FormID: 03096D12 bgAQ9Star 10 0 Luckily I didn't have to convince Shenara this time. Yet her list of what I need is quite long: 1. Enough people, because citizen don't grow on trees. 2. Resources to grow the city. 3. A place for the city. According to Shenara I have to look out for remnants of an already existing city, which was merely abandoned or destroyed. Otherwise whatever place she would grow could be considered a rogue settlement and therefore likely to be destroyed.
__良かった。今回はわざわざShenaraを説得する必要はなかった。しかし彼女からの要求は以下の通り大変なものだった。1. 十分な人口(人間は木から生まれるわけではない為) 2.都市を発展させるための資源 3.都市を設置するための場所 ……。場所については、破壊や人口移動などによって破棄された都市の跡地を探すのがベターだが、犯罪集団のアジトを殲滅して乗っ取りをかけるのも手だと言われた。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 100 0 Shenara informed me that Mir Corrup now has his own tower, which belongs to me. The city has been regrown.
__Shenaraから塔の完成についての報告を受けた。この塔は私の自由にして構わない。ようやくこれでMir Corrupが完全に蘇ったのだ。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 15 0 Shenara listed some cities she knew existed in Cyrodiil, but were either abandoned or pushed over a border: Wroth Naga in the north, Mir Corrup in the east, Dasek Moor in Cyrodiil's south, Sutch in the west. None appear on any current map anymore.
__Shenaraから、かつてCyrodiilに存在したが放棄または国境線に押されて無くなってしまった都市のリストを渡された。北にはWroth Naga、東にはMir Corrup、南にはDasek Moork、そして西にはSutchがあった。全て地図上から消えてしまった都市だ。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 20 0 I've suggested the ruins of Mir Corrup as potential place, and Shenara agreed that they can be used. Yet she insists to know what has happened to the city, because her mushrooms must be adapted to it - or could even be endangered.
__候補地としてMir Corrupを提案し、Shenaraの同意も得た。しかし、あの街に何が起きたのかを突き止めて欲しいと言われた。彼女は大切なキノコを新しい街に任せるわけで、潜在的な危険な場所に置くわけにはいかないという事なのだろう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 25 0 I've succeeded in convincing Shenara regarding Mir Corrup. Now the new city has a place and a name.
__Mir Corrupの件についてShenaraから同意を得た。これで新しい街の場所と名前が確定した。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 35 0 Enough people volunteered to live in Mir Corrup.
__Mir Corrupへの移住志願者を十分に集められた。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 45 0 I've got all necessary resources.
__都市の設置に必要な資源は全て集め終えた。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 5 0 After the Stranded Light outposts were such a success Kanaane asked me to travel again to Shenara. This time it's not about a few random houses, but an entire city. Kanaane said that Tesserayiel likely has something to help me. As for the details, that's something I and Shenara should plan.
__Stranded Lightの支部設立の成功を受け、Kanaaneからの頼まれ事をさらに引き受けることになった。またShenaraの所に行かなくて派ならない。今度は家を数件建てるといった程度の規模ではない。街を丸ごとつくるのだ。Tesserayielが力になってくれるらしいので後で話してみよう。詳細については私がShenaraと相談して詰めていこう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 50 0 Place, people and resources are solved. Time to speak with Shenara about actually growing the city.
__場所と人口と資源の問題は片付いた。都市の発展のさせ方についてSenaraと相談してみよう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 55 0 Shenara congratulated me and said that the first stage of the city should be finished in around five days. I should bring the good news to Kanaane and after this check back with Shenara in five days. She warned me to not disturb the growing.
__Shenaraから祝福の言葉をもらった。彼女によると、街は大体5日程度での最初の発展段階を終えるそうだ。この5日間の進捗を彼女と一緒に確認し、無事事終えたらKanaaneに吉報を持ち帰ろう。また、彼女からはくれぐれも成長を邪魔しないようにと釘を刺された。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 6 0 I've got a lot of money from Tesserayiel's [QUOTE]secret stash of dirty gold[QUOTE].
__Tesserayielの積み立ててきた多額の「汚い金」を手に入れた。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 60 0 For my achievements Tesserayiel named me Countess of the Stranded Light - and Countess of Mir Corrup regrown. This is her reward for me, for helping her - there may be other loose threads yet to finish, or maybe not, but this is where we all will enter history.
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 60 1 For my achievements Tesserayiel named me Count of the Stranded Light - and Count of Mir Corrup regrown. This is her reward for me, for helping her - there may be other loose threads yet to finish, or maybe not, but this is where we all will enter history.
__これまでの功績が評価され、TesserayielからStraqnded Lightと再生MIr Corrup両方のCountとして叙任される事になった。今まで彼女を手伝ってきた事に対する感謝の印だ。未完の仕事の有無は置いておくにしても、私達は皆歴史にその名を刻まれる事だろう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 65 0 The city should be ready. As soon as I've got the time I should go to Shenara and ask her.
__そろそろ街も出来上がっている頃だろう。時間が出来たらすぐにShenaraの所に行って彼女と話そう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 75 0 Shenara informed me that the first growing stage has been finished, and I should check Mir Corrup if everything's alright there. Ranis Avani, another Dunmer who helped her, will inform me if everything is growing as intended.
__街の発展は第一段階を終えたのでMir Corrupに行って様子を確認して来るようにとShenaraから言われた。彼女の手伝いをしているDunmerのRanis Avaniに聞けば、計画通りに発展しているかどうかを確認出来るだろう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 80 0 Ranis Avani informed me that everything is fine. She's already trying to contact a few more people, so the city can expand. What is missing though is a place fit for the city's nominal ruler - in her opinion a nice little Telvanni Tower!
__Ranis Avaniから万事順調だと聞いた。彼女はもっと街を拡張する為にあと数人ほど人を呼んでいるらしい。しかし、統治者が住む為の場所がまだこの街にはない。彼女の意見によれば、小洒落たTelvanni Tower(!)がふさわしいそうだが…。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 85 0 According to Shenara it's nearly impossible to build a tower in Cyrodiil. Welkynd and Varla stones can replace soul gems when building houses, but for a tower you need genuine spirit energy. And considering Mir Corrup's earth not every will suffice: It must be a very strong one, stronger than any mortal or usual lesser daedra. A soul that can only be hold in a colossal soul gem.
__Shenaraによると、Telvanniの塔を建てるのはCyrodiilではほぼ不可能な事らしい。家を建てるのに必要なsoul gemはWelkynd StoneやVarla Stoneで代用可能だが、塔を建てる為に必要なほどの魂の力は他のものでは代用がきかない。Mir Corrupの地盤に根付かせるためには、いかなる定命の存在よりも強く、低級のDaedraを凌駕するほどの非常に強力な魂が必要だ。colossal soul gemでなければ捕える事が出来ないくらいの。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 90 0 Karashivuel gave me the soul gem containing Ulasza's soul.
__KarashivuelからUlaszaの魂が入ったsoul gemを受け取った。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 95 0 I gave the soul gem containing Ulasza to Shenara. It should take around ten days for the tower to be build. Again I shouldn't go near the city while the tower is growing.
__Ulaszaの魂が入ったsoul gemをSnenaraに渡した。塔が成長を終えるまで、およそ10日間ほど待つ必要がある。成長している間、街に近づくべきではないだろう。
FormID: 03096D12 bgAQ9Star 99 0 The tower should be ready. I should go and see Shenara once I've got the chance!
__そろそろ塔が完成している頃だ。時間が出来たらShenaraの所に行ってみよう。