L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-22 のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-22?
FormID: 01179AA8	1emmQuest1	Question	0	Interesting outfit you are wearing today, Viconia. Was it your own idea to put it on?	
__今日着ているのは興味深い服ね、Viconia。それは自分で決めたの?
FormID: 01179AA9	1emmQuest1	Question	0	Interesting outfit you are wearing today, Vincente. Was it your own idea to put it on?	
__今日着ているのは興味深い服ね、Vincente。それは自分で決めたの?
FormID: 0118836D	1emmQuest1	Question	0	Interesting outfit you're wearing today, Valtierro. Was it your own idea to put it on?	
__今日着ているのは興味深い服ね、Valtierro。それは自分で決めたの?
FormID: 01179AAA	1emmQuest1	Question	0	Interesting outfit you are wearing today. Was it your own idea to put it on?	
__今日着ているのは興味深い服ね。それは自分で決めたの?
FormID: 01190C8D	1emmQuest1	Question	0	Fergus, could you please try not to breathe? You really shouldn't had had that bear... it stinks!	
FormID: 01193C93	1emmQuest1	Question	0	Fergus, has anyone told you that you are snoring?	
FormID: 01190C8F	1emmQuest1	Question	0	Fergus, could you please stop whistling all the time? Sometimes it gets annoying.	
FormID: 01193C95	1emmQuest1	Question	0	Fergus, could you please teach me how to whistle? I try and I try, but it just doesn't seem to work.	
FormID: 01190C90	1emmQuest1	Question	0	Fergus, you have been to Morrowind, too, haven't you? It's a lovely place, don't you think so too?	
FormID: 01190C8E	1emmQuest1	Question	0	Is something wrong, Fergus? You look so serious.	
FormID: 0119FD00	1emmQuest1	Question	0	Tell me, are you sure you are feeling OK? You seem a bit... obsessed... at times, and it kind of worries me.	
FormID: 0111F9BD	1emmQuest1	Question	0	Why do guards tell me I have their ear?They should look after their ears. You know, those helmets are provided for a reason!	
__私どうしてguardに、彼ら並みの耳を持ってるって言われるのかな? 自分たちの耳の心配をした方がいいんじゃないかしら。ねえ、だてにヘルメットが支給されてるわけじゃないでしょ!
FormID: 0111F2D9	1emmQuest1	Question	0	How come ogres wear shoes and trousers? Doesn't that strike you as odd? 	
__なぜ、ogreは靴とズボンを履いているの? ヘンだと思うでしょ?
FormID: 0111F2D6	1emmQuest1	Question	0	Do you know how hard it is to find a decent hairdresser around here?	
__この辺でまともな美容師を見つけるのがどれだけ大変か知ってる?
FormID: 01081B51	1emmQuest1	Question	0	Heard any news from the other provinces?	
__他の地方から何か知らせがあったの?
FormID: 010B0B45	1emmQuest1	Question	0	This is such a beautiful city. Don't you think so, too?	
__この街はとっても綺麗ね。あなたもそう思うでしょ?
FormID: 010B0B43	1emmQuest1	Question	0	I really enjoy the snow here in Bruma. Don't you?	
__Brumaの雪って楽しいよね。ねっ?
FormID: 010C01C0	1emmQuest1	Question	0	What's the deal with those leather gloves, Stoker? Why are you always wearing them?	
__このleather gloveって何がいいの、Stoker? どうして、いつも装備しているの?
FormID: 0111332D	1emmQuest1	Question	0	Have I got freckles? I hate freckles! 	
__シミになっちゃった? シミ嫌いよ!
FormID: 01082906	1emmQuest1	Question	0	Read any good books lately?	
__最近、何か良い本を読んだ?
FormID: 0111332E	1emmQuest1	Question	0	Do you think I look fat in this outfit?	
__この服着ると太って見えると思う?
FormID: 011CDB40	1emmQuest1	Question	0	I have learnt some very interesting spells recently. Would you like me to show you?	
FormID: 011CD45C	1emmQuest1	Question	0	Have you seen my engagement ring? It is beautiful, isn't it?	
FormID: 010B3454	1emmQuest1	Question	0	What a lovely day it is today. Don't you think so, too?	
__今日はなんて素敵な日なの。あなたもそう思うでしょ?
FormID: 01080D9C	1emmQuest1	Question	0	What's the latest?	
__最近どうです?
FormID: 01080D9B	1emmQuest1	Question	0	Heard any news lately?	
__最近のニュース聞いた?
FormID: 0119A36A	1emmQuest1	Question	0	Have you been at Olav's Tap and Tack lately? I hope to pay a visit there while I'm here - I have always enjoyed Olav's jokes.	
FormID: 0119A36B	1emmQuest1	Question	0	So, how is Alga doing? She is such a wonderful storyteller. I remember when I was living here - I could sit and listen to her for hours.	
FormID: 0119AA40	1emmQuest1	Question	0	Is Ganredhel still as crazy about her dogs as she used to be? She's almost worse than the Bruiants in Chorrol, and that says a lot!	
FormID: 0119AA43	1emmQuest1	Question	0	When I was living in Chorrol, I used to work for the Bruiants, looking after their dogs. How are they doing nowadays?	
FormID: 0119AA46	1emmQuest1	Question	0	Have you spoken to Honditar recently?	
FormID: 01080D9A	1emmQuest1	Question	0	How goes it?	
__どうかしたの?
FormID: 011E3313	1emmQuest1	Question	0	Why are the Guild Porters always following people around? Don't they even trust the guild members?	
FormID: 011E3317	1emmQuest1	Question	0	Why would anyone want to fight at the Arena? You'll get insulted by a grumpy Redguard and then you'll get killed. What's the fun with that?	
FormID: 011E3319	1emmQuest1	Question	0	Why do people say that Newheim The Portly is snotty? I think he is just shy, like most nords. 	
FormID: 01080D99	1emmQuest1	Question	0	What's new with you?	
__最近何かありましたか?
FormID: 01117E5E	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	Nothing I'd like to talk about.	
__話すことは何もないわ。
FormID: 01117E5F	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	Nothing I'd like to talk about.	
__話すことは何もないわ。
FormID: 011E5C38	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	It makes me so sad to see an guard horse wandering alone, and then see a dead guard in the road. It is upsetting.	
FormID: 010F0934	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	There are so many rumors. Sometimes I don't know what to think. But obviously there are problems in all parts of Tamriel.	
__色んな噂があるね。時々どう考えればいいのかわからなくなるの。でも、明らかにTamriel全体に問題があるようね。
FormID: 010B3B32	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	Actually, I was thinking of asking you if you know what has been going on in Morrowind lately. 	
__実際、最近Morrowindで何が起こっているのか知ってる? あなたに聞こうと思ってたの。
FormID: 010B3B31	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	There seems to be problems in all parts of Tamriel. Horrible, isn't it?	
__Tamriel全体に問題があるようね。酷くない?
FormID: 010B3B30	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I've been so busy lately that I haven't really followed any news. Maybe you could tell me instead?	
__最近すごく忙しかったから、全然ニュースを聞いてないの。代わりに話を聞かせてくれない?
FormID: 011E70BA	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I've been so busy lately that I haven't really followed any news. Couldn't we please talk about something else?	
FormID: 011E70B9	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	Couldn't we please talk about something less depressing?	
FormID: 01081B50	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I don't know what to say about that.	
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4D	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I don't know what to say about that.	
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4F	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I don't know what to say about that.	
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4E	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	I don't know what to say about that.	
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4C	1emmQuest1	CurrentEventsResponses	0	The land of the Argonians is a strange place indeed.	
__Argonianたちの国は、本当に変わった所ね。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS