L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgAQ9Star-01 のバックアップ(No.6)

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgAQ9Star-01?

FormID: 030B2496 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia0Start 0 Alright, tell me what happened to the place. So I know if it is suitable.
__わかった。その地で何があったのか教えてくれ。そしたらそこがふさわしいか私にもわかる。
FormID: 030B2496 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia0Start 1 Let's begin easy, shall we? When was Mir Corrup first reported as a city?
__簡単なのから始めようか?Mir Corrupが街として、最初に記述されたのはいつの事だ?
FormID: 030B2497 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia1A 0 Next question: In which era was Mir Corrup last mentioned as a city?
__次の質問だ。Mir Corrupが街として、最後に記述されたのはどの時代だ?
FormID: 030B2498 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia1B 0 Next question: In which era was Mir Corrup last mentioned as a city?
__次の質問だ。Mir Corrupが街として、最後に記述されたのはどの時代だ?
FormID: 030B2499 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia1C 0 Next question: In which era was Mir Corrup last mentioned as a city?
__次の質問だ。Mir Corrupが街として、最後に記述されたのはどの時代だ?
FormID: 030B249A bgAQ9Star bgAQ9MTrivia2A 0 Going from the end of that era backwards, how many years passed before the era ended that Mir Corrup was last seen?
__あの時代の最後からさかのぼってみた時、Mir Corrupが最後に確認された時代の終わりから、どのくらいの年が経っている?
FormID: 030B249B bgAQ9Star bgAQ9MTrivia2B 0 Going from the end of that era backwards, how many years passed before the era ended that Mir Corrup was last seen?
__あの時代の最後からさかのぼってみた時、Mir Corrupが最後に確認された時代の終わりから、どのくらいの年が経っている?
FormID: 030B249C bgAQ9Star bgAQ9MTrivia2C 0 Going from the end of that era backwards, how many years passed before the era ended that Mir Corrup was last seen?
__あの時代の最後からさかのぼってみた時、Mir Corrupが最後に確認された時代の終わりから、どのくらいの年が経っている?
FormID: 030B249D bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3A 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B249E bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3B 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B249F bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3C 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A0 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3D 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A1 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3E 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A2 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3F 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A3 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3G 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A4 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia3H 0 And why was the city abandoned back then?
__それに、それからなぜその街は放棄されたんだ?
FormID: 030B24A5 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4A 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24A6 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4B 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24A7 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4C 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24A8 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4D 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24A9 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4E 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24AA bgAQ9Star bgAQ9MTrivia4F 0 And what happened around the same time, that affected the city? Caused it to vanish?
__それに、同時期あたりにその街に影響するような事があったのか?消滅をもたらすような事が?
FormID: 030B24AB bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5A 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24AC bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5B 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24AD bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5C 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24AE bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5D 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24AF bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5E 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24B0 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia5F 0 So concerning who exactly did undo Mir Corrup, whom did they serve?
__誰がMir Corrupを完全に消滅させたのかとても気になるな。それに一体誰のために?
FormID: 030B24B1 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6A 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B2 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6B 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B3 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6C 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B4 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6D 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B5 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6E 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B6 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6F 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B7 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6G 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B8 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia6H 0 Alright, hm, let's see...
__わかった。フム、どれどれ...
FormID: 030B24B9 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 0 You had some interesting theories, and, how to put it?
__いくつか興味深い仮説を持っているようだね。それにどうやって思いついたんだ?
FormID: 030B24B9 bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 1 They were certainly innovative, but not believeable. What you told me didn't make any sense. So I cannot judge if Mir Corrup is suitable, or how the spores must be prepared.
__確かに革新的だな。しかし、信じられないと言う訳ではない。君が話してくれた事がよくわからないんだ。だからMir Corrupがふさわしいのか判断しかねる。胞子をどうやって調達したらいいのかもな。
FormID: 030B24BA bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 0 You had some interesting theories, and, how to put it?
__いくつか興味深い仮説を持っているようだね。それにどうやって思いついたんだ?
FormID: 030B24BA bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 1 It was really believeable. I can't know for sure, but I think you've got it right. Now I know what to do.
__かなり真実味のある話だな。確かな事はわからないが、君が正しいと思う。やっとやることがわかったよ。
FormID: 030B24BB bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 0 You had some interesting theories, and, how to put it?
__いくつか興味深い仮説を持っているようだね。それにどうやって思いついたんだ?
FormID: 030B24BB bgAQ9Star bgAQ9MTrivia7Final1 1 There was certainly some truth in what you've found out, but not enough to make a judgement - much less to know how to prepare the spores. Do some more research, will you?
__確かに君の見出した事にはいくらかの真実があるようだ。だが、判断するのに十分ではない。それに、どうやって胞子を調達したらいいかわからないし。さらに調査を続けてもらえないか?
FormID: 030B24BC bgAQ9Star bgAQ9MTrivia8Final2 0 It is. It will be a bit difficult, but the place will work.
その通り。少し困難な事になるだろうね。しかしあの地を生き返らせるんだ。
FormID: 030B24BF bgAQ9Star bgAQ9MPlace 0 Which?
__どれだい?
FormID: 030B24C0 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceA 0 Stop wasting my time, s'wit!
__人に無駄な時間を使わせるな。まったく!
FormID: 030B24C1 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceB 0 You've found it's ruin? Interesting. Alright, let's talk about Mir Corrup.
__それが廃墟だとわかったのか?興味深いな。わかった、Mir Corrupについて話をしよう。
FormID: 030B24C1 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceB 1 There is something you should keep in mind. I need to know, and I mean KNOW, what has happened there.
__君が覚えておくべき事がある。私は知る必要があるし、知るつもりだ。その地で何があったのかを。
FormID: 030B24C1 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceB 2 Why? See. First of all in your interest we should make sure that whatever struck the old city won't strike again and destroy our new city.
__なぜ?いいかい。君が一番気をつけなくてはならないのは、昔の街を襲ったものが何であれ、我々の新しい街を再び襲い、破壊されるようなことがあってはならないということだ。
FormID: 030B24C1 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceB 3 Then I possibly need to adjust the spores of the mushrooms, to toughen them against whatever happened there.
__それから、マッシュルームの胞子を調節する必要があるかもしれん。丈夫にして、その地で何が起ころうと耐えられるように。
FormID: 030B24C1 bgAQ9Star bgAQ9MPlaceB 4 So find out what happened to Mir Corrup. Go. Shooh!
__だから、Mir Corrupで何が起こったのか探し当てるんだ。さあ、急いで!
FormID: 030B24C6 bgAQ9Star bgAQ9MCity 0 And what it is this time? Why always requests?
__それで、今度はなんだい?なぜいつも頼み事ばかり?
FormID: 030B24C6 bgAQ9Star bgAQ9MCity 1 Why does no one bring ol' Shenara a rose?
__どうして誰も古きShenara a roseを持ってこないんだい?
FormID: 030B24C6 bgAQ9Star bgAQ9MCity 2 Or a sack of gold?
__それとも一袋の金貨でも?
FormID: 030B24C6 bgAQ9Star bgAQ9MCity 3 No. Requests, requests, and even more requests.
__駄目だ。頼み事、頼み事、そしてまた頼み事だ。
FormID: 030B24C6 bgAQ9Star bgAQ9MCity 4 What it is this time?
__今度は何だね?
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 0 A what? This is some kind of joke, or?
__何だって?こいつは何かの冗談かね?
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 1 No? Oh dear. You've got no idea what you've just got into.
__断る?君ねえ。自分が何に首を突っ込もうとしているのか全くわかってないんだな。
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 2 Listen up! I know from firsthand experience that you can't just go out, find a nice spot and grow a mushroom. This may work for a house, but not for a stronghold or city.
__よく聞いてくれ!私には君がただ出かけていって、ふさわしい場所を見つけたり、マッシュルームを育てる以上の経験を積んでるんだ。こいつは家を建てるのにいいかもしれん。砦や街では無くてな。
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 3 You either have to deal for ages an ages and ages with the government, or find an existing but abandoned city and reclaim it. Otherwise whatever you build or grow won't have city rights. And will therefore be destroyed.
__君は長い長い間、政府の相手をして、存在しているが放棄された街を見つけて、その権利を再請求せねばならん。さもなければ、何を建てようが、何を育てようが、街の権利は認められないんだ。そうなると破壊されてしまうよ。
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 4 The good news is that there are a lot of cities in Cyrodiil that disappeared in time. Wroth Naga near the Wrothgarian Mountains. Dasek Moor somewhere south. Sutch around Anvil. Mir Corrup in the eastern forests.
__いい知らせがある。その時代にはCyrodiilのたくさんの街が姿を消している。Wrothgarian Mountains近くのWroth Naga、南部のどこかのDasek Moor、東方の森にあったMir Corrupだとか。
FormID: 030B24C7 bgAQ9Star bgAQ9MCityA 5 And maybe more.
__たぶんもっとあるだろう。
FormID: 030B24C8 bgAQ9Star bgAQ9MCityB 0 It gets even worse. A lot worse. People don't grow on trees. Not even Bosmer. So you need to find citizen. People willing to work in shops.
__もっと悪いことになる。かなり悪いことにな。人は木の上で育つ訳ではない。Bosmerでさえもな。だから君は市民を見つけなくてはならない。店で働きたいという人々をね。
FormID: 030B24C8 bgAQ9Star bgAQ9MCityB 1 A city needs to have a certain infrastructure, or it will sooner or later loose it's city rights. It needs guilds. A smith. An inn.
__街には一定の社会基盤が必要だ。でなければ遅かれ早かれ、街の権利を失うだろう。ギルドが必要だ。鍛冶屋も、宿屋も。
FormID: 030B24C8 bgAQ9Star bgAQ9MCityB 2 Considering the place you'd also should get a clothier, an alchemist and a book merchant. There would be little to no trade, except the most basic supplies. Good luck finding volunteers!
__その土地のことを考えると、服屋と錬金材料店と本屋もそろえておくべきだろうな。最も基礎的な物資がなければ、商売は立ち行かないだろう。がんばって志願者を見つけてくれ!
FormID: 030B24C8 bgAQ9Star bgAQ9MCityB 3 Maybe your daedric guild can help. Otherwise, well, ask around in Cyrodiil. If you're lucky, some may be willing to move.
__君のディードラのギルドが役に立つかもしれん。さもなければ、そう、Cyrodiilじゅうをたずねて回るんだ。運がよければ、誰かが喜んで来てくれるかもな。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 0 Of course it isn't. The mushrooms still need resources to be grown. You know the drill. Even for a very basic and small town I will need 250.000 gold, 15 Varla and 75 Welkynd stones.
__もちろんそうではない。あのマッシュルームを育てるには必要なものがある。方法は知っての通りだ。まったく基礎的な街や小さな街ですら、250,000ゴールド、それに15個のVarla stoneと75個のWelkynd stoneが必要だ。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 1 I guess these are more Varla and Welkynd Stones than you will be able to find. So I'm going to share a secret with you.
__君が見つけるより、たくさんのVarla stoneとWelkynd stoneがいることになるだろう。でだ、これから君にある秘密をお話ししよう。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 2 A Great Welkynd Stone will do, too. As far as I know there are two in Cyrodiil. One in Miscarcand, but the Blades have something to do with it. I won't dare to touch it. I won't mess with the Blades.
__Great Welkynd Stoneでも役に立つだろう。私が知っている限りでは、Cyrodiilに二つある。一つはMiscarcandにあるが、これにはBladesが関係している。私はそいつに関わる勇気は無いな。Bladesとやりあうつもりは無いんだ。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 3 The other lies in a border city. Don't know where, but I suspect somewhere around the less populated areas.
__もう一つはある国境近くの街にある。そこがどこかはわからんが、人のあまり住んでいない地域のどこかだろうな。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 4 This one is trapped though. Will kill anyone touching it. Except you touch it's bottom first. Keep that in mind.
__だが、こいつには罠が仕掛けられている。触れたものはみな死ぬことになる。だが最初にその底に触れれば大丈夫だ。忘れんようにな。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 5 So that's what you need for a city: A place, people and resources.
__それで街に必要なものは、場所と人々と資材だ。
FormID: 030B24C9 bgAQ9Star bgAQ9MCityC 6 Good luck hunting it down.
__がんばってそいつらを探してきてくれ。
FormID: 030B24CA bgAQ9Star bgAQ9MPeople 0 Yes, of course. One single Dunmer I've worked with in the past.
__ああ、もちろんだ。昔ある独身のDunmerと一緒に仕事をしたことがある。
FormID: 030B24CA bgAQ9Star bgAQ9MPeople 1 All other you have to find. Get going. I won't do your work, n'wah! __他のものも見つけてくるんだ。さあ行きたまえ。君の仕事をするつもりは無い。さあ!
FormID: 030B24CB bgAQ9Star bgAQ9MResources 0 Ayleid. Ruins.
__Ayleidだ。遺跡だ。
FormID: 030B24CB bgAQ9Star bgAQ9MResources 1 Your mind is for thinking, not to being stuck in a loop analyzing it's various holes.
__君は少し考えすぎているようだ。いろいろ細かいことにとらわれて思い悩むのはよせ。
FormID: 030B2BB1 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 0 Let's see...
__どれどれ...
FormID: 030B2BB1 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 1 You haven't found a suitable place yet, or haven't cleared if the place you're looking for is safe.
__まだふさわしい場所をみつけてないな。それか探している場所が安全かどうかわからないのかな。
FormID: 030B2BB1 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 2 You haven't found enough people to live in the city.
__街に住む十分な数の人を見つけてないな。
FormID: 030B2BB1 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 3 You haven't all required resources.
__全ての必要な資材を持ってないな。
FormID: 030B2BB2 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 0 Let's see...
__どれどれ...
FormID: 030B2BB2 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 1 You haven't found a suitable place yet, or haven't cleared if the place you're looking for is safe.
__まだふさわしい場所をみつけてないな。それか探している場所が安全かどうかわからないのかな。
FormID: 030B2BB2 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 2 You haven't found enough people to live in the city.
__街に住む十分な数の人を見つけてないな。
FormID: 030B2BB2 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 3 You have all required resources.
__全ての必要な資材を持っているな。
FormID: 030B2BB3 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 0 Let's see...
__どれどれ...
FormID: 030B2BB3 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 1 You haven't found a suitable place yet, or haven't cleared if the place you're looking for is safe.
__まだふさわしい場所をみつけてないな。それか探している場所が安全かどうかわからないのかな。
FormID: 030B2BB3 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 2 You have found enough people willing to live in the city.
__街に住みたいという十分な数の人を見つけたのか。
FormID: 030B2BB3 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 3 You haven't all required resources.
__全ての必要な資材を持ってないな。
FormID: 030B2BB4 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 0 Let's see...
__どれどれ...
FormID: 030B2BB4 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 1 You have found a suitable place.
__ふさわしい場所を見つけたのか。
FormID: 030B2BB4 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 2 You haven't found enough people to live in the city.
__街に住む十分な数の人を見つけてないな。
FormID: 030B2BB4 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 3 You have all required resources.
__全ての必要な資材を持っているな。
FormID: 030B2BB5 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 0 Let's see...
__どれどれ...
FormID: 030B2BB5 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 1 You have found a suitable place.
__ふさわしい場所を見つけたのか。
FormID: 030B2BB5 bgAQ9Star bgAQ9MStatus 2 You have found enough people willing to live in the city.
__街に住みたいという十分な数の人を見つけたのか。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS