな。軽々しく考えるんじゃないぞ。
FormID: 0303C920	bgZXQXivDialog	bgZZXme	0	You're surprised to be able to walk among mortals?	
__ん?自分が定命の者に難なく接することが出来るのが不思議か?
FormID: 0303C920	bgZXQXivDialog	bgZZXme	1	You need to remember mortals see what they wish to see. You were freed by the Emperor, no less. That has affected how you're perceived.	
__考えてもみろ。定命の者たちは自分の信じたいものを見るのだ。お前は皇帝によって逃がされた。それゆえに受け入れられるのだよ。
FormID: 0303C920	bgZXQXivDialog	bgZZXme	2	Most people will feel that something's not right about you. Unless they concentrate on you, they won't notice what you truly are.	
__多くの人々がお前について何か勘違いをしていると思う。彼らがよく観察しなければ、お前の本当の姿に気付けないのだろう。
FormID: 0303C920	bgZXQXivDialog	bgZZXme	3	Beside only your eyes give you away. Aureals could have always had an easy time blending into mortal society, if it weren't for your bullheadedness, which runs rampart in your kin. 	
__それに、彼らとお前との違いはその目だけだ。Aurealたちは定命の者たちの社会に簡単に溶け込める。お前が自分自身を例外だと考えていたとしても、やはり種族全体として「城壁」を形作る「レンガ」の一つなのだよ。
FormID: 0303C920	bgZXQXivDialog	bgZZXme	4	If you're halfway restrained, like you and the other Aureals around here, you're mostly perceived as High Elves.	
__もしもお前がここのAurealと同じように、いわば「軟禁状態」にあるとしても、それでもお前は受け入れられやすい部類に入ると思うぞ。High Elfとしてな。
FormID: 0303C921	bgZXQXivDialog	bgZZXme	0	You're surprised to be able to walk among mortals?	
__ん?自分が定命の者に難なく接することが出来るのが不思議か?
FormID: 0303C921	bgZXQXivDialog	bgZZXme	1	You need to remember mortals see what they wish to see. You were freed by the Emperor, no less. That has affected how you're perceived.	
__考えてもみろ。定命の者たちは自分の信じたいものを見るのだ。お前は皇帝によって逃がされた。それゆえに受け入れられるのだよ。
FormID: 0303C921	bgZXQXivDialog	bgZZXme	2	Most people will feel that something's not right about you. Unless they concentrate on you, they won't notice what you truly are.	
__多くの人々がお前について何か勘違いをしていると思う。彼らがよく観察しなければ、お前の本当の姿に気付けないのだろう。
FormID: 0303C921	bgZXQXivDialog	bgZZXme	3	Beside only your eyes give you away. Mazken always had an easy time blending into mortal society, if they needed to. People see only a Dark Elf in you.	
__それに、彼らとお前との違いはその目だけだ。Mazkenたちは必要とあらば定命の者たちの社会に簡単に溶け込める。人々はお前をただのDark Elfだとしか思わないだろう。
FormID: 0303D6F6	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	0	You were tasty. Care for another round of fun?	
FormID: 0303D6F6	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	1	Maybe I do even have a bed for you, after all.	
FormID: 0303D6F6	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	2	No? How sad.	
FormID: 03049080	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	0	What did you expect?	
FormID: 03049080	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	1	She doesn't consider her fangs just for showing.	
FormID: 03049080	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	2	She's hungry, always. Lusting after mortals and daedra alike.	
FormID: 03049080	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	3	Not all of us are like her. Most of us aren't. She's quite unique. But then everyone of us is, aren't we?	
FormID: 03049081	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	0	Have you never tasted blood, engorged in companions for the night?	
FormID: 03049081	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	1	I mean, what did you expect? That her fangs are just for showing? She's hungry, always. Lusting after mortals and daedra alike.	
FormID: 03049081	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	2	Not all of us are like her. Most of us aren't. She's quite unique. But then everyone of us is, aren't we? Otherwise you would have known.	
FormID: 03049083	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss	0	I am not like Turumerin. For better or worse, I don't know.	
FormID: 03049083	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss	1	For a long time she was in Sanguine's services, while I lived in Shade Perilous, an outer realm under Nocturnal's influence.	
FormID: 03049083	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss	2	Everyone of us has desires and wishes, and I have similar fangs like Turumerin. All this doesn't mean that I would act like her.	
FormID: 03049083	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss	3	Even ignoring that Karashivuel and Tesserayiel would banish me into the void faster than I could scream [QUOTE]DO NOT WANT![QUOTE], it's just not my style to sink my fangs in unwilling flesh.	
FormID: 03049083	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss	4	If someone would want to be close to me, and I'd share the feeling, then, maybe. I never was a fan of Molag Bal's work.	
FormID: 03049084	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	0	Learn something from it.	
FormID: 03049084	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	1	Some Daedra are straight forward. I always tell people what I want with them or from them, even if it is making necklaces from their ears and sausages with their intestines.	
FormID: 03049084	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	2	Did you happen to know that fried elf ears taste like grilled bread chips dipped in honey?	
FormID: 03049084	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	3	Anyway. Yes, she bit you. So what? You've survived. There are far worse things she could have done. Trust me, I had dealing with Daedra Seducers before.	
FormID: 03049084	bgZXQXivDialog	bgZDS19VoidsKiss	4	Even a Xivilai has standards.	
FormID: 0304975C	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	0	Am I?	
FormID: 0304975C	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	1	I never was in Sanguine's realm, wading through mountains of wiggling bodies. Pleasuring and be pleasured by everyone nearby. Feasting on living flesh and blood.	
FormID: 0304975C	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	2	Do you think every Daedroth is the same? Just compare Karashivuel to your typical Xivilai. As far as I see you've still got your head on your shoulder.	
FormID: 0304975D	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss2	0	True. Even if a bit shy, people rather deal with Karashivuel than with me. Strange mortals. My time in the Soulgem must have broken my charms.	
FormID: 0304975E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	0	Am I?	
FormID: 0304975E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	1	I never was in Sanguine's realm, wading through mountains of wiggling bodies. Pleasuring and be pleasured by everyone nearby. Feasting on living flesh and blood.	
FormID: 0304975E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	2	How about yourself? What darkness lurks in your heart? Playing the hero of mankind may be nice, but I doubt you've always been that way.	
FormID: 0304975E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	3	Do not answer that. In the end you'll only have to answer yourself.	
FormID: 0304975F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	0	Am I?	
FormID: 0304975F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	1	I never was in Sanguine's realm, wading through mountains of wiggling bodies. Pleasuring and be pleasured by everyone nearby. Feasting on living flesh and blood.	
FormID: 0304975F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	2	Do you think every Daedroth is the same? Just compare Karashivuel to your typical Xivilai. As far as I see you've still got your head on your shoulder.	
FormID: 0304975F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss1	3	And you don't seem like a typical Xivilai, neither. Do not others have the same right to be different than yourself?	
FormID: 03049760	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss3	0	Thanks! Although no, now it's not the time.	
FormID: 03049760	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss3	1	I'd have been much more gentle, not putting most vampires to shame.	
FormID: 03049760	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss3	2	Ah well, what does it matter around here?	
FormID: 03049761	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss4	0	There's not much to tell, really.	
FormID: 03049761	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss4	1	If I say I kiss, I kiss, and do not bite.	
FormID: 03049761	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss4	2	Well, accidents can happen, when a tongue streaks my fangs, this may draw a drop of blood. When in passion you'll barely notice it.	
FormID: 03049761	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshKiss4	3	It mostly happens to myself anyway.	
FormID: 03049762	bgZXQXivDialog	GREETING	0	You were the one that freed me, are you not?	
__わたしを自由にしてくれたのはあなたですか?
FormID: 03049769	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree	0	I do not know how much time I had spent in my prison. Time lost it's meaning. Seconds stretched to centuries, thoughts and memories hammering onto your mind.	
__あの牢獄の中で過ごした時間がどれほどのものか、わたしには分かりません。いつしか時間は意味を無くしてしまいました。一秒が何百年間に引き伸ばされたように感じたものです。色々な考えや思い出が頭の中を何度もぐるぐる回っていました。
FormID: 03049769	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree	1	And you begin to hallucinate. Go mad. Build your own paradise and hell. I've seen Shade Perilous fallen time and again.	
__そして幻覚を見るようになりました。気が狂いそうでした。天国のような光景と地獄のような光景が代わる代わるに脳裏に浮かびました。Shade Perilousが崩壊する様子を何度も思い出しました。
FormID: 03049769	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree	2	And then you came, and I was suddendly stranded in Mundus.	
__そしてあなたが来て、私は突然このMundusに放り出されました。
FormID: 03049769	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree	3	It may be Lorkhan's prison, but I'm no longer caged. Oh I am confined here, but it's a whole lot better than my last prison.	
__ここは確かにLorkhanの牢獄の地ではあります。けれども窮屈な檻は存在しないのが救いですね。閉じ込められているのに変わりはありませんが、以前の牢獄と比べればはるかに良い場所です。
FormID: 03049769	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree	4	And I can't stop asking myself, why did you rescue me?	
__けれど、どうしてあなたはわたしを助けてくれたんですか?その理由が聞きたくて仕方がありません。
FormID: 0304976A	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree1	0	Then I can only hope for others that you're bored more often.	
__そうですか。それならもっと退屈してもらえると助かります。
FormID: 0304976B	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree2	0	Be careful what you can and can't resist.	
__あなたは自分が何に抵抗出来て、何に抵抗出来ないのかをしっかり見極めておくべきですよ。
FormID: 0304976B	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree2	1	Turumerin and me, well, we're quite different. I know what she can do with mortals and Daedra alike. Trust me, you would not want to experience it.	
__そうですね…。わたしとTurumerinとでは全く性格が異なります。わたしは彼女が定命の者やDaedra達にどんな事をしているのか知っていますが、興味本位でも経験したいなどと思わないのが賢明ですよ。
FormID: 0304976C	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree2	0	You're one yourself. A strange creature you are.	
__あなた自身Seducerでしょう?おかしな事を言いますね。
FormID: 0304976D	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree3	0	And that's it?	
__それだけですか?
FormID: 0304976D	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree3	1	Only freeing me, to throw me before Karashivuel's feet?	
__KarashivuelにGemを渡して、私を逃がしただけだと言うのですか?
FormID: 0304976D	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree3	2	I hoped that you're different than the others. I fear I was wrong.	
__あなたは他の人とは違うのではないかと期待していたのに…。どうやらわたしの考えは間違っていたようですね。
FormID: 0304976E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree4	0	Yet you didn't know me.	
__けれど、あなたはわたしの事を知らないでしょう?
FormID: 0304976E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree4	1	I really appreciate what you did. And I hope I can repay my debt to you someday.	
__あなたには本当に恩を感じています。いつかあなたにお返しをしたいと思っています。
FormID: 0304976E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree4	2	For now though I first have to adapt to my new life here. Thanks again for making it possible.	
__けれど、とりあえず今はここでの生活に慣れるのが先決ですが…。今こうしていられるのもあなたのおかげです。本当にありがとうございました。
FormID: 0304976F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree5	0	How could I?	
__そんな事できるわけがありませんよ?
FormID: 0304976F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshFree5	1	One of the other Daedra is always near. I fear they'd follow me under my blanket if I were sleeping under one.	
__近くに他のDaedraもいますしね。誰かが毛布の下に隠れてはいないかと、寝る時はいつもビクビクしていますよ。
FormID: 03049E43	bgZXQXivDialog	GOODBYE	0	Until we meet again.	
FormID: 03049E4E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSL	0	It's easy to make up opinions about what people seem and say to be. It's not that easy when dealing with Daedra, though.	
__人間たちの行動や言動について意見をするのは簡単ですが、これがDaedraについてとなると難しくなります。
FormID: 03049E4E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSL	1	A Daedroth is unlikely to change. While we may fulfil new roles, it's difficult to left behind what we once were. What we are.	
__Daedrothはそう簡単に変われるものではありません。たとえ新しい役割を得られたとしても、昔の自分を捨て去る事はとても難しいのです。
FormID: 03049E4E	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSL	2	That's why when banished into the void, we assume the same form again when reborn. This you can also see on the Stranded Light members.	
__だからこそ、私たちは虚無に消えた後も同じ姿で再生すると固く信じているのです。そう考えているのはStranded Lightのメンバーも同様ですよ。
FormID: 03049E4F	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharNone	0	Understandable.	
__分かりました。
FormID: 03049E50	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharFrondre	0	I never met him. Never heard of him, either. Whatever his role on the Isle was, he never gained any fame.	
__会った事もなければ聞いた事もないですね。彼がIslesで何をしていたのか知りませんが、それほど有名ではなかったと思います。
FormID: 03049E51	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	0	Not trying to step on anybody's toes, but male Golden Saints are one of the less famous Daedra.	
__悪気があって言うわけではありませんが、男のGolden SaintというのはDaedraの中ではマイナーな存在です。
FormID: 03049E51	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	1	Like Mazken the Golden Saint have an amazonian society. Male are worth a lot less than females. Now we Daedra are immortal spirits, neither born nor bound to a body. The body we have is what we think we are.	
__Mazkenと同様、Golden Saintも女系社会を構成していますからね。男性は女性よりも低く見られるようになっています。私たちはDaedraでその本質は不死の魂ですから肉体の形に束縛される事はありません。形は、自意識によって決定されるのです。
FormID: 03049E51	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	2	Now if someone takes the role of a male in an amazonian society, this should tell you how he feels about himself. Inferior. This also likely applies to that Frondre.	
__では、自分を女系社会における男性だと意識したらどうなるか?当然、自分自身を劣った存在として自覚し肉体もそれにならう事でしょう。これはFrondeについても当てはまる事だと言えます。
FormID: 03049E52	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	0	Not trying to step on anybody's toes, but male Golden Saints are one of the less famous Daedra.	
__悪気があって言うわけではありませんが、男のGolden SaintというのはDaedraの中ではマイナーな存在です。
FormID: 03049E52	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	1	Like Mazken the Golden Saint have an amazonian society. Male are worth a lot less than females. Now we Daedra are immortal spirits, neither born nor bound to a body. The body we have is what we think we are.	
__Mazkenと同様、Golden Saintも女系社会を構成していますからね。男性は女性よりも低く見られるようになっています。私たちはDaedraでその本質は不死の魂ですから肉体の形に束縛される事はありません。形は、自意識によって決定されるのです。
FormID: 03049E52	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	2	Now if someone takes the role of a male in an amazonian society, this should tell you how he feels about himself. Inferior. This also likely applies to that Frondre.	
__では、自分を女系社会における男性だと意識したらどうなるか?当然、自分自身を劣った存在として自覚し肉体もそれにならう事でしょう。これはFrondeについても当てはまる事だと言えます。
FormID: 03049E52	bgZXQXivDialog	bgZDSTeshSLCharGever	3	No, don't justify your choice! I've got nothing against males. It's more your kin that's concerned with this. Me? I'm happy with males. And can get very happy.	
__だからと言って、それがあなた自身に当てはまるなんて考えないで下さいね。わたしは別に男性が嫌いというわけではないんです。単にあなたの種族にはよくある事だと言っているだけで。え?わたしはどう思うかって?わたしは男性と一緒に過ごすのは大好きですよ。

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS