L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-01 のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-01?
FormID: 0105ACF3	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは
FormID: 01058AB1	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings. I shouldn't linger here anymore - I'd better go back to Morrowind.	
__あら、どうも… こんなところで油売っている場合じゃないかも… もうMorrowindに帰りたい…
FormID: 01058AAD	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings. I believe I already know what you are going to say. Vilja will stay with you, right?	
__こんにちは。 言わなくてもわかるよ。私と一緒に居たいんでしょ?
FormID: 01058AAD	1emmQuest1	GREETING	1	That's probably a good choice... the two of you seems to be very devoted to each other. 	
__ねぇ… 私たちってそんなにイチャイチャしてるようにみえるかな?
FormID: 01058AAD	1emmQuest1	GREETING	2	And don't worry about the ingredients... I will bring them to Melinda, no problems. I'm sure she'll be out of the prison within a few days.	
__あ、治療薬のことは心配しないでね! 私がMelindaにちゃんと届けるから。 彼女を絶対に釈放させてあげるんだから!
FormID: 01058AAD	1emmQuest1	GREETING	3	Actually... I should use my teleport scroll and hurry back to her at once. Take good care of Vilja. She's a lovely kid.	
__実をいうとね… 一度テレポートの魔法つかって彼女の無事を確かめに行ってくるけど… ちょっと離れるけど無事を祈っててね! 彼女のことが気にかかるの。
FormID: 01058AAC	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings. I think you and Vilja should have a talk and decide whether or not she will come with me to Morrowind.	
__あの… 彼女がMorrowindに帰るかどうかはちゃんと話しあって決めてよね…
FormID: 010583C8	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings, both of you. Vilja, I would recognize you anywhere... I assume this is a friend of yours? Well, then listen to me, both of you...	
__やあこんにちはお二人さん。Vilja、君はどこにいてもすぐに君と分かるな…。で、そちらの人はお友達かい?俺の話を聞いてもらえるか。
FormID: 010583C8	1emmQuest1	GREETING	1	Vilja, Melinda has asked me to go to Cyrodiil and help you collect the ingredients that she needs. 	
__実はなVilja、俺はMelindaからCyrodiilに行って君の材料集めを手伝うよう頼まれたんだ。
FormID: 010583C8	1emmQuest1	GREETING	2	Once all the ingredients are found, you can either come with me to Morrowind, or, if you prefer that, you can stay here in Cyrodiil. 	
__治療薬の材料が全部揃ったなら、俺と一緒にMorrowindに帰ってもいいし、Cyrodiilに残ってもいい。
FormID: 010583C8	1emmQuest1	GREETING	3	Then I'll bring the ingredients to Melinda, so that she can make the antidote and hopefully get out of that horrible prison.	
__……そうか。じゃあ材料は俺が君に代わってMelindaに届けることにしよう。彼女が首尾よく治療薬を作って、あのひどい牢獄から出られるようになるといいな。
FormID: 01058AAB	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは。
FormID: 0116BFA4	1emmQuest1	GREETING	0	Give me some peace - can't you see that I'm working?	
__少しは休ませてよね…  わからない?  私忙しいの!
FormID: 0116BFA5	1emmQuest1	GREETING	0	It won't be long now.	
__もうすぐだからね…っ
FormID: 0116BFA6	1emmQuest1	GREETING	0	Finally. The antidote is ready.	
FormID: 011681AA	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは
FormID: 01117E76	1emmQuest1	GREETING	0	Would you care to buy a lady a drink?	
__レディに飲み物とか買ってきてくれないのかしら?
FormID: 01117E77	1emmQuest1	GREETING	0	Hello, handsome!	
__あら、カッコイイのね。
FormID: 01043402	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは
FormID: 01043401	1emmQuest1	GREETING	0	Yes? What do you want?	
__うん?どうしたの?
FormID: 01043400	1emmQuest1	GREETING	0	Good day to you.	
__今日はいい天気ね
FormID: 010D97BA	1emmQuest1	GREETING	0	Yes? What do you want?	
__うん?どうしたの?
FormID: 010D97BC	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは
FormID: 010D97BB	1emmQuest1	GREETING	0	Good day to you.	
__今日はいい天気ね
FormID: 010DCE88	1emmQuest1	GREETING	0	Yes?	
__はい?
FormID: 010DCE83	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは。
FormID: 010D830F	1emmQuest1	GREETING	0	Greetings.	
__こんにちは。
FormID: 010D8310	1emmQuest1	GREETING	0	What can I do for you?	
__何かあなたに出来ることはあるかしら?
FormID: 01009806	1emmQuest1	GREETING	0	Hello there! I'm Vilja... Are you by any chance the person Melinda told me about?	
__こんにちは!私はViljaよ。…ひょっとして、Melindaからの依頼を受けた人ってあなた?
FormID: 01009807	1emmQuest1	GREETING	0	Ah! You're back! I was hoping you would return and that you would at least listen to my story.	
__あ、戻ってきてくれたのね! 戻って話をききにきてくれるとちょっと期待してたの!
FormID: 01130B71	1emmQuest1	GREETING	0	I'm sorry about that, but I've sworn that one of these days I'm going to beat up that bastard cat-person so badly that he won't forget it.	
__悪いけど、私は誓いを立てたわ。近いうちにあのろくでなしの猫野郎をぎったぎたにしてやる。絶対に忘れないよう、体に覚えさせてやるの。
FormID: 011681AF	1emmQuest1	GREETING	0	You better do the errands Heneri requested. I'll probably be busy learning the new spell for a while.	
__Heneriのおつかいをやったほうがいいんじゃない? 私はこれから新しい魔法の勉強するから少し忙しくなりそう。
FormID: 011681B1	1emmQuest1	GREETING	0	You bet I have been working hard while you were away. And guess what - I'm really good at using my new spell now!	
__あなたがいない間、私しっかり勉強する… そして私は新しい魔法を使えるようになってると思う!
FormID: 011C1B75	1emmQuest1	GREETING	0	Haha! Didn't I tell you I was good!	
FormID: 011C1B76	1emmQuest1	GREETING	0	This is fun! Oh... I didn't hurt you too badly, did I?	
FormID: 011C1B77	1emmQuest1	GREETING	0	You really need to practice! I never expected it to be this easy to defeat you!	
FormID: 011C1B78	1emmQuest1	GREETING	0	This is fun, isn't it?	
FormID: 011C1B70	1emmQuest1	GREETING	0	Are you trying to kill me or what? I thought we were doing this for fun!	
FormID: 011C1B71	1emmQuest1	GREETING	0	What's wrong with you? I'm not an enemy, you know!	
FormID: 011C1B72	1emmQuest1	GREETING	0	Alright, you win. But next time, I'll do my best. This time I wasn't really concentrating.	
FormID: 011C1B73	1emmQuest1	GREETING	0	You know, I think there's something wrong with my weapon! Else, you wouldn't had won.	
FormID: 011C1B74	1emmQuest1	GREETING	0	Hey, are you mad at me or something? I didn't expect this to be a fight on life or death!	
FormID: 011C1B79	1emmQuest1	GREETING	0	Yes? What is it?	
FormID: 011C969D	1emmQuest1	GREETING	0	Hi there! Are you already back? I thought you would stay away for at least a week. Nevermind, it's great to see you!	
FormID: 011C5FF4	1emmQuest1	GREETING	0	Oh! You're back! Where on Nirn have you been so long? You said you were only going away for a few days, but it has been more than a week!	
FormID: 011C5FF8	1emmQuest1	GREETING	0	Oh there you are! Where have you been? And why didn't you tell me you were going away?	
FormID: 011C5FF2	1emmQuest1	GREETING	0	Oh sweetheart! You're back!	
FormID: 011C5FF3	1emmQuest1	GREETING	0	Oh my sweetheart! Welcome back! I've missed you so much!	
FormID: 011C5FF5	1emmQuest1	GREETING	0	So, you are back now? Where on Nirn have you been? And why didn't you tell me you were going away?	
FormID: 011C5FF7	1emmQuest1	GREETING	0	Oh! You're back! I'm so happy to see you!	


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS