L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBHCArchiveBroadsheet01NakedDinner のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBHCArchiveBroadsheet01NakedDinner?
Top/L10N/B.H.C.E./1.2/Books/CliffBHCArchiveBroadsheet01NakedDinner
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=1><DIV align="center">
<IMG src="Book/BroadsheetHeader01.dds" width=512 height=128>
 <BR>
SPECIAL EDITION!<Br>
DINNER PARTY MARRED BY PRANKSTER<br>
<br>
<DIV align="left">Countess Alessia Caro is a lady of great beauty, wit, and grace. Her face is known throughout Cyrodiil. Unfortunately, thanks to one deviant prankster, the rest of her has become known to a good deal of her castle staff as well.
<P>
During what started as a formal dinner party for some close friends of the Countess, an unknown assailant cast a spell that affected all who attended. Though it did no physical damage, it certainly left a lasting impression. The Countess and all of her invited guests suddenly found themselves altogether?in the altogether.
<P>
The spell apparently stripped everyone affected of all of their possessions, including the clothes on their backs. From all reports, the frightened guests handled the situation calmly, maintaining proper decorum at all times. 
<P>
"Everybody was acting like ladies and gentleman," said one palace staffer who asked not to be identified. "I don't think they was trying to sneak no glances at anyone's naughty bits."
<P>
As to the identity of the assailant, castle guards have remained silent. Some reports maintain that the culprit was apprehended at the scene; others claim that he was able to escape without detection. One witness even claims that the assailant was affected by his own spell, and fled the scene in haste when he realized he, too, had been a victim.
<P>
Whatever the case, castle security has been on high alert since the incident. It is not known as of press time whether Countess Caro has any dinner parties planned in the near future.
}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS