Forum/13 のバックアップ(No.2)

Note/Forum/13?

[翻訳相談]The Elder Council Edit

投稿日2008-09-10 (水) 23:46:40
投稿者Irrlicht
カテゴリ翻訳相談
Mod名The Elder Council

メッセージ Edit

The Elder Councilの翻訳に関する問題を相談するスレッドです。
翻訳で詰まった事や疑問を相談したり、日本語化パッチの作成等に関する事等、翻訳者達の為の相談所です。

コメント Edit

最新の5件を表示しています。 コメントページを参照

  • Dragon Captionsに関してgiskard氏に訊いてみました。彼曰く、"I do not mind because modding is about having fun but they fail to understand many like my mods because they are lore friendly."とお返事(余談ですが、氏のメールの英語は意味が取り辛い部分もちょいちょい。かなり走り書きなんだろうなーと思います)。giskard氏はTamrielのLoreを重視したMod作りをしておられたのでその意味で手を離れたMODはそういうものだと見ているのかもしれません。Dragon Captionsから正式に承認依頼の有無とかは触れられておらず(触れてないって事は無いってことなんじゃないかなあ)。 ModのDescriptionだけしか読んでませんが、Dragon Captionsでの変更点は各種の修正と鎧等のイメチェンくらい?ならば個人的にはあまり積極的に対応を図る魅力は感じないような。実際にプレイした人の感想が欲しい所ではあります。あと、ふと思ったのですがgiskard氏の他のMODも翻訳する価値は有るかしらん?もし興味の有る人が居るなら、ちょうど繋ぎが取れている今の内にあらかた承認を頂いてしまうってのもありかなーと思いました(Kvatch AftermathとかOrigin of the Mages Guildとか)。 -- Irrlicht 2009-02-27 (金) 03:18:41
  • 返信を見るかぎり、Giskardさんはあまり2.0に好意を抱いていないような感じですね。「趣味とは違うけどやりたいのなら好きにどうぞ」ってところかなあ?私も未プレイなので感想を聞いてから検討するのに賛成です(それにまだ細かなupdateがちょくちょくありそうな予感もあるし)。他のMODについては、Elder Councilの追加建物が非常に素晴らしかったので、そういう点では期待出来そうですね。ストーリー的なところは未知数。でも翻訳対象MODが増えれば興味を持ってくれる人も集まりやすそうなので(管理人さんの労力は倍増しますけどw)、許諾を取ってプロジェクトを立ち上げるのは大賛成ですよ。もちろん手が空いたら手伝います。 -- nek-12 2009-02-27 (金) 07:12:27
    • 氏はおそらくそう考えているんだろうな、と自分も受け取りました(前述の通り、メールの文はちょっと取りにくいんですよね。TEC自体の英文は結構まともなのに。英国英語だとか?)。Dragon Captions自体はテキストデータの変更が軽微(つまり、見てくれの変更がメイン?)だとのことですしね。
      彼のほかのMODへの承認願いを送ってお返事待ち状態です。
      自分は管理業務やら支援ツール作成周りで結構いっぱいいっぱいで翻訳に思うように参加できないので、プロジェクトの建て逃げみたいな形になってしまうんですよね。それが歯痒いやら恥ずかしいやら。 -- Irrlicht 2009-02-27 (金) 23:32:27
    • 作成が一段楽したのでこの辺でお休み前のカキコ。現在作成しているのは WinMerge等を使わなくともワンコマンドでMod単体のデータ若しくはModの新旧間の差分を取得するToolです。WinMergeでやるのはそんなに難しくないのですが、地味に面倒くさい作業だなぁ、と考えたのが動機です(やった事がある方はお分かりでしょう!)。ただ、不一致行をピックアップするのは楽なんですが、同じ不一致行でも『新たな追加行』『削除された行』『既存のデータを変更した行』の3種類が存在するのでそれらを分別する処理をちまちま書くのがめんどくさく。設計自体は頭の中に既にあるので打ち込むだけなんですが、ユーザーフレンドリーおよび見通しの良いように書こうとするととたんに時間が掛かってしょうがないという感じで。giskard氏からのお返事が来る前に完成させたいのですが、彼はお返事がとんでもなく早いからなぁ…。 -- Irrlicht 2009-02-28 (土) 01:31:53
    • ちょっと忙しかったのでしばらく放置状態でしたが、今日メールボックスを見たらその日の時点で速攻お返事が来ていました。問題なくOKらそうです。忙しくなりそうです、ヒャッハー -- Irrlicht 2009-03-02 (月) 23:20:28
      • ナーウユーダーイですね、分かりますw しっかし翻訳対象激増でうれしいやら何やら。 -- nek-12 2009-03-02 (月) 23:38:24
  • FileFrontが3/31で供用停止らしいです。今後はDragon Captions以外入手不可になるかも……。なんてこったい。 -- あまね 2009-03-27 (金) 15:35:34
    • 早速作者さんに問い合わせてみました。いつものことながらお返事が早すぎます、作者さん。なんと再配布許可を頂きました*1。作者さんに感謝です。ただ、ドキュメントに作者さん自ら許可を出したという事を触れて置いてくれという要望を頂きました*2。要望の文面はTESN等にUPするようなことを想定しているようですね(adminsのくだり)。でも"for your own users"ってのを尊重すると、日本語パッチ利用者のみがDL出来るようにしなければいけないかもしれません。日本のDL PassもしくはアクセスPassとかで対処するとかかな。そうなると自前で配布環境を準備しなければいけなくなるかなぁ。 -- Irrlicht 2009-03-28 (土) 00:58:12
    • 結局どうなったのかなーとFileFrontを見に行きました。 http://welcome.filefront.com/
      ……おい、ちょっとまて、マジかい!!!結局存続みたいです。今までの心配はなんだったんだよ〜と思いつつも喜ぶべきことなので良しとしましょう。 -- Irrlicht 2009-04-04 (土) 00:42:20
      • エイプリルフールじゃないってものっそくしつこく書いてあるのにうけましたwww いやはやよかったよかった -- nek-12 2009-04-04 (土) 00:47:46
      • 作者さんに連絡したところ、その方面の情熱を失われたのか、FileFrontの件より前にそこに置かれたファイルのメンテは放棄してましたとの事。ですのでこっちで保存しておいてくれとの事。どれくらいでファイル&アカウントを運営が削除/停止するのかわかりませんが早めにしておくに越したことはなささそうです。二次配布の件も継続して許諾すると仰ってました。 -- Irrlicht 2009-04-04 (土) 08:37:01
      • まあ一安心というか基本的には喜ばしいことというか。でも確かに、散々エイプリルフールじゃないと書いておいて『我々は絶対にFileFrontを停止しない!というのはエイプリルフールジョークである』には苦笑いするしかないですねえ。 -- あまね 2009-04-04 (土) 21:09:13
  • 自ブログにもちょっと書いたのですが Script にゴミぽい情報があります。そのままだとUOPで修正された箇所をいくつかも元に戻ってしまうようです。「なるりびおん」でググって見出しが「Myths and Legends Weapons」になります。間違いでしたらすいません。 -- なる 2009-05-23 (土) 16:38:24
  • filefrontのTECファイルが無くなっている模様です。他のCURP、CUO等はまだ残ってるんですけれどね。さてどうしようか・・・。 -- nek-12 2009-05-25 (月) 00:50:13
    • みたいですね。作者さんが消したんだろうなぁ。
      対応としては『(既に許可を頂いているので)オリジナルファイルの転載を行う』か『入手が容易なDragon Captionsに移行する』の2案が現実的かと思います。私は作者さんの意向尊重という事で前者で行くのが適当かなと思っています。
      ファイルの転載での気にすべきポイントはサーバリソースの問題と転載時の配慮でしょう。前者は具体的にいうならサーバのディスクスペースと転送量の問題になります。ディスクスペースは15GBまで使えるなかで2GBしか使ってない*3ので問題ありません。転送量は150GB/月の制限ですので大体5GB/日。現在の状況はこのサーバアカウントの抱える全サイトの転送量を合計すると最大時で2.5GB/日。MODは毎日DLされるものでもないので激しく転送量を増す要因にはならないと思います。問題は転載する事での海外からのアクセスです。これはmodl10n.oblivion.z49.orgドメイン下で転載し、何らかの認証を掛ける事で日本の方のみに利用できる形にしようかと思っています*4。転載はoblivion.z49.orgドメイン下でも良いのですが、実はoblivion.z49.orgドメイン(及びz49.org)では基本的にアクセス制限を行っていないのに対し、modl10n.oblivion.z49.orgドメイン下ではspam対策でかなりの海外IPを拒絶しており、今回の状況に上手く転用できそうだと判断しました。
      取り合えず転載に関して色々準備しますので少々お待ちくださいませ。 -- Irrlicht 2009-05-25 (月) 22:20:39
    • TECの二次配布を開始しました。二次配布許可等は当プロジェクトに与えられたものという観点より、海外避けの為、認証を掛けた上にID&Passwordの説明も複雑にしています。アーカイブはfilefrontから落として保存していた物に二次配布に関する説明文書を入れてアーカイブしなおしたものです。 -- Irrlicht 2009-05-27 (水) 18:53:24
    • ありがとうございますっ!早速認証試してみましたが、ちゃんとファイルのロケーションまで行けましたよ。 -- nek-12 2009-05-27 (水) 20:06:01
      • 報告有難うございます。パッチが当たるかのチェックはしてないのですが、filefrontから落としたのをそのまま置いておいたものなので多分大丈夫でしょう。認証はWebサーバのApacheが提供する、ごく普通の認証方法であるBasic認証というものを使っています。これならばDownloaderでも対応している事が多いのでDLでの問題は少ないと思います。よくあるUploaderのDL Pass方式だと日本語Passも設定できたでしょうが、サーバへの負荷の問題が有るのでこちらの方法にしました。こちらの方法だとIDとPassが半角英数なんでコピペされたら非日本語環境でも何とかなっちゃうのが難点ですが。 -- Irrlicht 2009-05-27 (水) 22:22:00
      • ログを確認したところ、DLされた方は居られるようです。ミラーしてDLゼロだったらそれはそれで悲しいので良かったです。…で、ふと今気づいたんですが、Cyrodiil Upgrade Resource Packのリソースファイル群(ファイル名でいうと CUOResourcePack**.7zとか言うファイル。**は数字)も公開が止まってません?filefrontにはESMだけしかないような…。 -- Irrlicht 2009-06-05 (金) 22:10:14
      • よく見てみると、マジですねこりゃ。あれ確かファイルが7個くらいあったと思うんですが、全部ミラーするのは骨な気ががが -- nek-12 2009-06-05 (金) 22:19:05
      • CURPのオブジェクトについては、Dragon Captains版Resource Pack(http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/24279)のPack1〜6を使えませんでしたっけ? .esmはオリジナルのがいると思いますが。-- あまね 2009-06-06 (土) 12:22:11
      • ま、まぁ、サーバのスペース上の問題は有りませんし、TECをDLしている数から考えると致命的な転送量にはならないと思うのでミラーしてしまいますか。Dragon版でまかなう手もありなのですが、同じ場所で全部必要なファイルを入手できるのことがやはり理想的ですし、何より混乱の元になりそうでいやーんですから。 -- Irrlicht 2009-06-06 (土) 19:18:09
お名前:

*1 I will not be putting them back online anywhere. But if you wish to download them and upload them for your own users. Feel free to do so.
*2 Just add a note to the docs saying I did give permission for you to do it so admins know its not another round of fake uploads.
*3 しかもその大半はNamazu検索のインデックスデータ
*4 作者さんのメールを読むとこの翻訳プロジェクト自体に対して転載許可を与えたという感じですし

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS