L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-01 のバックアップ(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-01?

FormID: 0105ACF3 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01058AB1 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I shouldn't linger here anymore - I'd better go back to Morrowind.
__あら、どうも… こんなところで油売っている場合じゃないかも… もうMorrowindに帰りたい…
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I believe I already know what you are going to say. Vilja will stay with you, right?
__こんにちは。 言わなくてもわかるよ。私と一緒に居たいんでしょ?
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 1 That's probably a good choice... the two of you seems to be very devoted to each other.
__ねぇ… 私たちってそんなにイチャイチャしてるようにみえるかな?
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 2 And don't worry about the ingredients... I will bring them to Melinda, no problems. I'm sure she'll be out of the prison within a few days.
__あ、治療薬のことは心配しないでね! 私がMelindaにちゃんと届けるから。 彼女を絶対に釈放させてあげるんだから!
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 3 Actually... I should use my teleport scroll and hurry back to her at once. Take good care of Vilja. She's a lovely kid.
__実をいうとね… 一度テレポートの魔法つかって彼女の無事を確かめに行ってくるけど… ちょっと離れるけど無事を祈っててね! 彼女のことが気にかかるの。
FormID: 01058AAC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I think you and Vilja should have a talk and decide whether or not she will come with me to Morrowind.
__あの… 彼女がMorrowindに帰るかどうかはちゃんと話しあって決めてよね…
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings, both of you. Vilja, I would recognize you anywhere... I assume this is a friend of yours? Well, then listen to me, both of you...
__やあこんにちはお二人さん。Vilja、君はどこにいてもすぐに君と分かるな…。で、そちらの人はお友達かい?俺の話を聞いてもらえるか。
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 1 Vilja, Melinda has asked me to go to Cyrodiil and help you collect the ingredients that she needs.
__実はなVilja、俺はMelindaからCyrodiilに行って君の材料集めを手伝うよう頼まれたんだ。
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 2 Once all the ingredients are found, you can either come with me to Morrowind, or, if you prefer that, you can stay here in Cyrodiil.
__治療薬の材料が全部揃ったなら、俺と一緒にMorrowindに帰ってもいいし、Cyrodiilに残ってもいい。
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 3 Then I'll bring the ingredients to Melinda, so that she can make the antidote and hopefully get out of that horrible prison.
__……そうか。じゃあ材料は俺が君に代わってMelindaに届けることにしよう。彼女が首尾よく治療薬を作って、あのひどい牢獄から出られるようになるといいな。
FormID: 01058AAB 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 0116BFA4 1emmQuest1 GREETING 0 Give me some peace - can't you see that I'm working?
__少しは休ませてよね… わからない? 私忙しいの!
FormID: 0116BFA5 1emmQuest1 GREETING 0 It won't be long now.
__もうすぐだからね…っ
FormID: 0116BFA6 1emmQuest1 GREETING 0 Finally. The antidote is ready.
FormID: 011681AA 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01117E76 1emmQuest1 GREETING 0 Would you care to buy a lady a drink?
__レディに飲み物とか買ってきてくれないのかしら?
FormID: 01117E77 1emmQuest1 GREETING 0 Hello, handsome!
__あら、カッコイイのね。
FormID: 01043402 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01043401 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you want?
__うん?どうしたの?
FormID: 01043400 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010D97BA 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you want?
__うん?どうしたの?
FormID: 010D97BC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 010D97BB 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010DCE88 1emmQuest1 GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 010DCE83 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D830F 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D8310 1emmQuest1 GREETING 0 What can I do for you?
__何かあなたに出来ることはあるかしら?
FormID: 01009806 1emmQuest1 GREETING 0 Hello there! I'm Vilja... Are you by any chance the person Melinda told me about?
__こんにちは!私はViljaよ。…ひょっとして、Melindaからの依頼を受けた人ってあなた?
FormID: 01009807 1emmQuest1 GREETING 0 Ah! You're back! I was hoping you would return and that you would at least listen to my story.
__あ、戻ってきてくれたのね! 戻って話をききにきてくれるとちょっと期待してたの!
FormID: 01130B71 1emmQuest1 GREETING 0 I'm sorry about that, but I've sworn that one of these days I'm going to beat up that bastard cat-person so badly that he won't forget it.
__悪いけど、私は誓いを立てたわ。近いうちにあのろくでなしの猫野郎をぎったぎたにしてやる。絶対に忘れないよう、体に覚えさせてやるの。
FormID: 011681AF 1emmQuest1 GREETING 0 You better do the errands Heneri requested. I'll probably be busy learning the new spell for a while.
__Heneriのおつかいをやったほうがいいんじゃない? 私はこれから新しい魔法の勉強するから少し忙しくなりそう。
FormID: 011681B1 1emmQuest1 GREETING 0 You bet I have been working hard while you were away. And guess what - I'm really good at using my new spell now!
__あなたがいない間、私しっかり勉強する… そして私は新しい魔法を使えるようになってると思う!
FormID: 011C1B75 1emmQuest1 GREETING 0 Haha! Didn't I tell you I was good!
FormID: 011C1B76 1emmQuest1 GREETING 0 This is fun! Oh... I didn't hurt you too badly, did I?
FormID: 011C1B77 1emmQuest1 GREETING 0 You really need to practice! I never expected it to be this easy to defeat you!
FormID: 011C1B78 1emmQuest1 GREETING 0 This is fun, isn't it?
FormID: 011C1B70 1emmQuest1 GREETING 0 Are you trying to kill me or what? I thought we were doing this for fun!
FormID: 011C1B71 1emmQuest1 GREETING 0 What's wrong with you? I'm not an enemy, you know!
FormID: 011C1B72 1emmQuest1 GREETING 0 Alright, you win. But next time, I'll do my best. This time I wasn't really concentrating.
FormID: 011C1B73 1emmQuest1 GREETING 0 You know, I think there's something wrong with my weapon! Else, you wouldn't had won.
FormID: 011C1B74 1emmQuest1 GREETING 0 Hey, are you mad at me or something? I didn't expect this to be a fight on life or death!
FormID: 011C1B79 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What is it?
FormID: 011C969D 1emmQuest1 GREETING 0 Hi there! Are you already back? I thought you would stay away for at least a week. Nevermind, it's great to see you!
FormID: 011C5FF4 1emmQuest1 GREETING 0 Oh! You're back! Where on Nirn have you been so long? You said you were only going away for a few days, but it has been more than a week!
FormID: 011C5FF8 1emmQuest1 GREETING 0 Oh there you are! Where have you been? And why didn't you tell me you were going away?
FormID: 011C5FF2 1emmQuest1 GREETING 0 Oh sweetheart! You're back!
FormID: 011C5FF3 1emmQuest1 GREETING 0 Oh my sweetheart! Welcome back! I've missed you so much!
FormID: 011C5FF5 1emmQuest1 GREETING 0 So, you are back now? Where on Nirn have you been? And why didn't you tell me you were going away?
FormID: 011C5FF7 1emmQuest1 GREETING 0 Oh! You're back! I'm so happy to see you!


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS