L10N/Kvatch_Aftermath/7.3/Dialogue/CountofKvatch のバックアップ(No.4)

Note/L10N/Kvatch_Aftermath/7.3/Dialogue/CountofKvatch?

FormID: 0201383D CountofKvatch countofkvatchtopic 0 Fantastic, please accept this Ring as a symbol of your Authority. Welcome to your Castle Count.
FormID: 02016BE2 CountofKvatch GuardsforKvatch 0 Very well My Lord, I will see to the restoration of the barracks and the hiring of some guards but we will need more later.
FormID: 02019406 CountofKvatch Guardsforkvatchnogold 0 My Lord we need 5000 gold to hire some guard and restore the barracks.
FormID: 0201BCA6 CountofKvatch Restoregreathall 0 I will see to the restoration of Castle, it may take several days to complete.
__城の復元が見えるだろう、なお完成には数日かかるだろう。
FormID: 0201BCA8 CountofKvatch Restoregreathallnogold 0 My Lord, we need to restore the rest of the Castle, it will cost 30,000 gold.
__ご主人様、残りの城の復元には、30000ゴールド必要です。
__閣下、城の復旧工事の続きには、後30000ゴールドの費用が必要となります。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 0 Thank you for coming, you did well at Kvatch and that is why I called you here.
__よく来てくださいました。これまでもKvatchのために尽力してくださったことが、今回私が貴方を呼んだ理由です。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 1 Ormellius Goldwine was the former Count of Kvatch and Duke of Colovia.
__Ormellius GoldwineはKvatch伯爵にしてColovia公爵でした。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 2 His death leaves a power vacuum here in the council chambers and also in Kvatch it self.
__彼の死は元老院、そしてもちろんKvatchそのものにも権力の空白をひき起こしました。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 3 He was loyal to the Empire, a strong ally of mine here in the council and well loved but, had no heirs.
__彼は帝国に忠実で、元老院における私の有力な盟友であり、皆に愛されていました。しかし彼には後継者がいませんでした。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 4 We need to choose a new Count but since we failed to protect Kvatch, I doubt anybody we choose will be accepted by the people of that fair city.
__我々は新たな伯爵を封じねばなりません。ですが我々はKvatchを護れませんでした。故に私は、我々が選んだ誰であれ彼の都市の民に受け入れられないのではないかと憂慮しております。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 5 But we do not want those Kvatch Nobles in charge either. You on the other hand should be acceptable to everybody as the next Count.
__されど我々は、彼ら在地のKvatch貴族をこの任につけたくはありません。一方貴方であれば、何者であれ新たな伯爵とすることに異を差し挟む事はできないでしょう。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 6 You have shown your loyalty to the Empire and I need a loyal subject in charge. So I would like you to rule Kvatch in the name of this Council.
__貴方は帝国に対しその忠誠疑いなきことを示されました。そして私は、この任を担いうる忠誠疑いなき同志を必要としております。そこで私は、貴方に元老院の名の下にKvatchを統治していただきたい。
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 7 If you want the job, just go and talk to Savlain in the Survivors Inn inside Kvatch. He will name you Count on behalf of the people of Kvatch.
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 8 This would help me a great deal and who know's perhaps if you do a little more work for me, we may make you Duke of Colovia too in the future.
FormID: 0203BF2F CountofKvatch KvaOcatospeach 9 Now, thank you for coming, now please excuse me, I am very busy. Good Bye.
__あぁ、お越しいただきありがとうございます、ですが失礼をお許しください、とても忙しいのです。さようなら。
__御訪問感謝いたします。ですが、大変申し訳ありませんが多忙ゆえそろそろ御暇させていただかなければなりません。それでは、失礼いたします。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS