L10N/The_Soul_of_Ilithiel/2.2/Books/AAWbookIlithielAshkanderNotes のバックアップ(No.2)

Note/L10N/The_Soul_of_Ilithiel/2.2/Books/AAWbookIlithielAshkanderNotes?
Top/L10N/The_Soul_of_Ilithiel/2.2/Books/AAWbookIlithielAshkanderNotes

本文 Edit

原文 Edit

<DIV align="left">
As ordered, I created a copy of the old notes we discovered two days ago. The parchment they were written on seems to be of good quality. Nevertheless the pages tend to fall apart on touch. I took great care when examining them and did my best to decipher as much as possible. Despite my efforts, only fragments of what appears to be a kind of personal chronicle could be copied.
<P>
It seems this chronicle was originally written by a mage named Ashkander Xul'Xaran, who happened to live in Fort Facian at some unspecified time before the fort fell to ruins.
<P>
I humbly recommend further investigations to be undertaken in an attempt to verify the existence of this mage and judge the validity of the events he reports.
<P>
Colovius, second scribe
<HR>
... have done it! I unlocked the book! After all these days full of failed attempts, I finally found the key to unlock Nimbrathil's grand book of soul lore! Music! Of course! I should have known right from the start. After all I did study every known aspect of his life, didn't I?
<P>It took quite a long time to figure out the right sounds and tune, but that doesn't matter now. I have succeeded where so many others failed! I am so excited! I have already ordered the guards to acquire a couple of lesser souls. I need to start experimenting immediately! Now I shall learn powers far out of reach of most  ...
<HR>
... progressing slower than I expected. There is so much to consider and take care of! Proper treatment of souls is an extremely complex matter. Anything that goes beyond simple recharging of magic items or the creation of these boring day-to-day enchantments needs great caution.
<BR>I really have to improve the apparatus! I won't achieve much with what I have right know. If only I had access to something like the Soul Forge Nimbrathil describes! Ah - no use to dream of ... lost now, so I ...
<HR>
... again many days have passed. I was simply too busy - and too excited - to write even a short entry. I made some good progress! I was extremely fascinated by Nimbrathil's study on magical barriers. He describes procedures that I believe will enable me to make a captured soul exert spiritual force that should hinder - maybe even block - movement. That would be incredible! Thinking of all the possible use one could make of such ...
<HR>
... very frustrating. I have wasted so many souls. The guards are already grumpy, having to venture longer each day to capture new souls. There's some muttering about me being crazy and just wasting the Lord's treasures. Ah - I don't care what they think! None of them! I will succeed! I will have something to show to Lord Annarion on his return!
<P>If only I knew what's wrong! I followed the procedures described to the very detail. What am I missing? I am so tired. I need some ...
<HR>
... the petty soul I used was utterly consumed. The force created lasted only a few moments and there certainly was a kind of destructive aspect too. The apparatus is severely damaged. It will take quite some time - and gold - to repair it.
<P>I must improve my current procedure. Time to do some more studying of the book, I guess. Well, I have to wait for the replacement parts anyway. It is not really such a ...
<HR>
 ... the apparatus was still intact. This proofs my theory about calculating the extend of the destructive area. I still hope I will be able to limit the effect further, if not avoid it completely. There might also be scenarios to benefit from the destructive effect created, but for now I will focus on stabilising the force field and trying to make it last longer. I still do not dare to experiment with some greater souls, as I am not sure how the effects will scale and ...
<HR>
... is very promising! This time I was using a soul gem containing the soul of an undead. At least that's what we were told when buying it. This soul is stronger than those I used before. I was hesitant to use it, but the effect scaled as expected and obviously the measurements taken to improve control of the procedure work out nicely.
<P>Additionally, using the soul captured from the undead produced much stabler results. The force created was less fluctuant and lasted longer. Although an increase was to be expected from using greater souls than before, I did not think it would be that different. I will consult Nimbrathil's book again. Maybe he has an explanation for ...
<HR>
... is rather strange. The last sighting of undeads close to the fort was more than twenty years ago. But the guards' reports are consistent, with only minor variation in the number of skeletons destroyed.
<P>It makes me feel slightly uneasy. I have always despised necromancers and their dark arts. Well, actually everything related to undead. That's why I was so hesitant to use that soul. Dead things pretending to be alive! Makes me shiver to think of ...
<P>... also a positive aspect to it. The guards managed to capture some new undead souls and I can go on ...
<HR>
... received note of his return. If nothing delays his journey, Lord Annarion will be back by end of next week latest.
<P>This is great news! I have a lot to show to him, the Lord will be most satisfied. I can't wait to see him smile at me and to see that proud expression on his face again! May the others laugh and think I'm crazy, I will ...
<HR>
... what should have been cause for joy and celebration has turned into reason for sorrow and mourning. On his way home Lord Annarion was ambushed. Ambushed by undead! Already close to the fort! Not only skeletons but also more powerful creatures, which lesser men would not dare to fight. They were all destroyed, but at what cost! The Lord was hardly wounded at all, but Lady Elena fell! It makes my heart ache. Never shall we hear her merry laughter again, never see the bright light in her eyes when she makes fun of ... 
<HR>
... was put to rest in the lower chambers. It was a touching ceremony and I was not the only man to weep. The Lord is crushed, his shoulders bent as if he was carrying a great weight. I tried to distract him, told him about my experiments, the achievements I made and the big potential I see in this work. He showed only mild, interest. No wonder, he loved Lady Elena more than his own life. We all miss her sorely.
<P>When I explained how I used filled soul gems to create the force, Lord Annarion told me about the journey they had made and the great treasure he discovered. He told me about a strange soul gem he brought home and the powerful soul captured within. He claimed this soul was still sentient and communicating with him.
<P>I never heard about something like this. I just can't believe ...
<HR>
... a big step ahead. The force is now practically completely stable and my calculations about the destructive effect seem to be fully accurate. I managed to further increase the duration. It lasted nearly ten hours! This is incredible! If only I could get hold of some greater souls of undead.
<P>Maybe I could even create a permanent ...
<HR>
... another attack by undead! Lord Annarion led the guard against them. His weapon was blazing with fire and lightning and in a terrible rage he destroyed a great number of the enemies. There was little left for the guards.
<P>Nevertheless some of them had enough wits to remember my need for more souls. They captured half a dozen! One of them is from a ghostly apparition - at least that's what the fighter capturing it claims.
<P>I am eager to put this soul to use, but first I need to talk to  Lord Annarion. When he went to the gates, he seemed to carry his favoured mace, the one he used to call his "fist".
<P>That weapon might be a masterpiece but for sure it is not enchanted. Still the skeletons the Lord attacked were engulfed in crackling flames! What hidden power was our Lord wielding? This is most ...
<HR>
... five days he refused to talk to me. Today he decided to allow me to join him in his study. I was shocked to behold him! His face was ashen, his strong shoulders slumped, his whole figure bent. When I asked him if he was sick, he just smiled his sad smile and quickly changed the matter, answering my questions about the fight with the undead six days ago.
<P>He explained he wasn't using any magic himself. He told me those flames and lightning were the doing of this strange soul he acquired on his journey. He said that 'Ilithiel' had the power to 'possess' any weapon and 'she' was able to discover an enemy's weaknesses and use magic most effective against that particular enemy.
<P>A sentient, female, captured soul named Ilithiel, able to enchant any weapon and exploit others' weaknesses against magic! This is unheard of! Souls are just raw power! We use them to feed our weapons and magical devices!
<P>I have grave concern about my Lord's well being. He is not only physically in bad shape, he is also suffering spiritually and his mind is ...
<HR>
... according to the servants, our Lord spends most of the day down below at Lady Elena's sarcophagus. He barely eats anything and I guess he doesn't sleep much.
<P>Oh, how I wish I could do something for him! Maybe if I make some more progress I could rekindle his interest in my experiments and at least distract him a little bit from all his sorrows. <P>Back to work then!
<HR>
... using the soul of the ghost or whatever that creature was. For three days now the force is stable and lasting. It forms a nearly impenetrable barrier. I had to use all my strength just to push a small stick through it. The destructive effect is also much stronger. If it was exposed to the effect long enough, a smaller animal would surely die. I am not going to test this, though. That would be a very painful death and an extremely cruel thing to do.
<P>I think I should now ask Lord Annarion to examine my experiment. It is close to being useful. Perhaps we could create a barrier at the gates? Ah, I'm getting carried away, but still ...
<HR>
... he looked even worse. It made me very sad to see him like this. But when I showed him my experiment and explained the procedures described by Nimbrathil and the adjustments I made, a reflection of my own excitement started to glitter in his eyes. His smile was a little less sad.
<P>We discussed a couple of hours, disputing how to put my work to practical use and about captured souls in general. I had grown too bold perhaps and ventured to express my doubts about this sentient soul he was keeping. He wasn't angry, just looked at me knowingly and calmly suggested to see for myself. He offered to lend it to me, so I could ...
<HR>
... the most impressive soul gem I ever saw. For a long time I could only stare at it in amazement. It is nearly twice the size of a grand soul gem. The gem itself is dark as night, but it has a slowly pulsating, red-purple glow. Shimmering, small, cloud like, purple wisps emit from it and slowly sink to the ground, vanishing before they reach it.
<P>The gem is much heavier than any other I ever held in my hands. It is warm to the touch, the warmth growing and lessening in sync with the glow. This gem is intimidating. It must be intimidating for anyone who knows more about soul gems than just how to recharge a weapon. What great skill must be necessary to create such a gem! There is none I know of who could do this. Maybe Nimbrathil could. He sure was a true master of this art, and he had that Soul Forge. I wonder ...
<HR>
... slept very uneasy last night. I must have had bad dreams. This is unusual for me. I can't remember what I dreamed, but looking at the mess my bed is now, it must have made me struggle wildly. I am still very tired and my had aches. I don't think I will achieve much today. Perhaps I ...
<HR>
... these dreams again. I believe this time there was also a strange voice whispering in my mind. Whispering of dreadful things. I still can't remember the dreams, but I know they were horrible.
<P>I am so tired! If only I could get one night's good rest. I don't think I will continue to experiment with that strange soul gem today. I will do some more studying of Nimbrathil's book. Maybe  I can find a clue ...
<HR>
... cracked the code of one of those sections, I was not able to read up to now. This made me unexpectedly discovered more sinister parts of the book. They deal with capturing human souls! So it is true! It is possible not only to capture the souls of animals and of the strange creatures roaming the wilderness, but someone cruel enough could also capture a human soul! It makes me sick just to think about it. I am not sure whether Nimbrathil did practice such dark arts or just did theoretical work. I will study this in more detail, but not now. I need to get out, get some fresh air and ...
<HR>
... that strange, whispering voice again. Someone cruel, whispering of pain and torment. I do not know what this is about. Is some powerful mage threatening me? But why? I have always treated others with respect. Even those who I thought were wasting time doing useless studies. I never thought to treat them differently, because I believed everyone may choose their own way. And for sure many of them view my work on discovering new appliances for captured souls as being a fool's spleen with little ...
<HR>
... could not discover anything that makes me think Nimbrathil did capture human souls himself. It seems he just found a theoretical way how to undertake such a foul deed. He definitively was able to create those black soul gems needed, though.
<P>I really wish that voice would stop. I can hardly concentrate, everything takes much more effort and time. I am so tired, I am craving for sleep. I'll try one of those potions. That should ...
<HR>
... am convinced the gem is the source of that dreadful voice. Oh yes, now I believe there is a sentient soul captured in it. A cruel, hateful spirit bent on slowly ruining me. It must have managed to somehow link to my mind and threatens me, whispering to me, whispering of endless torment and unbearable pain.
<P>Does it do the same to Lord Annarion? I am sure it does. No wonder he looks worse every day! I need to talk to him. He must listed, we must get rid of this thing!
<HR>
I talked to Lord Annarion. He seemed upset, but not about that evil spirit. He did not believe me! He told me I do not understand what this was about, told me Ilithiel had saved his life more than once! He requested I return the gem immediately.
<P>Is there nothing I can do? The Lord looks awful. He is terribly thin, his skin pale and his eyes sunken. There must be ...
<HR>
... don't have this devilish soul gem close to me any more, I was able to sleep. Praise the gods! The headache is nearly gone and my appetite has returned.
<P>I think I am able to return to my studies today. I will find a way to destroy this thing, I will find a way to prove to Lord Annarion that ...
<HR>
... another attack by undead. It was a terrible fight. Two guards died and it is a miracle Lord Annarion is still alive. His shield broke and multiple heavy blows pierced his armour. He was badly wounded when we brought him into the fort, but those blows looked lethal. He must have prepared some healing magic before joining the battle.
<P>I do not know what that might have been, but my knowledge about healing is limited to preparing the usual salves and potions. We cared for the Lord's wounds, applied healing salves and made him drink a brew that quickly put him to sleep. He should be well again soon.
<P>The guards captured the soul of what they called a "wraith". It seems to be a grand soul.
<HR>
... using a grand soul can't be compared to anything else. It is a whole different world! I was able to move the soul gem containing the wraith from the apparatus to a much simpler device, without breaking the barrier. The barrier itself can't be penetrated at all. I used a heavy crossbow, shooting bolts at it. They were deflected just like hitting a massive wall!
<P>The destructive effect is much stronger too. I believe it would kill me in short time, so I am extremely careful when dealing with the active gem. 
<P>Additional studies of Nimbrathil's book make me think I could adjust the barrier to not appear close to the gem, but some distance away. This still needs to be tested. I probably should move to the lower chambers, so no one gets hurt by accident. I am not sure yet about how to control the barrier's displacement, so better not take the risk to cause ...
<HR>
... now that the new chamber is finished, I can move my equipment down there and pick up the experiments again. People think I'm crazy, wanting to work close to the sarcophagus, but I don't care. It is the safest place, a good distance away from any living. They should be thankful I care about not hurting anyone.
<HR>
... works as intended. I am able now to choose the direction and range of the displacement. I can also define the orientation of the destructive effect. Well, to a certain extend at least.
<P>It makes me proud to think of what I accomplished. I wish Lord Annarion could share this success, but he is still not well. The wounds have healed and he should be fine. It must be that evil spirit pestering him. We really should move it away from him, put it in the farthest ...
<HR>
... last night Lord Annarion died. This is a grave loss to all of us. They say he died out of sorrow. They say he didn't want to live without his beloved wife, Lady Elena. They say those wounds weakened his will enough so he finally let go.
<P>Those fools! I know better! I know what was preying on his mind, gnawing, shattering his weakened will. I shall stop this! I found no way to destroy that hideous soul gem. Fine! So it shall be locked up not to harm anyone else. It shall be locked up with seals no one can break, locked up until the earth itself falls apart!
<HR>
... talked them into building a separate tomb for Lord Annarion and putting the soul gem at rest together with him. No one really did object to the latter, as most of them feel uneasy only looking upon it. The real argument was about separating the resting places of Lord Annarion and Lady Elena. I told them, the room I used for my experiments and that now should become the tomb was quite close to Lady Elena's sarcophagus. I told them Lord Annarion deserved the noble tomb I had designed. Who could argue about that?
<HR>
... finished the remaining work on the tomb. I have most of the things I need to set up the barriers. The four soul gems with grand undead souls I ordered should arrive within a few days. I asked for wraith souls as I have experience with these and do not want to take unnecessary risk.
<P>Two of the servants have left Facian. They fear the undead will be attacking again and with Lord Annarion gone, they ...
<HR>
Today we moved the remains of Lord Annarion to the new tomb. I put the accursed soul gem on the sarcophagus. There it lies now, with its slowly, steadily pulsating, noisome glow.
<P>When I carried the gem down to the chambers I felt something groping for my mind. I am still shivering. I fear that mental link is established again, stronger than it was before. I must raise the barriers as soon as possible, so no one comes close to this thing ever again.
<HR>
... dreams have come back. I still shudder thinking about it. I keep telling myself that this is not my doing. There is no such darkness in me. I could not even imagine such cruelty exists. How can I dream about such horrors? It is like sharing the dreadful vision of some sick and twisted mind.
<P>Is this another attempt to corrode my will? The gem is down in the lower chambers, how can that daemonic thing still torture me with these nightmarish dreams? Can it really reach that far?
<HR>
... that dream again. In the dream I once more endured the same endless torment. I pleaded to stop, to show mercy, but it went on and on. Then a red-hot anger seized me and I cried out I won't surrender, whatever they would do to me. I would keep my secret.
<P>What secret is this? Who is torturing me?
<P>Today the four soul gems with wraith souls captured were delivered. I will start to set up the first barrier immediately. I don't think I will be able to create more than one each day. I really need to be careful and adjust them properly. This takes time. When they are set up, I will activate all barriers at once. That means four more nights of horrid dreams to endure. I hope to to have enough strength for this.
<HR>
... all four barriers are set up. Today I will activate them. After that I will leave the fort. I can't stand this dreams any longer. I must get away. I am going down now to finish the prison.
<P>I can hardly write. The blood in my veins burns like fire. I already took a potion to strengthen my health, otherwise I would have collapsed. I was too close to the tomb. That thing must have sensed what I was doing. The moment I activated the seals, a terrible force lashed out at me. It felt like every single bone in my body would explode. My mind was stormed with memories of betrayal and of endless torture. It was like those nightmares come true.
<P>How can that be? Why did this feel like memories?
<P>I need to study Nimbrathil's book again. There are still some sections using different encoding. I have to decipher these. I need to know all he knew.
<HR>
... is true! Everything Lord Annarion told me is true! Nimbrathil's report is plain, his description explicit about this. She did not invade my dreams to corrode my mind. It were her memories I shared when sleeping, when my mind was unoccupied and open to the frail link between us! Her memories of being tortured endlessly by those who wanted her powers. It was not me, but her pleading for mercy. It was her challenging those who slowly destroyed her body and then bound her to the charred, broken remains of her beauty. Bound her to keep her from death, denying her that last chance of escape, so they could go on tormenting her mind.
<P>I just lacked the strength of will to protect myself from sharing her memories! I lacked the strength and the empathy to stop her from drifting away, stop her from reliving these horrors. What have I done! With Lord Annarion slowly succumbing to his own sorrow, there was no other! I should have known! I should have helped her, anchored her, stopping her from drifting away. Instead I locked her up, having only dead corpses as company! I have to go down to her.
<HR>
... got as close to the tomb as possible. The barrier nearly killed me and I had to back up. I tried to talk to her, but the link between us is simply not strong enough for this.
<P>Anyway I stayed for a long time and it seemed her pain was easing slightly. Maybe she felt there was a friendly mind near her.
<HR>
... cracked the last code. Now I have read every single page of Nibrathils book. I do not claim to understand everything he wrote, but I understand there is nothing more to help me undo the barriers. It is up to me to find a way.
<HR>
... probably be my last entry. I am going down to Ilithiel and try to break the seals. I do not think I will succeed. Maybe I can at least weaken them, so someone stronger and wiser than I am might finally bring the barriers down.
<P>I warned the others to stay away from the lower chambers. Most have fled the fort anyway. I gathered all the healing potions we have left. Time to go.
<BR>May the gods have mercy.
<P>
Ashkander Xul'Xaran

訳文 Edit

<DIV align="left">
 依頼されていた、二日前に発見した古い覚書きの写本を終えた。羊皮紙の保存状態は悪くはなかったが、触れただけでページが文書から剥がれ落ちるほどであった。注意深く、できる限りの解読をしたが、断片的な写本とならざるを得なかった。
<P>
 この古文書の原本は、Ashkander Xul'Xaranなる魔道士によって書かれたものらしい。彼は廃墟と化す以前のFort Facianに住んでいたようだ。 
<P>
 この魔道士の実在と、文書に書かれている内容の真偽について、さらなる研究が必要であると感ずる。 
<P>
第二書記 Colovius
<HR>
 ……ついにやった。本の封印を解いたのだ。数多の失敗の末に、とうとうNimbrathilによる上級心霊術の書の封印を解く術を解明した。音楽だった。もちろん。最初からわかっていたことだ。私はNimbrathilについて、あらゆる面から研究してきたのだから。
<P>正しい音階の特定には実に手間取った。しかし、もはやそれは終わったことだ。誰もが挫折していた封印の解除に、この私が成功したのだ。実に素晴らしい。さっそく衛兵達に、Lesser Soulをいくつか集めてくるよう命じた。すぐにでも実験を始めなければならぬ。まさに、私は……を超える力を学ばんとするに……
<HR>
 ……は思ったよりはかどらぬ。何より注意深くやらねばならぬ。霊魂の正しい取り扱いは、恐ろしいほどに複雑なのだ。単純な魔道具の魔力の充填や、くだらぬ日々の付呪以上の事を行うには、慎重にやらねばならぬ。
<BR>よりよい実験器具が必要だ。現在のものでは、大した成果は出せぬ。Nimbrathilの著述するほどの霊魂の坩堝が使えたならば、どんなにか好いだろう。ああ、夢物語は何らの……は、もはや失われたのだ。そこで私は……
<HR>
 ……また、だいぶ間が空いてしまった。多忙でもあるし、何より研究に没頭しすぎて、わずかな手記すら書く暇がない。研究は多大な進展を得た。Nimbrathilの魔法障壁に関する研究には圧倒される。私の考えでは、彼の記すところの手順は、束縛された霊魂を用いて霊的な力を発揮せしめ、而して、その進入を妨害し、あるいは完全に遮断するものである。にわかには信じられぬ。一体、如何にせば、かくは……するものぞ。
<HR>
 ……実に腹立たしい。もうだいぶ霊魂を浪費している。衛兵達はいい加減に気難しくなってきている。なにしろ、毎日毎日、新たな霊魂を束縛しに出かけなければならぬのだからな。ある者は、私はとうとう気が触れて、主君の資財を浪費しているとまで愚痴をこぼしている。ああ、何とでも思うが好い。理解無き者どもよ。私は成功するに決まっている。Annarion卿の帰還なされる頃には、お目にかけられるだけのものをこしらえて進ぜるつもりだ。
<P>何が悪いのかさえ分かればいいのだが。私は記された手順に細部まで忠実に従っているのだ。何が足りないというのだ。実にくたびれた。少し……
<HR>
 ……用いたPetty Soulは完全に消費された。造りだされた力は、わずかの間しか持たず、また何らかの破壊力も備えていた。実験器具は酷く損壊してしまった。修復には時間と、そして金がかかるだろう。
<P>手順の改良が必要だ。また本にあたるとしよう。まあそれに、代替器具の到着も待たねばならぬことでもあるし。これはどうも……
<HR>
 ……実験器具は損傷しておらぬ。これは私の計算した破壊力の範囲の仮説が正しいことを証明するものである。完全に防げぬのであれば、もっと威力を制限できれば好いのだが。この生ずるところの破壊力を利用することもできるかもしれぬが、今は魔力壁の安定化と持続に注力するばかりだ。私はまだ、より上級の霊魂で試そうとは思わぬ。この効果がどのように増強されるのか予想しかねるし、それに……
<HR>
 ……は実に期待できる。今回、私はアンデッドの霊魂を入れたSoul Gemを用いた。少なくとも、購入時の説明を信じればだ。この霊魂は、前に使っていたものより強力な霊である。用いるのはためらわれたが、威力は期待通りの向上を見せ、制御方法の改良も上出来だ。
<P>付け加えるに、アンデッドから束縛した霊魂を用いると、より安定した結果を得られた。造りだされた力は、揺らぎが少なく、より長く持続した。より強い霊魂を用いれば、結果が向上することは予想していたものの、これほどまでに異なるとは思わなかった。またNimbrathilの書にあたらねばならぬ。もしや、彼はこの事に関して何か解説を……
<HR>
 ……はだいぶ奇妙だ。この塔の近くで最後にアンデッドを見たのは、二十年以上前の事だったはずだ。しかし衛兵の報告は、倒した骸骨のわずかな数の違いを除けば、一致している。
<P>これは少し気にかかることだ。私は死霊術士とその闇の魔法を好まぬ。つまり、アンデッドに関することだ。それ故、私はあの霊魂を使うのをためらったのだ。生を装った死者などもってのほかだ。案ずるに……
<P>……良い点もある。衛兵達が、新たなアンデッドの霊魂を束縛できたらしい。それで私は……進めて……
<HR>
 ……ところ、卿の帰還を知らせる手紙を受け取った。何事もなければ、Annarion卿は早ければ来週末にも帰還なされるだろう。
<P>これは素晴らしい知らせ。卿の実見に足るものがたくさんあり、必ずや満足あそばすであろう。卿が御顔に微笑みを浮かべ、満足をあらわすのを、すぐにでも拝したいもいのだ。他人が笑おうと、気違いに思おうと、勝手にするが好い。私は必ずや……
<HR>
 ……よもや喜びと歓迎が、悲しみと悲嘆に変わるとは。帰路に着くAnnarion卿が襲撃された。よりにもよってアンデッドに襲撃されたのだ。すでに塔近くであったのに。骸骨どもだけではなく、気の弱い男であれば立ち向かうことさえかなわぬであろう獰猛な怪物までいた。奴らは撃破したものの、なんと負傷の激しかったことか。卿こそ致命傷を負わなかったものの、Elena妃が亡くなられた。これぞ我が心を痛ましむ。もはや妃の元気な笑い声は絶え、……に楽しまれる時の瞳のまばゆい輝きも、永遠に失われるのだ。
<HR>
 ……は地下室に安置せられた。実に悲しい葬儀であった。涙に袖を絞ったのは私だけではない。卿は打ちのめされていた。卿の肩は、あたかも重荷を背負うが如く曲がっていた。私は卿の気をそらそうと、実験について語った。これまでの実験の成果や、この実験の秘める可能性についてだ。卿は、わずかな興味しか示さなかった。無理もない。卿はElena妃を御自身の命より愛しておられたのだ。我らは皆、今は亡き妃の為に悲しむ。
<P>私が、如何にして、霊魂で満たしたSoul Gemを用いて、力を造るか説明すると、Annarion卿は私に、旅の次第と、発見した財宝について語って下さった。卿は不思議なSoul Gemを持ち帰ったことに言及し、強力な霊魂が束縛されていると仰った。その霊魂はまだ意思を持っており、卿に語りかけてくるのだという。
<P>私はそのような事を未だかつて耳にしたことがない。それは信じられぬ……
<HR>
 ……は大きく進展した。力は完全に安定し、破壊力に関する私の計算は、完璧になった。私は持続時間の向上にすら成功した。何と十時間近くも持続するようになったのだ。信じられぬ。より強力なアンデッドの霊魂を手に入れさえすれば……
<P>恒久化すら可能やも知れぬ……
<HR>
 ……は、またアンデッドの襲撃を受けた。Annarion卿は衛兵を率いて迎撃に向かった。卿の武器は炎に包まれ、電光を発し、恐ろしい獰猛さで、数多くの敵を倒した。衛兵達の為には、ほんのわずかの敵しか残らなかった。
<P>それでも、衛兵達の中には、私が霊魂を必要としていることを覚えていたものもいて、半ダースもの霊魂を束縛してくれた。中でも幽霊の形をなせるものの霊魂があったとか、少なくとも、その霊魂を束縛した衛兵は語っていた。
<P>私はさっそくにも、その霊魂を用いたかった、がしかしその前に、卿に訊ねなければならぬ事がある。門に向かった卿は、お気に入りのメイスを握っていた。卿が『Fist』と呼んでいるものだ。
<P>あの武器は、確かに有用であろうが、何らの付呪も施されていなかったはずだ。にも関わらず、卿の攻撃なされた骸骨どもは、炎に巻かれていたではないか。一体、卿はどんな秘められた力を纏っているというのか。これは実に……
<HR>
 ……卿の仰らぬこと五日。本日、卿は私に秘密を打ち明ける決断をして下さった。卿を謁した私には衝撃が走った。卿の御顔は青ざめ、屈強な肩は落ち込み、全身が曲がりこんでいた。容体が優れぬのかと伺ったが、卿は力無く微笑まれるだけで、すぐに話題を変えてしまわれた。私が訪ねていた、六日前のアンデッドとの戦いの事だ。
<P>卿の仰るには、卿自身は何らの魔法をも使っていないという。あの炎や電光は、前の旅で手に入れた、あの不思議な霊魂の力だという。卿の曰く、『Ilithiel』は、どんな武器にも『憑依』する力を持っており、『彼女』は、敵の弱点を見抜くことができ、その敵に最も効果的な魔法を使うのだという。
<P>意思ある、女の、Ilithielという名の束縛された霊魂は、あらゆる武器をエンチャントでき、他人の魔法に対する脆弱性を見抜くとは。これは前代未聞の話だ。霊魂とは単なる力に過ぎぬ。我々はその力を使って、武器や魔道具を満たすのだ。
<P>私は、我が卿の容体をひどく気にかけている。卿は肉体的に傷ついておられるだけでなく、精神的にもまいっており、その心は……
<HR>
 ……は、召使によると、我が卿は一日中、地下室のElena妃の石棺の前で過ごしているという。卿はつやつや供御も召されず、思うに十分に睡眠もされていないのではなかろうか。
<P>ああ、卿の為に何かできることはないものか。研究がもっと進展すれば、卿の興味を引き付けることができ、もって卿の気を紛らわすこともできよう。<P>さっそく研究に戻ろう。
<HR>
 ……幽霊か何かの霊魂を用いた。もう三日になるのに、力は安定して持続しており、ほとんど貫く能はざる障壁を為している。その強さたるや、細い棒を刺すのさえ、全力をもってしなければかなわぬ程だ。破壊力もさらに増している。この力に長く曝されたならば、小動物は確実に死ぬであろう、実験はしないが。非常に苦痛な死をもたらす、残酷なものになるだろう。
<P>思うに、そろそろAnnarion卿の実見を乞うても好い頃だろう。すこしは実用的になったはずだ。例えば、門に障壁をはるであるとか。ああ、少し興奮しているようだ。しかしなお……
<HR>
 ……卿の容体は、ますます酷くなっているように思われる。このような卿は見るに忍びない。だが私が卿に、実験を見せ、Nimbrathilによる手順の記述と、私による改良について説明した時、私の意欲は卿の瞳を輝かせたようだ。卿の微笑みから、若干の悲しみが消えたような気がする。
<P>私と卿はしばらくの間、この実験結果の実用的方法や、霊魂の束縛一般について話し合った。私は厚かましくも、卿の所有する意志ある霊魂について執拗に訊ねた。卿は決して怒らず、優しい目で私をお見つめになり、自分自身で見るが好いと言って下さった。卿はかの意思ある霊魂を手渡して下さったのだ。そこで私は……
<HR>
 ……とは、何と不思議なSoul Gemであることか。私はしばらく呆然と眺めていた。Grand Soul Gemの倍はある大きさだ。Gemは夜の闇のように暗いが、赤紫色の揺らめく光を放っている。紫色に揺らめく、雲に似たものが一筋流れ出し、ゆっくりと床に落ちては消えている。
<P>それは他のGemと比べてはるかに重かった。触れると温もりがある。温もりは光の明滅にあわせて増減する。このGemは衝撃的であった。所謂、武器に魔力を充填する以上に、Soul Gemについて学んでいるものは、このGemに圧倒されるであろう。このGemを作るのに、一体どれほど強大な力を有していればいいのか。私はこのようなGemを作れる者を知らない。あるいはNimbrathilならば。彼はこの手の魔術を真に極めていたはずだし、あの霊魂の坩堝をもってすれば、あるいは……
<HR>
 ……昨晩はよく眠れなかった。何か悪夢を見た気がする。実に奇妙なことだ。どんな夢だったかは思い出せぬ。しかし、寝床の有様から判断するに、私は転げまわっていたらしい。酷く疲れ、頭痛もする。今日は何もできぬだろう。私は……した方が好いのかも知れぬ。
<HR>
 ……、またあの夢だ。今度は、何やら奇妙な声が、頭の中にささやきかけていたような気がする。何がとてつもなく恐ろしいことをささやいていた。またもや、夢の内容は覚えておらぬが、悪夢であったことだけは確かだ。
<P>疲れた。たった一晩でも安楽な眠りにありつければ好いに。今日はあの奇妙なSoul Gemに関する研究を続けられそうにはない。Nimbrathilの書にあたるべきだろう。おそらくは、何か参考になる……
<HR>
 ……例の項を解読したが、ただちに読み進める気にはなれぬ。この書は、わが意に反する不吉な事柄をも含むものであった。人間の霊魂の束縛について論じているのだ。ああ、すると事実であったのか。動物や獣のたぐいだけではなく、残酷な者の手にかかれば、人間の霊魂をも束縛し得るものなのか。考えるだけでも気がめいる。果たしてNimbrathilも、そのような闇魔術を行ったのであろうか、あるいは、単に理論上の仮説を立てたに過ぎぬのか。このことについて、更に深く学ばねばならぬが、ただちにというわけには行かぬ。一旦、外に出て、新鮮な空気を吸わねば、そして……
<HR>
 ……は、またあの奇妙なささやき声だ。残忍な誰かが、苦痛についてささやきかけているのだ。一体何事だろう。誰か強力な魔道士が、私を苦しめているのか。だが何のためだ。私は常に皆に敬意を払ってきたではないか。無益で下らぬ研究に没頭する者でさえも、私は差別することがなかった。何故といって、およそ人たるものは、皆、我が道を歩むものなのだ。例えば、私による束縛された霊魂の斬新な利用方法の発見も、他人から見れば気違いじみた単なる……
<HR>
 ……Nimbrathilが人間の霊魂を束縛したという証拠は見当たらぬ。恐らく、Nimbrathilは理論上の手法を考案したに過ぎぬ。Nimbrathilならば、所謂Black Soul Gemを作り出すことも可能であったろうが。
<P>この声がやんでくれれば好いのに。これでは何事にも集中できぬ。疲れた。眠りたい。あの薬を試してみるとしよう。あれならば……
<HR>
 ……は、Gemこそ、この恐ろしげな声の主であると信ずる。おお、然り。あの中には意思をもった霊魂が束縛されておるのだ。残忍で凶悪な霊が、じわじわと私を苦しめているのだ。この霊は何らかの方法で、我が心と結びつき、私を苦しめているのだ。ささやきかけているのだ。恐怖と苦痛とを、絶え間なくささやき続けているのだ。
<P>もしやAnnarion卿ですら。もはや疑いようがない。卿の容体が日に日に悪くなってゆくのも頷けるというものだ。卿と話さねばならぬ。卿の耳に入れねばならぬ。我々はこれを振り払わねばならぬ!
<HR>
 Annarion卿と話した。卿はご立腹のご様子であった。しかし、あの邪悪な霊に対してではない。この私を信じてくださらぬのだ。卿は、私は物事を理解しておらぬと仰る。Ilithielは、何度となく卿のお命を救ってくれたと仰る。卿は、ただちにGemを返すように、この私に仰った。
<P>もはや私にはどうすることもできぬのだろうか。卿の容体は悪い。御身体は酷くやつれ、御顔は青ざめ、御目はくぼんでおられる。これは間違いなく……
<HR>
 ……あの邪悪なSoul Gemから離れて以来、私は眠れるようになった。神々を褒め讃えよ。頭痛はほとんど消え、食欲も戻った。
<P>今日は研究に戻ることができるだろう。あれを破壊する方法を見つけねばならぬ。どうにかしてAnnarion卿を説き伏せて……
<HR>
 ……またアンデッドの襲撃があった。酷い戦いであった。衛兵は二人も死んだというのに、Annarion卿が生きておられるのは奇跡である。卿の盾は潰れ、鎧には激しい殴打の貫通した跡が残っていた。卿を塔に運び入れてみると、卿は酷い怪我を負われていたが、鎧を貫通した殴打は致命傷に思われた。卿は戦う前に、何らかの回復魔法を用意しておくべきであった。
<P>容体は定かではなく、私の回復に関する知識は、簡単な塗り薬と飲み薬程度のものだ。我々は卿の傷の手当をし、薬を塗り、酒によって眠りにつかせた。卿はすぐに良くなるはずだ。
<P>衛兵達は、彼らの言によれば、『Wraith』というものの霊魂を束縛してきた。どうやらGrand Soulらしい。
<HR>
 ……して、Grand Soulの使用は、見違えるようであった。まったくの別世界だ。私はWraithの魂を満たしたSoul Gemを、実験器具から別の器具に、障壁を破らずに移すことができた。障壁は一切ものを通さなかった。私は強力なクロスボウを用いて、矢を放ってみた。矢は、まるで強固な壁にあたったかのように弾かれた。
<P>破壊力もさらに強くなった。恐らくは即死級だろう。Gemの取り扱いは慎重に行わねばならぬ。 
<P>Nimbrathilの書を研究中に思ったのだが、障壁をGemの近くではなく、すこし離して出現させることもできるのではなかろうか。まだ実験が必要だ。安全の為、地下室に移った方がよさそうだ。まだ障壁の設置方法の制御に確信が持てぬ。不測の事態に備えて……
<HR>
 ……て、そして新たな研究室が完成したので、道具を地下に移して実験を再開することにする。墓の近くで研究する私を、おかしくなったと思う者がいるようだが、気にはしない。こここそがもっとも人から離れていて、安全な場所なのだ。むしろ私の安全への心がけに感謝してもらいたいぐらいだ。
<HR>
 ……は、期待通りであった。私は配置方向と範囲を設定できるようになった。私はさらに、破壊力の方向を定めることもできた。まあ、多少だが。
<P>この私の為し得た事が誇らしい。Annarion卿にもこの大成功を喜んでもらいたいのだが、卿の容体はまだよろしくない。傷はもうとっくに癒えたので、問題はないはずなのだ。あの邪悪な霊の仕業に違いない。なんとかあれを引き離し、どこか遠く……
<HR>
 ……昨夜、Annarion卿が亡くなられた。我らは皆、悲しみに暮れている。皆、卿は悲壮窮まった末に死んだ、などと云っている。最愛の妻、Elena妃を亡くしてこれ以上生きようとは思わなかっただとか、怪我をしたために気力をなくして死んだだとか云っている。
<P>愚かものどもめ。何も知らんのだ。一体何が卿の心を蝕み、苛み、生きる気力を打ち砕いたかは分かりきっている。何としても終わらせてやる。あの忌々しいSoul Gemを壊すことはできなかった。ならばよし。誰にも害を及ぼせぬよう封印してくれる。何人にも破る能はざる、この天地のつきるまで終わることのない封印をしてくれるわ。
<HR>
 ……Annarion卿の為には、別に玄室をつくり、あのSoul Gemを一緒にしておくよう提案した。誰も反対はしなかった。というのも、皆気乗りのしない仕事であったからだ。Annarion卿とElena妃の玄室を分けることについては、一問答あった。私の実験室はElena妃の石棺に近い。Annarion卿は私の設計した荘厳な玄室に眠られるのだ。何で悪いことがあろうか。
<HR>
 ……玄室の仕事は終わった。障壁を造る準備はほぼ整った。頼んでおいた、アンデッドの魂を満たしたGrand Soul Gem四個は、数日で手に入るだろう。前に実験したWraithの霊魂を頼み、深入りはしないよう注意した。
<P>二人の召使がFacianから出て行った。アンデッドの襲撃を恐れており、Annarion卿なき今、彼らは……
<HR>
 今日、Annarion卿の遺体を、新しい石室に運び入れた。私は呪われたSoul Gemを石棺の上に置いた。このうっとおしい霧を発するものは、ここに捨て置かれるのだ。
<P>Gemを地下室に運ぶ間、なにか不思議な感覚に襲われた。今も体が震えている。もしやまた精神的な繋がりが生じたのではなかろうか。この前よりも強い。早く障壁を完成させ、二度とあれに近づけぬようにせねばならぬ。
<HR>
 ……な夢に再び襲われた。まだこの身が震えている。あれは私自身の事ではないのだ。私はあのように邪悪ではないのだ。かほど邪悪なものがあろうか。かかる恐怖をどうすれば夢に見ることができるのだ。あたかも陰湿で異常な精神を共有しているかのようであった。
<P>これも私の行いを妨げるつもりであるのだろうか。Gemは地下室にあるのだ。あの悪霊は、どうやって私に悪夢を見せているのだ。これほど遠くまで届くものなのだろうか。
<HR>
 また……の夢だ。夢の中で、私はいつも同じ尽きる事のない苦痛に耐えねばならぬ。やめてください、赦してください、だがそれは止まぬ。熱した真紅の怒りが私を苛み、私は泣き叫びつつも抵抗する。彼等が何をしようとも。秘密は守らねば。
<P>しかし秘密とは何だ。私を苦しめているのは一体誰なのだろう。
<P>今日、Wraithの魂を満たした四つのSoul Gemが揃った。すぐに一つ目の障壁に取り掛かるとしよう。一日にひとつしか造ることはできぬだろう。細心の注意を払い、正しい調整をしなければならぬ。これには時間がかかる。準備がととのったら、すべての障壁を動かすのだ。
つまり、あと四日は悪夢に耐えなければならぬ。気力が持てばいいが。 
<HR>
 ……、四つの障壁はすべて設置された。今日、私は障壁を動かすつもりだ。そして塔を後にする。もうこの夢には耐えられぬ。逃げなければならぬ。牢獄を完成させるため、今から地下に降りる。
<P>書くのですら危うい。全身の血が煮えたぎるようだ。これでも薬を使っているのだ。さもなければ気を失ってしまうだろう。地下室に近づきすぎた。あれは私が何をしようとしているか感づいたに違いない。防壁を動かした時、恐ろしい力に襲われた。あの悪夢が現実になったようであった。
<P>何故だろう。何故、これが記憶のように感じるのであろうか。
<P>またNimbrathilの書にあたらねばならぬ。別の暗号を使った部分が残っている。解読しなければならぬ。Nimbrathilの知識のすべてを知らねばならぬ。
<HR>
 ……は、本当だった。Annarion卿の仰ったことは、すべて本当だったのだ。Nimbrathilの報告は、明解にこのことを述べている。彼女は私の夢を蝕んでいたわけではなかったのだ。あれは彼女の記憶を、私が寝ている時に、すなわち心の置き所がなく、開かれている時に、共有していたのだ。彼女の力を欲するがために、際限なく威され続ける、彼女の記憶だったのだ。あれは私ではなく、彼女の救いを求める声だったのだ。じわじわとその美しい身を焦がし、なおも逃さぬ苦痛から逃れる試みであったのだ。死すら彼女を逃がさず、尚も精神を蝕み続けているのだ。
<P>私には彼女の記憶を共有できるだけの力がなかったのだ。彼女を繋ぎとめ、苦痛から解き放つだけの力がなかったのだ。何ということをしでかしたのだ。Annarion卿が自身の悲嘆に暮れ果てたことにより、もはや助けてくれる者は誰もいなかったのだ。なぜ私に分からなかったのか。私は彼女を助け、繋ぎとめ、救ってやるべきだったのだ。かわりに、私は彼女を封印して、死体と置き去りにしてしまった。彼女の所へ降りていかねば。
<HR>
 ……、玄室にできるだけ近づいてみた。障壁のために死にかけて、引き返さざるを得なかった。なんとか彼女に話しかけようとしたが、どうやら結びつきは十分に強くないらしい。
<P>とにかく、しばらくそばにいると、彼女の苦しみは少し和らいだようだ。おそらく、近くに友好的な心があることを感じ取ったのだろう。
<HR>
 ……て、最後の暗号を解読した。これで、私はNimbrathilの書をすべて読んだことになる。Nimbrathilの書のすべてを理解したとは言わぬが、あの障壁を消しさる術は載っていなかった。自分で見つけなければならぬ。
<HR>
 ……、恐らく、これが最後の手記になるであろう。私はIlithielの元に向かい、防壁を破りに行く。成功するとはもとより思わぬが、うまくすればすこしでも弱められるかもしれぬ。つまり、より強く、賢い者が、後に障壁を破ってくれるだろう。
<P>私は地下室には行かぬよう、皆に告げた。もっとも、大半の者は、もはや塔から逃げ出してしまっているが。ありったけの回復薬をかき集めてきた。さあ、行かねば。
<BR>願わくば、神々の御慈悲を。
<P>
Ashkander Xul'Xaran

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS