L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBroadsheetMiscQuestVampireinBrumaReadOnly のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBroadsheetMiscQuestVampireinBrumaReadOnly?
Top/L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBroadsheetMiscQuestVampireinBrumaReadOnly
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=1><DIV align="center">
<IMG src="Book/BroadsheetHeader01.dds" width=512 height=128>
 <BR>
 <BR>
VAMPIRE SLAIN IN BRUMA!<br>
<br>
By Dursa Vreylanbin<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/i_51x61.dds" width=51 height=61>n Bruma, the Jerral Mountain's finest settlement and northernmost major city of Cyrodiil, life goes by well. It did, however, until a vampire was recently discovered amongst the population. Bradon Lirrian always seemed to be an innocent villager, until local vampire hunter Raynil Dralas unveiled the shocking truth of Lirrian's true identity. Many dead bodies were found around Bruma, seemingly drained of all blood and with punctures on their necks.<br> 
<br>
The trail of dead leaded Dralas to find that Lirrian was the scheming vampire behind these terrible discoveries. Thankfully, Lirrian was staked before he killed again. 
<br>"It was simple." Dralas explained to the Bruma guard. "Bradon always seemed reclusive, and I knew he seemed to be acting strange the last time I saw him. With these in mind, I could conclude he was the vampire."<br> 
<br>
But Lirrian's wife Erline told a different story. "He was innocent. My husband never killed anyone. How could he have been a vampire anyway, if he never went anywhere near them?" Dralas suspects that Erline may be in on the scheme. Guardsmen have been posted to keep watch should any more vampires be discovered.<br>
<br>
With one vampire case solved, the citizens of Bruma can rest easier without having the fear of being the abomination?s next victim.<br>

}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS