Note/L10N/Windfall/1.0/Books/WFMq21SAcretiaLetter?
題名 †
原題 †
訳題 †
本文 †
原文 †
<font face=5>Stilus,<br>
<br>
Why do you persist in saying you love me? You had your chance and would not take it. You made that brutally clear. So honorable, weren't you? Did it surprise you when I told Brend that you had tried to rape me? Was I supposed to ignore your insults and adhere to a code of honor too? Ha What have I to do with all that pointless idiocy?<br>
Where is your honor now, eh Stilus? You preside over a rebel horde, which rape, pillage and murder in your name. And you let them. So much for a family name that once meant so much more to you than our MUTUAL love <br>
I wonder how many innocent people you have caused to be killed by your new 'ethical' values. And you tell me that you wouldn't refuse me now. You have sunk to my level, have you? I always guessed your high moral tone was a sham.<br>
I won't come back. I have my own life now and I despise everything you stand for. Don't come looking for me. I will never be found again. <br>
<br>
Acretia<br>
<br>
訳文 †
<font face=5>Stilusへ<br>
<br>
なんでまだ私に言い寄ってくるの? 機会があったのにそれを捨てたのはあなたでしょう。
あんなひどいことをして、なんて誇り高い人なのかしらね?
私があなたに強姦されそうになったことをBrendに打ち明けたとき驚いた?
あなたの侮辱的な振る舞いを私が気にしないとでも思っていたの?
あなたには先見性というものがないのかしら?<br>
あなたの誇りはどこおいてきたの、Stilus?
反乱分子を取りまとめて,あなたの名の下に強姦、略奪、殺人をさせるなんて。
So much for a family name that once meant so much more to you than our MUTUAL love <br>
あなたの新しい「道徳」のもとどれだけの殺人を犯しているか、多くのおめでたい人らはわかってないのかしら。
そして今、よりを戻そうなんて言ってきてる。ほんと救えないほど馬鹿ね。
あなたの格調高い気品はまがい物だといつも思ってたわ。<br>
私は戻らない。ここには私の人生があるし、あなたに味方するものすべてに反吐が出るもの。
私を探さないで、二度と会うこともないでしょう。. <br>
<br>
Acretia<br>
<br>