FormID: 0305C109 bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra1c 2 And you will. Simply because we run out of options.
__ええ、あなたには行ってもらうわ。だって他に手の打ちようがないんだもの。
FormID: 0305C109 bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra1c 3 It's not that I'm walking behind you with a sword at your neck. But if you're close to Shetcombe Farm, just please take a look if you can find out what's going on there, will you?
__あなたの首に剣を突き立ててでもやらせようっていうつもりじゃないの。けれど、もしもShetcombe Farmの近くに立ち寄ることがあったら現地の様子を知らせて欲しいのよ。やってくれるわね?
FormID: 0305C109 bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra1c 4 Do you know where Shetcombe Farm lies?
__ところで、Shetocombe Farmがどこにあるかは知ってる?
FormID: 0305C10C bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra2a 0 Great then, good luck! If you find out anything, please let us know.
__素晴らしいわ!それじゃ頑張って。何か分かったら知らせてね。
FormID: 0305C10D bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra2b 0 Shetcombe Farm is very easy to find. It lies at the southern borders of the Imperial Reserve, north of the Strid River.
__Shetocombe Farmの場所なら簡単よ。Strid Riverの北、Imperial領の南の境にあるの。
FormID: 0305C10D bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra2b 1 From the Imperial City follow the Gold Road through Skingrad. When you see the hill Kvatch is build upon, look at the eastern feet of it. Shortly before the road turn south, turn north instead.
__Imperial CityからならSkingrad経由でGold Roadを進み、Kvatchの丘が見えてきたら東に進路をとればいい。道が南に曲がるポイントがあるから、その手前で今度は北に進んでね。
FormID: 0305C10D bgZAQAurealDialogue bgZAQ6IllDaedra2b 2 Good luck! If you find out anything, please let us know!
__それじゃ頑張って!何か分かったら知らせてね。
FormID: 0305C7E2 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharKara 0 I am Karashivuel.
__私がKarashivuelだ。
FormID: 0305C7E2 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharKara 1 And I've got the feeling we already had this discussion, hadn't we?
__自分語りはもう済ませたはずだが?違うか?
FormID: 0305C7E2 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharKara 2 What else there is to say?
__他に話題は無いのか?
FormID: 0305CEDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 0 A quite unexpected surprise, isn't she?
FormID: 0305CEDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 1 Do'leandra managed to get her to open up shop in Merendin, with a wide selection of things.
FormID: 0305CEDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 2 Although I can't say that I support all her economical decisions. But the good comes with the bad.
FormID: 0305CEDD bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 0 An old aquaintance of mine. We worked together a couple of years ago in Valenwood. Intelligence service of Elsweyr. A long story.
FormID: 0305CEDD bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 1 Now that you've taken down the Cyrodilic branch of the Renrijra Krin, there's quite a bit of unrest in Elsweyr.
FormID: 0305CEDD bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 2 Unfortunately Dar'que was uncovered as an Elsweyr Agent quite some time ago, and she's safer here than there.
FormID: 0305CEDD bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 3 And let's be honest, Merendin needed another merchant. Badly.
FormID: 0305CEDE bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 0 Khajiit without much fur make Jo'beala uneasy.
FormID: 0305CEDE bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 1 You never know if it's really a clan-mate, or just something pretending to be one. That is confusing.
FormID: 0305CEDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharDarQue 0 That's me. No daedra. So what do you want?
FormID: 03064CC4 bgZAQAurealDialogue GREETING 0 I'm sorry, but Turumerin has forbidden us any ... pleasures together with you.
__ごめんなさい。でもTurumerinが駄目って言うから…。あなたと楽しい事は出来ないわ。
FormID: 03064CC5 bgZAQAurealDialogue GREETING 0 Do not tempt me. Turumerin made clear that you're her... plaything.
__私に近づかないで。あなたはTurumerinの遊び道具なんだから…。
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 0 Yes! A great idea, isn't it?
__うん!凄いアイディアだとおもうんだけど、どう?
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 1 I can draw, and paint, quite nicely. I've got an eye for good situations. And beauty.
__あたし、絵を描くのも塗るのも得意なんだよ。素晴らしい光景や美しいものを見て、審美眼を養ってきたんだ。
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 2 My thought was as simple as elegant: The people need to lose their fear. They need to know our faces.
__あたしの考えはとても単純ですっきりしているよ。あたし達は人々から恐れられないようにならないといけないし、彼らにもっと顔を売らなくっちゃならない。
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 3 And how could this be easier than by seeing us day after day after day?
__彼らだって、毎朝毎昼毎晩とあたし達の顔を眺めていればきっと親しみを覚えてくれるし怖がらなくもなると思うんだ。こんなに素敵なアイディアが他にあると思う?
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 4 That's why I already sent a lot of pictures, all I was able to bring with me, and I could paint before you've arrived, to people in Cyrodiil willing to show them to the public.
__だからあたしはここに来る時に運べる限りの絵をあらかじめ送っておいたんだよ。君がここに到着する前にも描けるだけ描いたんだ。Cyrodiilの人々に見せるためにね。
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 5 I have to admit, I fear Zerreshju's plan with the Black Horse Courier won't bring the acceptance we need. Therefore I will let the mortal people see us as we are: Beautiful.
__正直言って、Black Horse Courierで広報するっていうZerreshjuの計画じゃ「人々に受け入れられる」目的は達成できないと思うんだ。だから定命さんたちに、あたしたちの「美しさ」を理解してもらおうってこと。
FormID: 0306D2A4 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0General 6 If you like, myself and the others can tell you more about each painting you'll see. What do you say?
__絵のことについて聞きたいなら、他の人たちでもいいしあたしに聞いてくれてもいいよ。どう?聞きたい?
FormID: 0306D2A8 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0GeneralN 0 As you wish.
__好きにすれば?
FormID: 0306D2A9 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0GeneralY 0 Alright! Just go to any picture you'll see. Inspect it, so you can make out it's details. Then speak with me. Or whoever is painted on it.
__いい返事!旅先で私の描いた絵を見かけたらよく観察してみて。で、その後あたしか、あるいは描かれた当人に詳細を伝えて欲しいんだ。
FormID: 0306D2A9 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0GeneralY 1 Maybe even with those gracious souls exposing our paintings to the public.
__たかが絵画とはいえ、きっとあたし達の高貴な魂を公衆に知らしめる助けにはなると思うんだ。
FormID: 0306D2A9 bgZAQAurealDialogue bgZQPaintings0GeneralY 2 A small caveat, though. Do not expect me to be able to say anything about human pictures. I've seen too few of them. And my interest in their arts is not the highest.
__あらかじめ断っておくけれど、あたしは人間の描く絵についてあまりコメントできないからね。そもそも鑑賞した絶対数が少ない上に、彼らの芸術にはあまり格別の関心はないの。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 0 Last night I've dreamed. We have a Guild Guide in place, offer spellmaking and enchanting to all mortals for whom the Arcane University was closed.
__昨日、こんな夢を見たんだ。私達がArcane Universityが相手にしないようなお客様にGuild Guideや付呪や構呪のサービスを提供している夢をね。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 1 We're flooding Tamriel with paintings picturing us, conquering our places in their hearts and minds.
__私達はこれまでにも自分達を描いた絵をTamrielに持ち込む事によって人々の心をつかもうと努力して来たよね。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 2 Yet our reach is limited. Communicating with Bruma is tedious, people have to go travel to Chorrol, Cheydinhal or the Imperial City to get to us.
__けれど、それだけじゃ限界もある。Brumaとの交渉は遅々として進まないしね。Brumaのお客さんにここまで来るにはChorrolやCheydinhalやImperial Cityを経由してもらう必要がある。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 3 Additionally we don't have any working foothold in the Isles. For us they're as closed as Azura's Moonshadow, after she got to swallow Vivec's Muatra at Hogithum Hall.
__あと、現状ではIslesに活動拠点が無いんだよね。今の私達にとってはAzuraがHogithum HallでVivecのMuatraの槍の一撃を受けた後のMoonshadowと同じくらい、アクセスし辛い場所だと言っても過言じゃない。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 4 Lastly we've got some new applicants. Already more than we could support in Merendin. It's not the biggest Ayleid ruin, as you surely have noticed.
__最近、新入りのギルド員が増えてね。もうMerendinだけじゃ手狭なんだ。あなたも知っている通り、ここはそれほど広いAyleid遺跡じゃないから。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 5 And then I remembered something. An idea I had some time ago. An information that slipped my mind.
__そういう事もあって、以前ふと耳にした情報から思いついたアイデアを思い出したんだよ。
FormID: 03076FD2 bgZAQAurealDialogue GREETING 6 Mycelium Sanctum!
__それが、Mycelium Sanctumなんだ!
FormID: 03076FD4 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 0 It was a riddle!
__ちょっとしたriddle(謎々)だよ!
FormID: 03076FD4 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 1 How to find a place for individuals who got nowhere else to go?
__どうしたら行き場の無い人達に居場所を与えてあげられると思う?
FormID: 03076FD4 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 2 How to extend our reach to Bruma, in which our Guild Guide can't be instituted?
__まだGuild Guideが設置出来ていないBruma方面に支部をつくるとかどうかな?
FormID: 03076FD4 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 3 And what to do about our lost homes, the Shivering Isles?
__あと、帰れぬ故郷Shivering Islesにも支部が出来たら良いと思わない?
FormID: 03076FD4 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 4 The answer is [QUOTE]Mycelium Sanctum[QUOTE]!
__問題を解決してくれる鍵。それが[QUOTE]Mycelium Sanctum[QUOTE]なんだよ!
FormID: 03076FD8 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum1 0 The solution! Do you remember that I thought about asking a Telvanni mage for help regarding our spellmaking and enchanting services?
__解決策だよ!以前、構呪や付呪のサービスを開始するに当たってTelvanniの魔術師の力を借りようと検討していたのを覚えてる?
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 0 A Great House of Vvardenfell and Morrowind, full of dunmer wizards. Some of them 4.000 years old? You have to have heard of them!
__MorrowindにあるGreat Houseのうちの1つだよ。Dunmerの魔術師が沢山所属していて、中には4,000歳を超える長老もいる。あなたが知らないわけは無いよね?常識的に考えて。
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 1 Anyway. Our main obstacle was that there's no other suitable ruin in Cyrodiil available. No house to buy. And no time to build one from ground.
__とにかく。CyrodiilにはMerendinの他に手頃な遺跡が無いっていうのが問題なの。家を購入するわけにもいかないし、一から建築工事をするわけにもいかない。
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 2 That's where the Telvanni come in. Instead of building houses with wood and stones, they grow giant mushrooms. Ever heard of Sadrith Mora? Tel Vos? Sights to behold!
__そこで、Telvanniの出番さ。彼らは木と石とで家を建てるのではなく、巨大なキノコを育てて家にしているんだよ。Sadrith MoraとかTel Vosの事は知ってる?凄い街並みなんだよ!
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 3 Zerreshju was able to aquire a spot of land near Bruma, but still outside of County Bruma. A days travel, at most.
__幸い、Bruma近くの土地はZerreshjuが入手してくれたよ。まぁ、Bruma領内ではないし、街まで歩いて1日ほど掛かる距離の場所ではあるけれど。
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 4 Likewise I still have a land deed in the Shivering Isles. A waterfall near New Sheoth.
__Shivering Isles支部用の土地については、たまたま私がNew Sheoth近くの滝の土地権利書を持ってるから大丈夫。
FormID: 03076FD9 bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum2 5 While we can't build houses there, maybe we can grow mushrooms.
__普通の家を建てられるような場所じゃないけれど、キノコの家ならたぶん大丈夫なんじゃないかな。
FormID: 03076FDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum3 0 Yes, mushrooms. Giant mushrooms. Mushrooms big enough to build cities out of them!
__そう、キノコだよ。巨大キノコだ!街を丸ごと作れるくらいにでっかいキノコ!
FormID: 03076FDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum3 1 Although I have to admit the Mycelium Sanctums would be more than mere outposts. They'd be a test run.
__Mycelium Sanctumsは、単に支部を作るだけには留まらない計画だよ。今回のは所謂テストみたいなものなんだ。
FormID: 03076FDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum3 2 If we can forge a working cooperation with a Telvanni mage, then, after a test run with two outposts, we may work out something for our applicants for which we don't have room here.
__もしTelvanniの魔術師の協力を取り付ける事が出来たなら、テストケースとして支部を2つ作ったあと、居場所の無いギルドメンバーの為の計画を検討するつもりだよ。この遺跡にはもう空きスペースがないんだ。
FormID: 03076FDC bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum3 3 That's the future, though. First of all we need to get some outposts build. Two Mycelium Sanctums.
__あくまでも、「将来的には」の話だけれどね。まずは支部を作るのが先決。2つのMydelium Sanctumをね。
FormID: 03076FDD bgZAQAurealDialogue bgZAQ8Sanctum 0 So, made up your mind? Are you going to help me with my idea?
__心は決めた?私の計画を手伝ってくれる?
FormID: 03076FDE bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumB 0 Awww.
__ううぅ…。
FormID: 03076FDE bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumB 1 Don't you burst the bubble of my dreams.
__私の夢を壊さないでよ〜!
FormID: 03076FDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumA 0 Huzzah!
__フラーッ!
FormID: 03076FDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumA 1 Ahem. *cough*.
__おっと…。*ゲフンゲフン*
FormID: 03076FDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumA 2 This will be a bit complicated. Please bear with me.
__ややこしい説明になるから、少しだけ我慢して私の話を聞いてね。
FormID: 03076FDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumA 3 You first need to find the rogue Telvanni. Then you need to convince him or her, additionally explain what we need.
__まず、何よりも先にしなくちゃならないのは、Telvanniの人を探す事だね。そして、発見したら彼または彼女を説得して、私達が何を必要としているか伝えるの。
FormID: 03076FDF bgZAQAurealDialogue bgZAQ8SanctumA 4 Likely we will need to invest some resources. You'll get some gold from us, just to be on the safe side. Maybe material components are necessary. If you're required to find some, get them.
__恐らく、それなりの投資は必要になると思うよ。もしもの時はお金を渡すから言ってね。それと、何かしらの材料も必要になると思う。頑張って入手してね。
FormID: 03077E62 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharUrenvre 0 She's working in our Bruma outpost. Quite a nice woman.
FormID: 03077E62 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharUrenvre 1 For a Dark Seducer.
FormID: 03077E62 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharUrenvre 2 Uhm. What I wished to say is that she lived in Mundus for quite a long time, until she was banished at Kvatch. She was living there as a Dunmer before Mehrunes Dagon came.
FormID: 03077E62 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharUrenvre 3 Now that she has found her way back to Mundus, we needed to find another place for her. Bruma is just perfect, don't you think?
FormID: 03077E64 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFirstande 0 She's a Xivilai that fell onto Sheogorath's realm a long time ago. I don't know what brought her down the golden road, and I'm not sure if I care.
FormID: 03077E64 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFirstande 1 I think the last three centuries she lived with Baliwogs in what she thought was an underwater city. Oh well.
FormID: 03077E64 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFirstande 2 With the Greymarch approaching she began to think more clearly. It's good that we were able to give her a purpose. That way she didn't get any funny ideas.
FormID: 03077E64 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFirstande 3 Because, trust me, her [QUOTE]funny[QUOTE] ideas are not funny at all. More scandalous. After the last Greymarch she jumped around naked in Bliss, thinking about herself as a bouncy ball.
FormID: 0307D859 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Yes, Kanaane is female, too. As I've said, it's no surprise. Most Aureal serving somewhere in public are females. That's just how our society works.
__そうね。Kanaaneは女よね。前にも言ったと思うけれど、何もおかしくないわよ。公共の場で活躍するAurealの大半は女性だし。私達の社会はそういう風に成り立っているんだから。
FormID: 0307D859 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 Men are usually kept locked away, for their own good. While this won't be true for the Stranded Light, it's true for the Aureal who may or may not come to Cyrodiil.
__通常、そういう仕事から男たちは閉め出されるわね。それが男たち自身のためなのよ?まあthe Stranded LIghtについて言えばそんなことはないけれども。Cyrodiilに来ると来ないとに関わらず。
FormID: 0307D85A bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Teshekru was an unexpected, but quite welcome addition to our ranks.
__Teshekruは予定外だったわ。けれど、加入は大歓迎よ。
FormID: 0307D85A bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 I'm not surprised that she's female, too. Seeing a male Daedra Seducer, well, that's even more rare than seeing a male Golden Saint. It happens from time to time, but... it's not common.
__彼女が女だからといって驚くことはないわ。男のDeadra Seducerを見かけることは男のGolden Saintを見かけるよりもずっと珍しいことなの。ごく稀に見かけはするけれどもね。
FormID: 0307D85B bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Jo'beala, well, she wasn't chosen by us. The Council of Mages decided that she's the best candidate. They may have had their reasons.
__Jo'bealaのこと?彼女を選んだのは私達じゃないわ。彼女を適任だと考えたのはThe Coucil of Magesよ。彼らには彼らなりの考えがあるのでしょう。
FormID: 0307D85B bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 It's just coincidence that she's female. I'm not trying to build up an amazonian order here. If I'd like to live in one, I could try to get back into an Aureal stronghold.
__あの子が女だったのはただの偶然。別にAmazonianの共同体を作りたいわけではないのよ。大体、そういう場所ならAurealの要塞で間に合ってるし。
FormID: 0307D85C bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Do'leandra came to us, seeking our aid. Who would I be to set her out of the door? She's trying to make the world a better place, as do we.
__Do'lendraは私達の庇護を求めてやって来たのよ。それなのに、むげに追い返すことなんて出来ないわ?彼女は世界をより良くしようとしている同志なの。
FormID: 0307D85C bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 That she's female, well, these things can happen.
__たまたま彼女が女だった、それだけよ。不思議なことなんてないわ。
FormID: 0307D85C bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 2 Can't control who comes to us, can I?
__誰がここに来るかなんて、私にコントロール出来る事じゃないわ。
FormID: 0307D85D bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Ahtize is a valuable addition to our guild, regardless of her gender. While yes, I begin to see the impression the Stranded Light can make.
__性別はどうあれ、Ahtizeがギルドに加入してくれたのは喜ばしいことよ。Stranded LIghtの底力を見た気がするわ!
FormID: 0307D85D bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 The Stranded Light is open to everyone, regardless of gender or race! You know that!
__The Staranded LIghtは誰でも歓迎よ。性別も種族も関係ない。それはあなた自身よく分かっているはずよ!
FormID: 0307D85E bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Actually you could argue that both Gever and Frondre are members of the Stranded Light.
__あなたはそう言うけれど、Stranded LightにはGeverとFrondeもいるじゃない?
FormID: 0307D85E bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 True, they aren't staying in Merendin. Though should places be that important?
__確かに彼らはMerendinにはいないけれど、場所は問題じゃないわ。
FormID: 0307D85E bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 2 I guess they're far happier where they currently are.
__きっと彼らにとっても今の居場所にいるのが幸せなのよ。
FormID: 0307D85F bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 As for Nareyla, the same is true for her like for me or Kanaane. Male Aureal hardly leave the Isles for their own reasons.
__Nareylaにせよ私にせよKanaaneにせよ事情は同じよ。Aurealの男達が自分の意思でIslesの外に出る事は滅多にないの。
FormID: 0307D85F bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 Besides due to her nonviolent nature I think she's perfect to walk amongst mortals. Who else could fill her role better than her?
__それに彼女は温厚な性格をしているから定命の者たちの社会に溶け込むのに最適な人材よ。彼女以上の適任はいないと思うんだけれど?
FormID: 0307D860 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 We've got Karashivuel, and we've got Quurunae. Just two Xivilai. Both females, true. Yet how big is the chance for this? Not that small. There's no secret conspiracy behind.
__Karashivuelに続いてQuurunaeも加入してくれたわね。確かにどちらも女だけど、全然に珍しい事じゃないわ。女ばかりになるよう仕向けているわけでもない。
FormID: 0307D860 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 In fact I'm quite happy that we've got another Xivilai onto our side, so that she's helping Cyrodiil, not trying to destroy it.
__そんな事より、Xivilaiの仲間が増えてくれて私はとても嬉しいの。Cyrodiilを破壊するのではなく救う側の仲間としてね。
FormID: 0307D861 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Urenvre was bound to Mundus long before others. Years ago even.
FormID: 0307D861 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 1 For her the same applies like for all other Mazken and Aureal. We had this, hadn't we?
FormID: 0307D862 bgZAQAurealDialogue bgZAQ1CharFemale 0 Firstande is hardly a member of the Stranded Light. She's more... an helper. Who's luckily given purpose through us, so she can't cause the usual mischief on the Shivering Isles.