L10N/Integration_TSL/0.993/Books/bgPBQ7HeresyClue のバックアップ差分(No.1)

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Books/bgPBQ7HeresyClue?
Top/L10N/Integration_TSL/0.993/Books/bgPBQ7HeresyClue

//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=2><br>
<DIV align="center">Two Faces<br>
<br>
<font face=1><DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/i_51x61.dds" width=51 height=61>t's known the Aurbis is made out of two fundamental elements. Anu and Padomay. Sithis is a tendency for the Aurbis to attain a state of maximum homogeneity.The Aurbis knows  two periods in which it was homogeneous, at the start and with the creation of Mundus which attempted to recreate the initial state.<br>
<hr>
<IMG src="Book/fancy_font/i_51x61.dds" width=51 height=61>t's opposite, Auriel is a tendency for the Aurbis to attain a state of maximum segregation. The Aurbis knows one such period, between the realisation of Auri-El and the creation of Mundus. In this period the et'Ada started to last and seperate themselves into Aetherius and Oblivion.<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>hese conclusions should at the very least be considered odd because Anuiel and Sithis are considered to be interchangeable with Anu and Padomay or in other cases, their respective souls. Yet here, Anuiel and Sithis act tangentially to Anu and Padomay as at any time something is made more Anu-like by Anu-iel, something else is made more Padomay-like or when something is made less Anu-like by Sithis, something else is made less Padomay-like.<br>
<hr>
<IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" width=61 height=62>ithis is the forces that joins, that is love.<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/a_70x61.dds" width=70 height=61>uriel is hate.<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/y_62x62.dds" width=62 height=62>et Sithis is also death, and Auriel is life.<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>o be immortal like the et'Ada is to hate. Only love can die.<br>
<hr>
<font COLOR="000000"><IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>o love is to die. Mara has blood on her hands.<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>o die is to love! Mephala goddess of Love!<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" width=61 height=62>hezarr! Dreaded father of murder! Lover of Mara!<br>
<br>
<IMG src="Book/fancy_font/m_65x62.dds" width=65 height=62>ephala I take thine mourning veil from thy face and show thee to the world as Mara!
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}



トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS