FormID: 010BF3DC aaSTKear GREETING 0 Lord Dagon has requested that you and Amozabael return to the temple. Do not keep him waiting.
__Lord Dagonは貴方とAmozabaelに神殿へ戻るようご命令である。お待たせしてはならん。
FormID: 010BF98E aaSTKear GREETING 0 Ahh...The new ruler of the deadlands honors me with his presence. Don't forget I put you there, and if it serves me I will remove you at my whim.
__ああ…。deadlandsの新領主殿のお目見えか。ふん、光栄な事だな。だが忘れるな。お前の地位は我が与えた物だ。我の紀文次第でいつでも退位させる事が出来るのだぞ。
FormID: 010BF98E aaSTKear GREETING 1 I have a new task for you and Amozabael. It has been discovered that Kear was behind the recent attempt to infiltrate the Deadlands.
__お前とAmozabaelに新たな任務を与えよう。此度のDeadlandsへの侵攻騒ぎについてだ。あれの裏で糸を引いていたのがKearだと分かった。
FormID: 010BF98E aaSTKear GREETING 2 Somehow he got word out to the knights in Cheydinhal that this temple maintains a gate to Oblivion.
__奴は何らかの手段を使い、Oblivionへのgateを維持しているのがこの神殿であるという事をCheydinhalの騎士たちに伝えたのだ。
FormID: 010BF98E aaSTKear GREETING 3 This troubles me greatly, and I feel it is time to put an end to Kear's traitorous behavior once and for all.
__煩わしい事この上ない。Kearの背信行為はもはや許容出来ぬ。
FormID: 010BF98E aaSTKear GREETING 4 You and Amozabael will travel back to the Deadlands where Amoz was imprisoned. You will release Kear from the cage and convince him to follow you.
__お前たち二人には、以前Amozが収監されていたDeadlandsに向かってもらう。そこでKearを檻から釈放し、奴を説得して連れて来い。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 0 I will open a temporary portal to an underground area which is secure. You will lead Kear back to this area. Only then can he be disposed of.
__安全な地下空間に通じるポータルを一時的に開こう。Kearを連れてこの空間まで戻るのだ。そうせぬ限り、奴を処断出来ぬでな。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 1 You must protect him before you reach the area with the portal back to the temple. If he dies out in the Deadlands you will have failed your mission.
__神殿へのポータルを使いこの空間に連れ込むまでは、奴に危害を加えてはならぬ。Deadlands内であってもこの空間以外で奴が死亡したら、任務は失敗だ。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 2 Once inside the portal room with Kear Amozabael must strike him from behind with the Daedric Crescent.
__ポータルを使いKearと共に入室したら、AmozabaelはDaedric Crescentで背後から不意討ちをかけよ。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 3 He will fall to the ground paralyzed. Only then must you cast my special soul trap on him.
__麻痺の効果で奴は地に倒れ伏すだろう。そうしたら次に、我が手製のspecial soul trapを奴に向かって放て。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 4 If you fail to do this properly his soul will escape the deadlands, and return to Molag Bal's realm.
__作戦は正しい手順で行う事だ。もしも誤って失敗すれば、奴の魂はdeadlandsを抜け出しMolag Balのrealmへと戻ってしまう。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 5 Molag Bal is protecting him, and they have both been plotting against me since the mace incident with Amozabael.
__Molag Balが奴の守護者なのだ。奴らはAmozabaelに課したメイスの一件以来、共謀して我を陥れようとしている。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 6 What happens inside the portal room will be hidden from Molag Bal's influence, as long as Kear remains paralyzed. Make your kill sure and fast.
__ポータルから通じる空間にはMolag Balも関与出来ぬ。Kearが麻痺している限りにおいてはな。素早く確実に仕留めよ。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 7 When he is trapped in the soul gem return it to me. Do not fail me in this mission if you value your position in the Deadlands.
__奴の魂をsoul gemに封じ込め終えたら、ここまで戻って来い。決してしくじるなよ。Deadlandsでの地位が惜しいと思うのならばな。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 8 Step through the portal and make haste. If Molag Bal learns of our plans he may try to remove Kear, and hide him beyond our reach.
__さっさとポータルに入れ。もし我らの計画がMolag Balに知れたら、奴はKearを抹殺し、我の影響が及ばぬ所へ隠してしまうかも知れぬ。
FormID: 010BF990 aaSTKear aaHowDoWeGetThere 9 Now be gone!
__さあ、行け!
FormID: 010C2D2D aaSTKear GREETING 0 What are the two of you doing here, have you come to gloat at my incarceration?
__お前たち二人して何の用だ?幽閉された我が身をあざ笑いに来たのか?
FormID: 010C2D30 aaSTKear aaResuce 0 Haha, first you steal my throne and have me banished to this island, and now you come to save me? How ironic...
__ハハハ、お笑いだな。お前のせいで我は地位を奪われこの地へ幽閉させられたのだぞ。それが今度は『助けたい』だと?何たる皮肉か…。
FormID: 010C2D32 aaSTKear aaAmozIdea 0 Yes Amozabael my old friend, he is genuinely honorable. After all I have done he still comes to my aid.
__そうだ。確かにAmozabaelは我が旧友よ。これまでの仕打ちにも拘わらず救助に来るとは、全く敬服するばかりだ。
FormID: 010C2D32 aaSTKear aaAmozIdea 1 Well what are we waiting for? I can't wait to leave this island, it is a pit of agony and despair. Any fate would be better that this.
__何をグズグズしているのだ?早くこの島を出ようではないか。此処には苦痛と絶望しか無い。どこへ向かったとしても此処より酷い場所は無いだろう。
FormID: 010C71B0 aaSTKear GREETING 0 Ahh yes... so you have soul trapped Kear. I wouldn't have expected anything less, but I am pleased.
__おぉ…そうかそうか。Kearの魂を捕縛したのだな。失敗するとは思っていなかったが、喜ばしい事だ。
FormID: 010C71B0 aaSTKear GREETING 1 I will put his soul on display for all to see, and so I can keep a close eye on it.
__奴の魂は皆の眼に触れる場所に飾っておくとしよう。監視の意味も込めてな。
FormID: 010C71B0 aaSTKear GREETING 2 You have served me well once again. As a reward I present you with the Daedric Crescent blade.
__お前は二度にわたって良く仕えてくれた。褒美にこのDaedric Crescent bladeをやろう。
FormID: 010C71B0 aaSTKear GREETING 3 It is a rare treasure, and one I hope you will value greatly. I'm done with you for now. Leave me so I can tend to my new possession hahaha.
__貴重な逸品であるから大事に使うように。とりあえずもうお前に用事は無いから行ってしまえ。目の前に居られては新たな財宝を愛でる時間が取れぬゆえにな。ウァッハッハ。
FormID: 010C71B1 aaSTKear GREETING 0 You have failed me, I do not tolerate incompetence. I hope you enjoy your time in Tamriel, you will be spending a lot of time there.
__失敗したか。指示を満足にこなせぬ者を許容するつもりは無い。精々Tamrielで『長い一生を』楽しく過ごすんだな。
FormID: 010C7765 aaSTKear aaVeryWell 0 Enough Talk!
__話は以上である!
FormID: 010C7D17 aaSTKear aaVeryWell 0 Enough Talk!
__話は以上である!