L10N/Golden_Perch_Inn/1.1/Dialogue/GPGoldenPerchInnQuest-01 のバックアップ(No.3)

Note/L10N/Golden_Perch_Inn/1.1/Dialogue/GPGoldenPerchInnQuest-01?
Top/L10N/Golden_Perch_Inn/1.1/Dialogue/GPGoldenPerchInnQuest-01

FormID: 010044BE GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Salutations, Friend. This is the Golden Perch Inn. Good view, good Booze, and good comfort.
FormID: 0100DB8F GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Salutations, Friend. This is the Golden Perch Inn. Good view, good Booze, and good comfort.
FormID: 01004B9A GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Man I could go for another drink. They got the best booze in this place, and they brew it all themselves too. None of that Surilie crap.
FormID: 01004B9D GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Nice place ain't it. I buy furs from Bruma and sell them to nobles in Chorrol, so this place is the perfect spot for me to take a cat nap.
FormID: 01004B9F GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Hey wanna see a magic trick...Well to bad 'cause I'm just an orc ha ha ha! Sorry I'm really really drunk.
FormID: 01004BA0 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Ya know that mounted head over the fireplace, Killed it myself when I got back from Morrowind. Took 100 arrows right between the eyes before it fell.
FormID: 0100C706 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Yes, Hello there. Do you have business with the count?
FormID: 0100F031 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 You're back
FormID: 0100CDE7 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Hello again. You didn't change your mind did you? None of the local guards have signed up for this mission.
__やあ。思い直してくれたということはないかな?Cheydinhalの衛兵の中にはこの任務を請けたものはまだ誰もいないんだ。
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Where in Oblivion did you come from?! You scared me half to death!... Oh I see. The ruins are connected to the cellar.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 1 That would explain how they moved us slaves from the main roads to the mountain trails unnoticed by the Legionnaires, that and the blindfolds.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 2 Well, as you can see, I also had my hands full as well. When I got to the inn and saw the barkeep's face, I knew him as one of my captors.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 3 I ran around back to the cellar to hide, but he chased after me. I didn't know what else to do so I hid in the shadows.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 4 When he came down into the cellar, I found a loose brick and snuck up behind him, then I broke the fetcher's skull wide open.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 5 I would rarely delight in the death of another, but what that man did to my kin and I, it seemed like a fitting end for him.
FormID: 0100DB9B GPGoldenPerchInnQuest GREETING 6 But now the tavern is without an owner. I wonder what will happen to this place once the legion gets here. What do you think we should do?
FormID: 0100DB9E GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 You should go take care of those thugs up ahead, I'll get out of here when I catch my breath.
FormID: 0100DBA8 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Did you reconsider taking the inn? The offer still stands.
FormID: 0100DBAA GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Well, what's the news. Any interesting developments?
FormID: 0100DBB1 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Hey, Boss. Business is booming as usual. You need anything, you just ask.
FormID: 0100DB9F GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Don't you have to go report this mess to the proper authorities.
FormID: 0101127D GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 My, business seems to be going well, and the wife's no where to be seen. I think I'll have a drink to settle in.
FormID: 0100DB92 GPGoldenPerchInnQuest GREETING 0 Oh thank the nine, I thought I was a gonner! Please you have to help me! You have to let me out of here!
FormID: 0100C705 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 0 What!? You say you have found evidence of Cammona Tong activity here in Cyrodiil. Blast, and just when I thought we were getting the upper hand.
__なんだって!? ここCyrodiilにおけるCammona Tongの活動の形跡を見つけたって? 何てこった、我々は奴らより優勢に立っていたと思っていたところなのに。
FormID: 0100C705 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 1 I'm afraid that you've kicked up a bad hornets' nest, my friend. This note you found is proof of what the Count and I have been fearing all along.
__言いにくいことなんだが、君は凶暴なハチの巣を蹴り上げてしまった。君が見つけたこのメモ書きは、伯爵と私がずっと危惧していたことが事実であることを証明するものだ。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 0 Havren sent you did he? Hmm, and your looking for some Cammona Tong thugs? Now let me think for a second.
__Havrenが君を私の許へと寄こしたって?そして、君はCammona Tongの連中のことを捜している、と。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 1 You know, now that you mention it, I think I know the folks you're looking for. They come to my tavern all the time whenever they're passing through.
__そうだな、そう言われてみると、私は君の捜している奴らについて知っているかもしれない。奴らは近くを通るとき、いつもこの宿屋に寄っていくんだ。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 2 They claim that they are Dunmeri teasure hunters, and that they've been seeking their fortunes in the various Ayleid ruins here in Cyrodiil.
__奴らは、自分たちのことをDunmerのトレジャーハンターだって主張していたな、Cyrodiilにおける様々なAyleid遺跡で財宝を探しているってね。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 3 They seemed like nice enough folks. Paid me very well to stay at this inn. But I guess when I think about it, they are a rather suspicious bunch.
__なかなかよさそうな奴らに見えたな。ここに泊まるときは払いも良かったし。しかし、改めて考えてみると、奴らはかなり怪しい集団だったかもしれないな。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 4 If you'd like to go after them, you might want to check out the Ayleid ruin of Moranda, just up the path from this inn.
__もし奴らのことを追いたいのなら、MorandaのAyleid遺跡を調べてみるといい。この宿屋から、ちょうど道を登っていった先にある。
FormID: 0100DB90 GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 5 In fact, you may want to take this key with you. One of them left it here by accident, you may need it once you get into the ruins, but be careful.
__ちなみに、この鍵を持っていくといい。奴らの中の1人がうっかりここに鍵を置いていったんだ。遺跡の中で必要になるかもしれない。だけど気を付けることだ。
FormID: 0100DB9C GPGoldenPerchInnQuest GPSlavers 0 Well, do you have any developments on the slave trading case?
FormID: 0100C708 GPGoldenPerchInnQuest GPWhyCT 0 To be frank, they've been losing traction in Morrowind. They lost the support of House Hlaalu, and the Thieve's Guild has been taking their business.
__正直なところ、奴らの勢力はMorrowindにおいて、日々勢いを失っていた。Hlaalu家からの支援を失い、そしてヤマの多くはThieve's Guildに奪われていた。
FormID: 0100C708 GPGoldenPerchInnQuest GPWhyCT 1 The coffin was almost nailed shut on them, until King Helseth outlawed slavery.
__奴らはもう、虫の息だった。王Hlaalu Helsethが奴隷所有を禁ずるその日までは。
FormID: 0100C708 GPGoldenPerchInnQuest GPWhyCT 2 Once it was abolished, it gave them a brand new, illegal racket to exploit, along with a large and wealthy client base.
__奴隷所有が禁ぜられたことは、奴らに新たな未開拓の闇ビジネスの機会をもたらした。顧客は万と存在し、さらに裕福だ。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS