L10N/Cyrodiil_Upgrade_Resource_Pack/1.4.8/Books/CUOBookWitchesSpellBook06 のバックアップの現在との差分(No.1)

Note/L10N/Cyrodiil_Upgrade_Resource_Pack/1.4.8/Books/CUOBookWitchesSpellBook06?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文
*本文 [#e9055410]

**原文
**原文 [#qded8677]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=1><DIV align="center">
Spell Book
<br>
Curse of Ill Health
<p>
<DIV align="left">
To make a subject slowly die of natural causes, simply drop 2 parts spider poison in to a cauldron containing any type of mushroom and some blackberries. Leave until the full moon has passed then poor over the spell book page that is to absorb the curse. 
<p>
Ensure the correct protective charms are used at all times. 

}}}

**訳文
**訳文 [#se1b7f68]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】
<FONT face=1><DIV align="center">
Spell Book
<br>
Curse of Ill Health(病の呪い)
<p>
<DIV align="left">
 対象を緩慢な自然死に導くには、何らかの茸とクロイチゴ少々を煮立てている大釜に、Spider Poison二滴を落とすだけでよい。満月が過ぎ去るまで待った後、Spell Bookに呪いが染み込んだことを精査するべし。
<p>
 魅了からの保護が常に正しく使用されていることを確認しながら作業を行うべし。

}}}}

#pre{{{{

<FONT face=1><DIV align="center">
Spell Book
<br>
Curse of Ill Health(病の呪い)
<p>
<DIV align="left">
対象を緩慢な自然死に導くには、何らかの茸とクロイチゴ少々を煮立てている大釜に、Spider Poison二滴を落とすだけでよい。満月が過ぎ去るまで待った後、Spell Bookに呪いが染み込んだことを精査するべし。
<p>
実践に当たっては、常に防御の護符を装着する事を忘れぬように。

}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS