L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-22 のバックアップ(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-22?

FormID: 01179AA8 1emmQuest1 Question 0 Interesting outfit you are wearing today, Viconia. Was it your own idea to put it on?
__今日着ているのは興味深い服ね、Viconia。それは自分で決めたの?
FormID: 01179AA9 1emmQuest1 Question 0 Interesting outfit you are wearing today, Vincente. Was it your own idea to put it on?
__今日着ているのは興味深い服ね、Vincente。それは自分で決めたの?
FormID: 0118836D 1emmQuest1 Question 0 Interesting outfit you're wearing today, Valtierro. Was it your own idea to put it on?
__今日着ているのは興味深い服ね、Valtierro。それは自分で決めたの?
FormID: 01179AAA 1emmQuest1 Question 0 Interesting outfit you are wearing today. Was it your own idea to put it on?
__今日着ているのは興味深い服ね。それは自分で決めたの?
FormID: 01190C8D 1emmQuest1 Question 0 Fergus, could you please try not to breathe? You really shouldn't had had that bear... it stinks!
FormID: 01193C93 1emmQuest1 Question 0 Fergus, has anyone told you that you are snoring?
FormID: 01190C8F 1emmQuest1 Question 0 Fergus, could you please stop whistling all the time? Sometimes it gets annoying.
FormID: 01193C95 1emmQuest1 Question 0 Fergus, could you please teach me how to whistle? I try and I try, but it just doesn't seem to work.
FormID: 01190C90 1emmQuest1 Question 0 Fergus, you have been to Morrowind, too, haven't you? It's a lovely place, don't you think so too?
FormID: 01190C8E 1emmQuest1 Question 0 Is something wrong, Fergus? You look so serious.
FormID: 0119FD00 1emmQuest1 Question 0 Tell me, are you sure you are feeling OK? You seem a bit... obsessed... at times, and it kind of worries me.
FormID: 0111F9BD 1emmQuest1 Question 0 Why do guards tell me I have their ear?They should look after their ears. You know, those helmets are provided for a reason!
__私どうしてguardに、彼ら並みの耳を持ってるって言われるのかな? 自分たちの耳の心配をした方がいいんじゃないかしら。ねえ、だてにヘルメットが支給されてるわけじゃないでしょ!
FormID: 0111F2D9 1emmQuest1 Question 0 How come ogres wear shoes and trousers? Doesn't that strike you as odd?
__なぜ、ogreは靴とズボンを履いているの? ヘンだと思うでしょ?
FormID: 0111F2D6 1emmQuest1 Question 0 Do you know how hard it is to find a decent hairdresser around here?
__この辺でまともな美容師を見つけるのがどれだけ大変か知ってる?
FormID: 01081B51 1emmQuest1 Question 0 Heard any news from the other provinces?
__他の地方から何か知らせがあったの?
FormID: 010B0B45 1emmQuest1 Question 0 This is such a beautiful city. Don't you think so, too?
__この街はとっても綺麗ね。あなたもそう思うでしょ?
FormID: 010B0B43 1emmQuest1 Question 0 I really enjoy the snow here in Bruma. Don't you?
__Brumaの雪って楽しいよね。ねっ?
FormID: 010C01C0 1emmQuest1 Question 0 What's the deal with those leather gloves, Stoker? Why are you always wearing them?
__このleather gloveって何がいいの、Stoker? どうして、いつも装備しているの?
FormID: 0111332D 1emmQuest1 Question 0 Have I got freckles? I hate freckles!
__シミになっちゃった? シミ嫌いよ!
FormID: 01082906 1emmQuest1 Question 0 Read any good books lately?
__最近、何か良い本を読んだ?
FormID: 0111332E 1emmQuest1 Question 0 Do you think I look fat in this outfit?
__この服着ると太って見えると思う?
FormID: 011CDB40 1emmQuest1 Question 0 I have learnt some very interesting spells recently. Would you like me to show you?
FormID: 011CD45C 1emmQuest1 Question 0 Have you seen my engagement ring? It is beautiful, isn't it?
FormID: 010B3454 1emmQuest1 Question 0 What a lovely day it is today. Don't you think so, too?
__今日はなんて素敵な日なの。あなたもそう思うでしょ?
FormID: 01080D9C 1emmQuest1 Question 0 What's the latest?
__最近どうです?
FormID: 01080D9B 1emmQuest1 Question 0 Heard any news lately?
__最近のニュース聞いた?
FormID: 0119A36A 1emmQuest1 Question 0 Have you been at Olav's Tap and Tack lately? I hope to pay a visit there while I'm here - I have always enjoyed Olav's jokes.
FormID: 0119A36B 1emmQuest1 Question 0 So, how is Alga doing? She is such a wonderful storyteller. I remember when I was living here - I could sit and listen to her for hours.
FormID: 0119AA40 1emmQuest1 Question 0 Is Ganredhel still as crazy about her dogs as she used to be? She's almost worse than the Bruiants in Chorrol, and that says a lot!
FormID: 0119AA43 1emmQuest1 Question 0 When I was living in Chorrol, I used to work for the Bruiants, looking after their dogs. How are they doing nowadays?
FormID: 0119AA46 1emmQuest1 Question 0 Have you spoken to Honditar recently?
FormID: 01080D9A 1emmQuest1 Question 0 How goes it?
__どうかしたの?
FormID: 011E3313 1emmQuest1 Question 0 Why are the Guild Porters always following people around? Don't they even trust the guild members?
FormID: 011E3317 1emmQuest1 Question 0 Why would anyone want to fight at the Arena? You'll get insulted by a grumpy Redguard and then you'll get killed. What's the fun with that?
FormID: 011E3319 1emmQuest1 Question 0 Why do people say that Newheim The Portly is snotty? I think he is just shy, like most nords.
FormID: 01080D99 1emmQuest1 Question 0 What's new with you?
__最近何かありましたか?
FormID: 01117E5E 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 Nothing I'd like to talk about.
__話すことは何もないわ。
FormID: 01117E5F 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 Nothing I'd like to talk about.
__話すことは何もないわ。
FormID: 011E5C38 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 It makes me so sad to see an guard horse wandering alone, and then see a dead guard in the road. It is upsetting.
FormID: 010F0934 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 There are so many rumors. Sometimes I don't know what to think. But obviously there are problems in all parts of Tamriel.
__色んな噂があるね。時々どう考えればいいのかわからなくなるの。でも、明らかにTamriel全体に問題があるようね。
FormID: 010B3B32 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 Actually, I was thinking of asking you if you know what has been going on in Morrowind lately.
__実際、最近Morrowindで何が起こっているのか知ってる? あなたに聞こうと思ってたの。
FormID: 010B3B31 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 There seems to be problems in all parts of Tamriel. Horrible, isn't it?
__Tamriel全体に問題があるようね。酷くない?
FormID: 010B3B30 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I've been so busy lately that I haven't really followed any news. Maybe you could tell me instead?
__最近すごく忙しかったから、全然ニュースを聞いてないの。代わりに話を聞かせてくれない?
FormID: 011E70BA 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I've been so busy lately that I haven't really followed any news. Couldn't we please talk about something else?
FormID: 011E70B9 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 Couldn't we please talk about something less depressing?
FormID: 01081B50 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I don't know what to say about that.
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4D 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I don't know what to say about that.
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4F 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I don't know what to say about that.
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4E 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 I don't know what to say about that.
__それは、何と言うべきかわからないわ。
FormID: 01081B4C 1emmQuest1 CurrentEventsResponses 0 The land of the Argonians is a strange place indeed.
__Argonianたちの国は、本当に変わった所ね。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS