FormID: 0301D0D4 bgAQ2BSummoningC DIAL [Race/Lore] Daedra have feelings, too!
__[種族/知識]Daedraにだって感情はあります!
FormID: 0301D0D5 bgAQ2BSummoningD DIAL [Int] Conjurers are looked down upon.
__[Int]君はConjuerたちに馬鹿にされているぞ。
FormID: 0301D7B0 bgAQ2BPlaceA DIAL No other of your kind.
__ここにはあなたの同族はいませんよ。
FormID: 0301D7B1 bgAQ2BPlaceB DIAL This place is dangerous.
__この場所は危険です。
FormID: 0301D7B2 bgAQ2BPlaceC DIAL [Loc] Nothing new to learn.
__[場所]ここにいても何も目新しい事はないですよ。
FormID: 0301D7B9 bgAQ2CMadeUp DIAL [Finish] Made up your mind?
__[説得終了]どうしますか?
FormID: 0301D7BB bgAQ2CMadeUpSuc DIAL So, what are you going to do?
__それで、あなたはどうしますか?
FormID: 0301D7BC bgAQ2CMadeUpFail DIAL So, what are you going to do?
__それで、どうしますか?
FormID: 0301D7BE bgAQ2BFamilyA DIAL [Truth] Mother dealt with Daedra
__[真実を話す]君のお母さんはDaedraと取引したんだ
FormID: 0301D7BF bgAQ2BFamilyB DIAL [Lie] Your sister came back!
__[嘘をつく]お姉さんが帰ってきたんだよ!
FormID: 0301D7C0 bgAQ2BFamilyC DIAL I guess you're right.
__君の言うとおりだと思います。
FormID: 0301E574 bgHQ1ZRiddle1 DIAL [QUOTE]Stream of Life?[QUOTE]
FormID: 0301E575 bgHQ1ZRiddle2 DIAL [QUOTE]Three bars[QUOTE]?
FormID: 0301E576 bgHQ1ZRiddle3 DIAL [QUOTE]Sky's Mirror[QUOTE]?
FormID: 0301E577 bgHQ1ZRiddle4 DIAL [QUOTE]Three steps[QUOTE]?
FormID: 0301F33C bgZAQ1CharKanaane DIAL Kanaane
FormID: 0301F342 bgZAQ3Wish DIAL Wish
__願い
FormID: 0301F344 bgZAQ3Wish2 DIAL Guild Guide
FormID: 0301F346 bgZAQ2Wish2Y DIAL Of course!
__もちろん!
FormID: 0301F347 bgZAQ2Wish2N DIAL I have more pressing matters to attend to.
__先に片付けないといけない用事があるので。
FormID: 0301F34B bgAQ3GuildGuideTopic DIAL Guild Guide
FormID: 030207F7 bgAQ3GuildGuideTopic2 DIAL And Cyrodiil?
__Cyrodilでは?
FormID: 030207F9 bgAQ3GuildGuideTopic3 DIAL Reasons for a Guild Guide
__Guild Guideを設置すべき理由
FormID: 030207FB bgAQ3Reason1 DIAL [Mercantile] Making money
__[Mercantile]費用を工面します
FormID: 030207FC bgAQ3Reason2 DIAL [Situation] Current Crisis
__[時事]昨今の危機
FormID: 030207FD bgAQ3Reason3 DIAL [Pos] MG too removed from people
__[地位]Mages Guildは人々との交流が少なすぎます。
FormID: 030207FE bgAQ3Reason4 DIAL [Int] Making the Guild more flexible
__[Int]ギルドがもっと機動的に活動出来ます。
FormID: 030207FF bgAQ3ReasonZ DIAL So, what are you thinking?
__では、あなたの考えは?
FormID: 0302080B bgAQ3ReasonZy DIAL Here's the gold!
__寄付をどうぞ!
FormID: 0302080C bgAQ3ReasonZn DIAL I need to gather a few coins first.
__まずはお金を集めてきます。
FormID: 03020810 bgAQ3Place DIAL Imperial City and Merendin
__Imperial CityとMerendinです
FormID: 03020812 bGAQ3ZGGGeneral DIAL Guild Guide
FormID: 03020814 bgAQ3ZGGRefuse DIAL Not right now.
__今は出来ません。
FormID: 03020816 bgAQ3ZGGToAnvil DIAL To Anvil
__Anvilへ
FormID: 03020817 bgAQ3ZGGToBravil DIAL To Bravil
__Bravilへ
FormID: 03020818 bgAQ3ZGGToCheydinhal DIAL To Cheydinhal
__Cheydinhalへ
FormID: 03020819 bgAQ3ZGGToChorrol DIAL To Chorrol
__Chorrolへ
FormID: 0302081A bgAQ3ZGGToIC DIAL To Imperial City
__Imperial Cityへ
FormID: 0302081B bgAQ3ZGGToMerendin DIAL To Merendin
__Merendinへ
FormID: 0302081C bgAQ3ZGGToLeyawiin DIAL To Leyawiin
__Leyawiinへ
FormID: 0302081D bgAQ3ZGGToSkingrad DIAL To Skingrad
__Skingradへ
FormID: 0302081F bgAQ3ZGGPriceList DIAL Price List
__価格表
FormID: 03021CC2 bgZMG1LeyawiinSomeElf DIAL Elf from a port town
__港町出身のElf
FormID: 03021CC8 bgZMG1LeyawiinMedicine DIAL Medicine for Dagail
__Dagailの薬
FormID: 030223A6 bgZMG1AnvilLostRelic DIAL Lost Relic
__なくなった宝物
FormID: 03023856 bgZMG1SubBravilRingTopic DIAL Ardaline's Ring
__Ardalineの指輪
FormID: 03023863 bgZMG1SubChorrolSummonSaintTopic DIAL Summon a Golden Saint
FormID: 03023868 bgZMG1SubSkingradBook DIAL Book about Daedra
__Daedraに関する本
FormID: 0302386A bgZMG1SubSkingradBook1 DIAL Book of Daedra
FormID: 0302386B bgZMG1SubSkingradBook2 DIAL Children's Annuad
FormID: 0302386C bgZMG1SubSkingradBook3 DIAL Darkest Darkness
FormID: 0302386D bgZMG1SubSkingradBook4 DIAL Doors of Oblivion
FormID: 0302386E bgZMG1SubSkingradBook5 DIAL Modern Heretics
FormID: 0302386F bgZMG1SubSkingradBook6 DIAL Spirit of the Daedra
FormID: 03023870 bgZMG1SubSkingradBook7 DIAL Treatise on Lesser Daedra
FormID: 03023871 bgZMG1SubSkingradBook8 DIAL Varieties of Daedra
FormID: 03023872 bgZMG1SubSkingradBook9 DIAL No, sorry.
__いいえ。すみません。
FormID: 03023F51 bgZMG1SubCheydinhalTelvanni DIAL Telvanni Mage
__Telvanniの魔術師
FormID: 03023F52 bgZMG1SubCheydinhalAncestor DIAL Ancestor Guardian
FormID: 03025AD5 bgZAQ1CharJoBea DIAL Jo'beala
FormID: 03025AD6 bgZAQ1CharDoLea DIAL Do'leandra
FormID: 03025AD7 bgZAQ1CharQuurunae DIAL Quurunae
FormID: 03025AD8 bgZAQ1CharNareyla DIAL Nareyla
FormID: 03025AD9 bgZAQ1CharGever DIAL Gever
FormID: 03025ADA bgZAQ1CharFrondre DIAL Frondre
FormID: 03025AE5 bgZOQ3Elsweyr DIAL Elsweyr
FormID: 03025AEA bgZOQ3Elsweyr2 DIAL Serve Elsweyr
__Elsweyrへの奉仕
FormID: 030261DC bgOQ6Darreesha DIAL Dar'reesha
FormID: 030261E2 bgZOQ3Elsweyr2Y DIAL Of course, where can I find him?
__もちろんです。彼はどこに?
FormID: 030261E3 bgZOQ3Elsweyr2N DIAL Not right now.
__今は出来ません。
FormID: 030268BB bgZMG1Yaranil DIAL Yaranil
FormID: 030268C1 bgZRQ1Doforyou4 DIAL Missing Tax Collector
FormID: 030268CB bgZMG1Merendin DIAL Merendin
FormID: 030298E3 bgZRQ1Doforyou DIAL Do for you?
__あなたのため?
FormID: 030298E6 bgZRQ1Doforyou2 DIAL What exactly are you doing?
__つまり何をしているんですか?
FormID: 030298E9 bgZRQ1Doforyou3 DIAL What do you have in mind?
__何か考えがあるのですか?
FormID: 030298EF bgZRQ1Doforyou4a DIAL [Gold] I could donate money for them.
__[Gold]寄付の用意があります。
FormID: 030298F0 bgZRQ1Doforyou4b DIAL [Location] I could look out for him!
__[Location]彼を探し出してみせます!
FormID: 030298F1 bgZRQ1Doforyou4c DIAL [Mystic/Int] I can try to scry his position
FormID: 030298F4 bgZRQ1Doforyou4d DIAL I can't help you right now.
__今は手伝えません。
FormID: 03029902 bgZRQ1Attacked DIAL Attacked by Kanaane
__Kanaaneによる襲撃
FormID: 03029904 bgZRQ1AttackedDopple DIAL Dopplegangers
FormID: 03029907 bgRQ1TaxDead DIAL Missing Tax Collector
FormID: 03029909 bgOQ1SDRMC1b DIAL [Deeds] Tax Collector Mystery
FormID: 0302AD99 bgZOQ7Scout DIAL Khajiiti Scout
FormID: 0302AD9E bgOQ7Scouty DIAL Of course.
__もちろん。
FormID: 0302AD9F bgOQ7Scoutn DIAL Not now.
__今はちょっと。
FormID: 0302ADA2 bgOQ7Scouty2 DIAL How to find her, then?
__どうやったら彼女を見つけられますか?
FormID: 0302ADA4 bgOQ7Scout1 DIAL What are you looking for?
__探し物はなんですか?
FormID: 0302ADA6 bgOQ7Scout2 DIAL Helping a clan-mate in need.
__仲間を助けるのは当然です。
FormID: 0302ADA7 bgOQ7Scout3 DIAL You obviously need help!
__助けが必要に違いない!
FormID: 0302ADA8 bgOQ7Scout4 DIAL [Fame] I just like to help!
__[Fame]人助けに理由はいりません!
FormID: 0302ADA9 bgOQ7Scout5 DIAL Just asking, trying to be nice.
FormID: 0302ADAA bgOQ7Scout2a DIAL [Deed] Friend of Khajiit
FormID: 0302ADAB bgOQ7Scout2b DIAL [Race] Friend of Khajiit
FormID: 0302ADAC bgOQ7Scout2c DIAL [Position] Guild Support
FormID: 0302ADAD bgOQ7Scout3a DIAL [Int] You're looking for something!
__[Int]特別なものを探しているんですね!
FormID: 0302ADAE bgOQ7Scout3b DIAL [Myst] I feel magic!
__[Myst]魔力を感じます!
FormID: 0302ADAF bgOQ7Scout3c DIAL [SC] Come on, you can trust me!
__[SC]いいじゃないですか、信用してくださいよ!
FormID: 0302ADB0 bgOQ7Scout4b DIAL [Wabbajack] Red clown with noodles!
FormID: 0302ADB3 bgOQ7Clanmate DIAL Clan-mate in need?
__仲間は必要ですか?
FormID: 0302ADD9 bgOQ7DarJones DIAL Dar'jones
FormID: 0302ADEC bgOQ7DarJones2 DIAL And now?
__それで?
FormID: 0302E551 bgZDS19Voids DIAL 19 Voids
FormID: 0302E553 bgZDS19VoidsBed DIAL Bed
FormID: 0302E555 bgZDS19VoidsMe DIAL What are you?
__あなたは何者ですか?
FormID: 0302E557 bgZDS19VoidsMe2 DIAL [QUOTE]Mostly?[QUOTE]
__「一般的には」?
FormID: 0302E559 bgZDS19VoidsMe3 DIAL Work for Mehrunes Dagon?
__Mehrunes Dagonのために働いているのですか?
FormID: 0302EC48 bgZMQInterview1 DIAL Interviews
__インタビュー
FormID: 0302EC49 bgZMQInterview2 DIAL What does she require?
__では、彼女の望みとは?
FormID: 0302EC4A bgZMQInterview3 DIAL That's all?
__それだけ?
FormID: 0302EC4B bgZMQInterview3a DIAL Alright, I'll do it!
__了解しました。やりましょう!
FormID: 0302EC4C bgZMQInterview3b DIAL I'm not the most social person.
__私はそれほど社交的な性格ではないので。
FormID: 0302EC51 bgMQ3Altmer DIAL Altmer
FormID: 0302EC52 bgMQ3Argonian DIAL Argonian
FormID: 0302EC53 bgMQ3Aureal DIAL Aureal
FormID: 0302EC54 bgMQ3Ayleid DIAL Race Lore
FormID: 0302EC55 bgMQ3Breton DIAL Breton
FormID: 0302EC56 bgMQ3Bosmer DIAL Bosmer
FormID: 0302EC57 bgMQ3Dunmer DIAL Dunmer
FormID: 0302EC58 bgMQ3Orc DIAL Orc
FormID: 0302EC59 bgMQ3Nord DIAL Nord
FormID: 0302EC5A bgMQ3Redguard DIAL Redguard
FormID: 0302EC5B bgMQ3Khajiit DIAL Khajiit
FormID: 0302EC5C bgMQ3Imperial DIAL Imperial
FormID: 0302EC5D bgMQ3Seducer DIAL Daedra Seducer
FormID: 0302EC5E bgMQ3Mazken DIAL Mazken
FormID: 0302EC5F bgMQ3Xivilai DIAL Xivilai
FormID: 0302EC60 bgMQ3Maormer DIAL Race Lore
FormID: 0302EC61 bgMQ3OhmesR DIAL Ohmes-raht
FormID: 0302EC62 bgMQ3OhmesT DIAL Race Lore
FormID: 03031C8A bgAQ4TomeTopic DIAL Tome of Laughing
FormID: 03031C8D bgZAQ4Recovery1 DIAL New Task
__新しい仕事
FormID: 03031C8E bgZAQ4Recovery2 DIAL Old style?
__古めいた、とは?
FormID: 03031C8F bgZAQ4Recovery3 DIAL And someone wants to retrieve one?
__で、そういうitemを入手したい人物がいると?
FormID: 03031C90 bgZAQ4Recovery4 DIAL What would I need to do?
__何をどうすれば良いのですか?
FormID: 03031C91 bgZAQ4Recovery4a DIAL Alright, I'll try to do get it!
__分かりました。本を入手しましょう!
FormID: 03031C92 bgZAQ4Recovery4b DIAL Uhm, currently not.
__ううむ。今は出来ません。
FormID: 03032378 bgAQ4TomeTopic2 DIAL Would you give it to me?
__その本を渡してもらえませんか?
FormID: 0303237A bgAQ4TomeTopic3 DIAL A brain, a heart and courage?!
__脳みそと心臓と勇気?
FormID: 0303237C bgAQ4TomeTopic4 DIAL A mage robe then? And a heart?
__Mage Robeはどうしたのですか?あと心臓って?
FormID: 0303237D bgAQ4TomeTopic5 DIAL And courage?
__それと、勇気って?
FormID: 03032381 bgAQ4TomeTopicBrain DIAL Brain
__脳みそ
FormID: 03032382 bgAQ4TomeTopicCourage DIAL Courage
__勇気
FormID: 03032383 bgAQ4TomeTopicHeart DIAL Heart
__心臓
FormID: 030323A0 bgAQ4TomeTopicAgent DIAL Like your last agent?
__あなたが派遣した少女の例みたく?
FormID: 030345D5 bgOQ4RealTopicBard DIAL Bard
FormID: 03036153 bgMQ3ZFinished DIAL Interviews finished!
__質問は終りです!
FormID: 03037CE9 bgZAQ1CharTeshekru DIAL Teshekru
FormID: 03037CED bgZDRescueMission DIAL Damsel in Distress
__囚われの乙女
FormID: 03037CF1 bgZDRescueMission2 DIAL [QUOTE]Retrieve[QUOTE]?
__「取り返す」とは?
FormID: 03037CF3 bgZDRescueMission3 DIAL What to do with the Soul Gem?
__Soul Gemをどうすればいいのですか?
FormID: 03039880 bgAQ1FanaClear DIAL I've cleared Fanacasecul!
__Fanacaseculを掃討しました!
FormID: 03039F89 bgZAQ5Spellmaking1 DIAL Wouldn't the Mages Guild object?
__Mages Guildと競合しませんか?
FormID: 03039F8B bgZAQ5Spellmaking2 DIAL What do you have in mind?
__何か考えがあるのですか?
FormID: 03039F8F bgAQ5SMTopic DIAL Spellmaking
__魔法の作成
FormID: 03039F90 bgAQ5Skirmish DIAL Sea Skirmish
FormID: 03039F95 bgAQ5Skirmish2 DIAL Nothing, I've just heard some rumors!
__いえ、なんでも、ただ噂で聞いただけです!
FormID: 03039F99 bgAQ5SMTopic2 DIAL Err, sorry, but - ?
__あの、すみません、でも…
FormID: 03039F9B bgAQ5SMTopic3 DIAL Maybe we could help -
__手助け出来たらと思って…
FormID: 03039F9C bgAQ5SMTopic4 DIAL - help you?
__…もしよければ。
FormID: 03039F9F bgAQ5Food DIAL Food
__食べ物
FormID: 03039FA0 bgAQ5Food1 DIAL Here, I've got something for you!
__どうぞ、差し上げたいものがあります!
FormID: 03039FA1 bgAQ5Food2 DIAL I'll keep my eyes open.
__目を見開いていますよ。
FormID: 03039FA5 bgAQ5SMTpagain DIAL Spellmaking it was.
__魔法の作成でした。
FormID: 03039FA7 bgAQ5SMTpagain2 DIAL What?!
__何だって?!
FormID: 03039FA9 bgAQ5SMTReasons DIAL Reasons
__理由
FormID: 03039FAA bgAQ5SMTReasons1 DIAL She can learn more!
__彼女はもっと学べるのに!
FormID: 03039FAB bgAQ5SMTReasons1a DIAL [Mysticism] Fabric of reality
FormID: 03039FAC bgAQ5SMTReasons1b DIAL [Illusion / Race] Reality and unreality.
FormID: 03039FAD bgAQ5SMTReasons1c DIAL [Conjuration / Race] Daedra
FormID: 03039FAE bgAQ5SMTReasons2a DIAL [Gold] Wealth
__[Gold]富
FormID: 03039FAF bgAQ5SMTReasons2b DIAL [Position] Security
__[Position]安全
FormID: 03039FB0 bgAQ5SMTReasons2c DIAL [Fame] Acceptance
__[Fame]受け入れ
FormID: 03039FB1 bgAQ5SMTReasons2 DIAL We've got a lot to offer!
__たくさんの申し込みが来ています!
FormID: 03039FB2 bgAQ5SMTReasons3 DIAL Other reasons
__他の理由
FormID: 03039FB3 bgAQ5SMTReasons3a DIAL [Wabbajack] You're a hog!
FormID: 03039FB4 bgAQ5SMTReasons3b DIAL [SC / Per] It'll be the right thing!
FormID: 03039FB5 bgAQ5SMTReasons3c DIAL [Mercantile] Make money
__[Mercantile]金を稼ぐ
FormID: 03039FB6 bgAQ5SMTReasonsFin DIAL Uh, I need more time to think!
__うーん、もう少し考える時間が要ります。
FormID: 03039FBB bgAQ5SMTReasonSuc DIAL Alright?
__大丈夫ですか?
FormID: 03039FD2 bgAQ5SMTReasonSuc2 DIAL Merendin
FormID: 03039FD5 bgZAQ5Spellmaking3 DIAL Spellmaking
FormID: 0303AD82 bgZOQ8EnchantStart1 DIAL Enchanting
FormID: 0303AD84 bgZOQ8EnchantStart2 DIAL No need for Kanaane's Telvanni?
FormID: 0303AD85 bgZOQ8EnchantStart3 DIAL How does the Mages Guild secure success?
FormID: 0303AD88 bgZOQ8EnchantStartY DIAL I can keep an eye open for one!
FormID: 0303AD89 bgZOQ8EnchantStartN DIAL I don't have time for this.
__そのことについて話す時間はありません!
FormID: 0303AD8C bgOQ8Crystal DIAL Focus Crystal
FormID: 0303AD96 bgOQ8Shivaya DIAL Shivaya
FormID: 0303AD9C bgOQ8Crystal2 DIAL I've found a note saying...
__みつけた書き付けに書かれています…
FormID: 0303AD9D bgOQ8Crystal3 DIAL Ambush?
__襲撃?
FormID: 0303AD9E bgOQ8Crystal4 DIAL Not all of your men survived.
FormID: 0303ADA2 bgOQ8Crystal5 DIAL [QUOTE]They?[QUOTE] Who?
__「奴ら」とは?誰ですか?
FormID: 0303ADA3 bgOQ8Crystal6 DIAL What deal?
__どんな取引ですか?
FormID: 0303ADA4 bgOQ8Crystal6a DIAL Alright, here is the note.
__わかりました、これが書き付けです。
FormID: 0303ADA5 bgOQ8Crystal6b DIAL I don't have the note with me.
__書き付けを持っていません。
FormID: 0303ADAE bgOQ8CrystalNow DIAL And now?
__それで?
FormID: 0303ADB0 bgZAQ5Spellmaking4 DIAL Enchant Item
FormID: 0303ADB3 bgZAQ1CharAhtize DIAL Ahtize
FormID: 0303C903 bgZXQ5Imp1 DIAL Another Xivilai
__もう一人のXivilai
FormID: 0303C904 bgZXQ5Imp2 DIAL Firukuruzk
FormID: 0303C909 bgZXQ5Imp2a DIAL The countess seemed reluctant...
__女伯は渋っているようです。
FormID: 0303C90A bgZXQ5Imp2b DIAL What?!
__何だって?!
FormID: 0303C90B bgZXQ5Imp2b1 DIAL Who's your agent?
__エージェントとは?
FormID: 0303C90C bgZXQ5Imp2b2 DIAL Firu is in jail, she can't do anything!
__Firuは獄中です。何も出来ませんよ!
FormID: 0303C90F bgZXQ5Imp3 DIAL What's your plan concerning Firu?
__Firuの件についてどんな計画が?
FormID: 0303C910 bgZXQ5Imp3a DIAL I am!
__了解!
FormID: 0303C911 bgZXQ5Imp3b DIAL I'm not.
__お断りします。
FormID: 0303C916 bgXQ5RingTopic DIAL Take this ring...
__この指輪を。
FormID: 0303C917 bgXQ5Plan DIAL Plan to free you
__あなたを解放する計画
FormID: 0303C918 bgXQ5Firu DIAL Firu and the Assassin
__FiruとAssasinについて
FormID: 0303C91D bgZZXme DIAL What about myself?
__私については?
FormID: 0303D00D bgZMG1SubBravilZPrice1 DIAL What price?
__いくらですか?
FormID: 0303D00E bgZMG1SubBravilZPrice2 DIAL Could you just tell me where it is?
__その場所を教えていただけませんか?
FormID: 0303D00F bgZMG1SubBravilZPrice2a DIAL Alright, I'll do it.
__わかりました、やりましょう。
FormID: 0303D010 bgZMG1SubBravilZPrice2b DIAL But I'm a woman!
__でも私は女性です!
FormID: 0303D011 bgZMG1SubBravilZPrice2c DIAL No, better not.
FormID: 0303D019 bgAQ1AlreadyBought DIAL I've already bought Merendin!
__Merendinならもう買いました!
FormID: 0303D6F4 bgZDS19VoidsKiss DIAL [QUOTE]Kiss[QUOTE] of Turumerin
__Turumerinの「キス」
FormID: 0303EB79 bgZMG1AnvilWho DIAL Who are you?
__あなたは誰?
FormID: 0303EB7A bgZMG1AnvilWhat DIAL What are you?
__あなたは何者ですか?
FormID: 0303EB7B bgZMG1AnvilWould DIAL Would you bring me to the relic?
__宝物を取ってきてくれませんか?
FormID: 0304223A bgZRQ2GoneTo1 DIAL Gone to? What?
__行ってしまった?なんですって?
FormID: 0304223C bgZRQ2GoneTo2 DIAL Crystalline Light
__結晶の輝き
FormID: 0304223D bgZRQ2GoneTo2a DIAL I'll do it!
__やりましょう!
FormID: 0304223E bgZRQ2GoneTo2b DIAL I'm no treasure hunter.
__私はトレジャーハンターではありません。
FormID: 03042243 bgRQ2CL DIAL Crystalline Light
__結晶の輝き
FormID: 03042248 bgRQ2CapDia1 DIAL What? Me?
__え?私ですか?
FormID: 0304291E bgRQ2CapDia1a DIAL I'm working for Do'leandra!
__Do'leandraのためです!
FormID: 0304291F bgRQ2CapDia1b DIAL I didn't know! Here, take it!
__知らなかったんです!どうぞ、持っていってください!
FormID: 03042920 bgRQ2CapDia1c DIAL This won't end well.
FormID: 03042922 bgRQ2CapDia1a1 DIAL I have an official writ!
__公式の令状を持っています。
FormID: 03043006 bgRQ2CLDo1 DIAL I've lost it!
__なくしました!
FormID: 03043007 bgRQ2CLDo2 DIAL Here it is!
__これです!
FormID: 03043008 bgRQ2CLDo3 DIAL No, I will take it to Karizzy!
__いいえ、Karizzyのところへ持って行きます。
FormID: 030436E4 bgRQ2CLKa1 DIAL I've lost it!
__なくしました!
FormID: 030436E5 bgRQ2CLKa2 DIAL Here it is!
__これです!
FormID: 030436E6 bgRQ2CLKa3 DIAL I'm going to take it to Do'leandra
__Do'leandraのところへ持って行きます。
FormID: 030436F8 bgOQ9ML DIAL Moonlight
__月光