L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Books/1emmForRunar のバックアップ差分(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Books/1emmForRunar?
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*1emmForRunar

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>Dear Runar, <br>
Thank you very much for your kind offer to give me a sample of the Lovers Tears. I dearly need this ingredient to help my sister, and I hope you understand and accept that this is the only reason why I have contacted you. <br>
<br>
Ileft Morrowind in desperation since I hadn't heard a word fromm you. I thought you loved me, like you said you did, and that something terrible had happened to you. Why else would you have chosen not to reply to my many letters? When it turned out that you had been lying to me - that you already had a family in Cyrodiil - it almost broke my heart. I was saddened and disappointed, and so angry with myself for being so blind and naive. <br>
I'm sorry, but I don't want to have supper with you. I'm not interested in candlelight and good wine... or rather, I'm not interested in sharing that with you of all people. <br>
If your wife indeed is a cold woman who doesn't understand you, I pity you for that. But, dear Runar, it certainly isn't my problem! You and I will never ride off into the sunset, we will never explore Cyrodiil together as I once had hoped. <br>
<br>
I did mourn you for a long time, or rather, I mourned the false picture of you that I had fallen in love with. But, recently a very dear friend has shown me what loving and caring really is about. It's about helping each other, supporting each other, caring for each other. It's abouot giving without expecting something in return. And to know that you can completely trust someone - and that you wouldn't ever want to let this someone down. <br>
Dear Runar, I doubt you have ever experienced this kind of affection, and I doubt that you ever will. It is called friendship, you see, and I doubt there is room for any such thing in your heart.<br>
I have now almost completed what I need to do in Cyrodiil, and I will most likely shortly return to Morrowind with the ingredients for my sister. Strange... for a long time I so much wished to return there, but felt that I couldn't, as I was too embarrassed to let anyone know how you had been treating me. Now, that doesn't bother me at all. But I still don't want to return to Morrowind, as I would then lose what has become more and more precious to me here in Cyrodiil...
<br>
The person who gives you this letter is someone I trust completely, and to whom I wish you to give the ingredients. I thank you again for being kind enough to give me a sample of Lovers Tears, and I wish both you and your wife all the best for the future.<br>
<br>
Kind regards,
Vilja<br>
<br>
}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS