L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/ScriptMessages/Data-04 のバックアップ(No.5)

Note/L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/ScriptMessages/Data-04?

FormID: 0100FB48 FrostcragFireAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss
__解放する
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 45 0 The Atronach Familiar is now following
__使い魔のAtronachは今ついてきている
__Atronach Familiarはついてきている
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 49 0 The Atronach Familiar is now waiting
__使い魔のAtronachは今待っている
__Atronach Familiarは待機している
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 51 0 You have dismissed your Atronach Familiar
__使い魔のAtronachを失った
__使い魔のAtronachを解放した
__Atronach Familiarを解放した
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 0 What is your command?
__命令は?
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 1 Follow
__ついてこい
__ついて来い
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 2 Wait
__待て
__ここで待て
FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss
__解放する
FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 15 0 Your Alchemy skill has returned to normal
__Alchemyスキルが通常に戻った
FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 8 0 Your Alchemy skill has temporarily increased by 15
__Alchemyスキルが一時的に15上昇した
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 190 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 191 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 193 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 194 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 200 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 201 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 203 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 204 0
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 23 0 the magicka of the well has not recharged fully
__泉のMagickaは、まだ十分に蓄えられていない
FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 31 0 A sudden rush of power fills your veins and courses through your body. You feel a vibration beginning to build within your very soul...
__突如、力がほとばしり血管と肉体を満たした。魂の内側に、脈動が生まれようとしている…。
__突如、力がほとばしり体中をかけめぐった。魂の中が、ドクドクと脈打ちはじめている…。
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 17 0 You are smarter than you appear, proceed.
__見ためより賢いね。どうぞ。
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 20 0 You are as slow as expected, this ought to quicken your step....begone!!
__思った通りのノロマだね。ま、もっと素早くってこと…バイバイ!!
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 0 Voiceless it cries, wingless flutters, toothless bites, mouthless mutters. What is it?
__声もないのに喚くもの、羽もないのにはためくもの、牙もないのに噛みつくもの、口もないのに唸るもの。これなーに?
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 1 Bat
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 2 Old Woman
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 3 Wind
FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 4 Wraith
FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 13 0 The gem fits, but its glow immediately fades when it is placed in the cradle.
__Gemがぴったりとはまった。だが台に据えつけられると同時に、輝きは消えてしまった。
FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 40 0 The button seems to be inactive...
__このボタンは作動する状態にないようだ…。
__このボタンは機能を止められているようだ…。
FormID: 01016D80 Frostcragwellscript Messagebox 2 0 You drink deeply from the well and feel completely refreshed
__泉からめいっぱい飲み、完全にリフレッシュした。
FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 13 0 I feel a sudden rush of Intelligence course through my mind.
__突如、知性の輝きがめまぐるしく心の中を駆け巡った。
__突如、知性の輝きがめまぐるしく頭の中を駆け巡った。
FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 18 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace.
__突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。
__急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。
FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 25 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace.
__突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。
__急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。
FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 0 Teleport to Frostcrag Spire?
__Frostcrag Spireにテレポートしますか?
FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 1 Yes
__はい
FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 2 No
__いいえ
FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 10 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown.
__Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。
FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 5 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown. You are now the keeper of a part of his soul.
__Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 0 0
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 1 0
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 10 0 Message 2 0 The powers I gained at the well have begun to weaken...
__泉から得た力が弱まり始めた…。
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 15 0 Message 4 0 I have lost most of the Abilities gained at the well,...
__泉から得た力は、ほとんど残っていない…。
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 20 0 Message 3 0 The Remaining Abilities I gained at the Well have completely dissipated...
__泉から得た力は、完全に霧散してしまった…。
FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 5 0 Message 5 0 I have been infused by the mana of the well. My body, mind, and soul have been energized and invigorated.
__泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂に元気が溢れ、活性化している。
__泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂が、活力と生気で満ち満ちている。
FormID: 0101E075 FRWaterfallDrainScript Messagebox 6 0 With the water turned off, a strange key becomes visible in the drain.
__噴水を止めると、排水溝に奇妙な鍵が現われた。
__噴水を止めてみたところ、排水溝から奇妙な鍵が出てきた。
FormID: 01022827 frostcragAtronachPrinceScript Message 3 0 Antagraknag is Dead...a strange doorway appears
__Antagraknagは死んだ…妙な扉が現われた。
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 19 0 The spell fizzles
__呪文失敗
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 52 0
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 53 0
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 55 0
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 56 0
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 69 0
FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 70 0
FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 24 0 Levitation magic doesn't work here...
__浮遊の魔法はここでは働かない…
__この場所で浮遊呪文は使えない…
FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 34 0 Levitation magic doesn't work here...
__浮遊の魔法はここでは働かない…
__この場所で浮遊呪文は使えない…
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 100 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 108 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 109 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 111 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 112 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 15 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 16 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 18 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 19 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 26 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 27 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 29 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 30 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 37 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 38 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 4 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 40 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 41 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 48 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 49 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 5 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 51 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 52 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 60 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 61 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 7 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 71 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 72 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 74 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 75 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 8 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 84 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 85 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 87 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 88 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 96 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 97 0
FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 99 0
FormID: 0199000C CastleSkyTransport2 Messagebox 14 0 I have been saved from certain death and somehow teleported back into the physical realm. I should look carefully for any clues about how to destroy Tyras before facing him again.
__あなたは死をまぬがれ、どういう経緯かわからないが物理世界にテレポートさせられたようだ。Tyrasに再びまみえる前に、どうすれば打ち破ることができるか、慎重に手掛かりを探してみるべきだ。
FormID: 019900F2 Aor Message 13 0 Your Armorer Skill has increased by 35
__Armorerスキルが一時的に35上昇した
FormID: 019900F2 Aor Message 18 0 Your Armorer Skill has returned to normal
__Armorerスキルが通常に戻った


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS