FormID: 01050F5A WFMQ09B 0 0
FormID: 01050F5A WFMQ09B 10 0 I have been asked to find the Varo's Family Signet Ring. If it has never been found despite others having searched for it, it seems unlikely I shall fare better but I'll wait and see. However, since the others were simple messengers, it is also unlikely they lack the skills needed to do a proper search of the area.
FormID: 01050F5A WFMQ09B 100 0
FormID: 01050F5A WFMQ09B 20 0 I have found the key to a chest in which the Signet Ring can be found. There is no chest here. I should search the manor thoroughly, the chest must be in there somewhere.
FormID: 01050F5A WFMQ09B 25 0 I have found a chest that I cannot unlock. It seems to me could well contain the ring I seek. Annoyingly the chest needs a key. I have not seen a key here. Perhaps I should try the grave.
__開けることのできない宝箱を発見した。探していた指輪が入っていそうにも見える。腹が立つが鍵が必要だ。ここらでは鍵を見つけていない。おそらく墓場を探してみるべきだろう。
FormID: 01050F5A WFMQ09B 30 0 I have found the chest said to contain the ring but it is empty. I must report this to Helena.
__指輪が入っていると言われた宝箱を見つけたが、それは空だった。Helenaに報告する必要がある。
FormID: 01050F5A WFMQ09B 35 0 I have found the key to the ring chest. I should return to the manor and see if it opens the chest I found there.
__指輪の宝箱の鍵を発見した。宝箱が開くかどうかみるために、屋敷に戻るべきだ。
FormID: 01050F5A WFMQ09B 40 0 I have completed the job, which is good news. However I don't believe the rebels have the ring. If they have, surely they would have displayed it already. And the box with the ring was still locked. Something does not feel right about this.
__仕事を終えた、良いニュースだ。しかし反乱軍が指輪を持っているということは信じていない。もし持っていれば、既に陳列しているだろうから。そして指輪の箱はまだ鍵がかかっている。何かが正しくない気がする。