L10N/E.Q.R.Update/2.03/Dialogue/MS14 のバックアップ(No.2)

Note/L10N/E.Q.R.Update/2.03/Dialogue/MS14?

FormID: 0100605B MS14 MS14ChoiceHelpR 0 Here's the key to Rythe's study. You may come and go as you please. If you need me, I'll be here.
__ここにRytheのアトリエの鍵があるわ。いつでも好きなときに来てもらって構わない。私はたいていここにいるから。
FormID: 0100605B MS14 MS14ChoiceHelpR 1 Do hurry, I miss my love so much.
__急いで。彼のことが心配でたまらない。
FormID: 0100605D MS14 MS14ChoiceHelpR2 0 Here's the key to Rythe's study. You may come and go as you please. If you need me, I'll be here.
__ここにRytheのアトリエの鍵があるわ。いつでも好きなときに来てもらって構わない。私はたいていここにいるから。
FormID: 0100605D MS14 MS14ChoiceHelpR2 1 Do hurry, I miss my love so much.
__急いで。彼のことが心配でたまらない。
FormID: 01006060 MS14 MS14PayMe 0 That's just not reasonable. I must have that brush!
__それは全く妥当ではない。私にはbrushが必要なんだ!
FormID: 01006061 MS14 MS14PayMeViolence 0 Oh, no!
__あぁ、そんな!
FormID: 01006062 MS14 MS14GiveBrush 0 Let me go paint us a way out of here! take from normal giving brush lines (cut normal line in two perhaps)
__私達がここから外に出るために絵を描かせてください!
FormID: 01006063 MS14 MS14PayMeGiveUp 0 Let me go paint us a way out of here. cut from original line for giving brush, or a more annoyed/angry version
__私達がここから外に出るために絵を描かせてください。
FormID: 01013AB8 MS14 LingMS14TruepaintReward 0 I'm afraid I just can't do that. This brush is my prosperity. Without it I would hardly be able to paint.
__残念ですが、そのようなことは絶対出来ません。このbrushは私の成功の素です。これ無しでは絵を描くことが出来ないでしょう。
FormID: 01013ABA MS14 LingMS14Truepaintreward2 0 Tell who?
__誰に言っているのですか?
FormID: 01013ABC MS14 LingMS14TruepaintReward3 0 No no you don't have to say any more. I'll give it to you. I suppose that I can find some way to get by.
__いえいえ、それ以上、仰らないでください。これを差し上げましょう。私はどうにかしてなんとかやっていく方法を探すことが出来ると思います。
FormID: 01013ABC MS14 LingMS14TruepaintReward3 1 Better I give it to you than have bandits bashing down my door to get to it. Take it then. I hope you find a good use for it.
__盗賊がドアを叩き壊してそれを奪っていくよりもあなたに差し上げた方が良いでしょう。受け取ってください。あなたがそれの良い使い道を見つけることを願っています。
FormID: 01013ABE MS14 LingMS14ApronReward 0 Oh thank you again. I am greatly indebted to you. As I said please accept this humble gift as a reward.
__あぁ、重ねて感謝します。あなたにはお世話になりっぱなしだ。私が言いましたように、報酬としてこのささやかな贈り物を受け取ってください。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS